summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po120
1 files changed, 120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po
new file mode 100644
index 00000000000..31c6df95a29
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdebase/ksplash.po
@@ -0,0 +1,120 @@
+# translation of ksplash to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the ksplash package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksplash 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-30 05:19-0800\n"
+"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "Execute KSplash in MANAGED mode"
+msgstr "Gukoresha KSplash mu buryo BUCUNGWA"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "Run in test mode"
+msgstr "Gukoresha mu buryo bw'igerageza"
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Do not fork into the background"
+msgstr "Ntukoporore igikorwa muri mbuganyuma"
+
+#: main.cpp:34
+msgid "Override theme"
+msgstr "Kwirengagiza insanganyamatsiko "
+
+#: main.cpp:35
+msgid "Do not attempt to start DCOP server"
+msgstr "Ntugerageze gutangiza seriveri ya DCOP"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Umubare w'intera"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KSplash"
+msgstr "KSplash"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE splash screen"
+msgstr "Mugaragaza KDE splash"
+
+#: main.cpp:48
+msgid ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE developers"
+msgstr ""
+"(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n"
+" (c) 2003 KDE abahanzi"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Author and maintainer"
+msgstr "Umwanditsi n'ukurikirana"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Umwanditsi wa mbere "
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:128
+msgid "Setting up interprocess communication"
+msgstr "Kuboneza ihuzabikorwa"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:129
+msgid "Initializing system services"
+msgstr "Gutangiza serivisi za sisitemu "
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:130
+msgid "Initializing peripherals"
+msgstr "Gutangiza ibyinyuma"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:131
+msgid "Loading the window manager"
+msgstr "Gutangiza mucunga madirishya"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:132
+msgid "Loading the desktop"
+msgstr "Gutangiza ibiro"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:133
+msgid "Loading the panel"
+msgstr "Gutangiza umwanya"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:134
+msgid "Restoring session"
+msgstr "Kugarura umukoro"
+
+#: themeengine/objkstheme.cpp:135
+msgid "KDE is up and running"
+msgstr "KDE irafunguye kandi irakora"