summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po
index db07c2b6acc..1430656efc9 100644
--- a/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdelibs/kdeprint.po
@@ -1,6 +1,6 @@
-# translation of kdeprint to Kinyarwanda.
+# translation of tdeprint to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
-# This file is distributed under the same license as the kdeprint package.
+# This file is distributed under the same license as the tdeprint package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
@@ -14,7 +14,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: kdeprint 3.4\n"
+"Project-Id-Version: tdeprint 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
@@ -644,7 +644,7 @@ msgid ""
"<pre>a2ps -P &lt;printername&gt; --medium=A3</pre>. </qt>"
msgstr ""
" <qt><b>Ibwiriza ryo Gucapira Hanze</b> "
-"<p>Aha ushobora kwinjiza ibwiriza ribonetse ryose rishobora no kugufasha gucapa "
+"<p>Aha ushobora twinjiza ibwiriza ribonetse ryose rishobora no kugufasha gucapa "
"mu <em>Idirishya </em> konsole ryawe. </p> <b>Urugero:</b> "
"<pre>a2ps -P &lt;printername&gt; --medium=A3</pre>. </qt>"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
"<p>Iyi buto ifungura agasandukukiganiro gashya aho ushobora gutunganya "
"amagenamiterere atandukanye ya sisitemu y'icapa yawe. Amwe muri yo: "
"<ul>"
-"<li> Porogaramu KDE zigomba kwinjizwa mu GaporogaramuGakurikira zitanga kugira "
+"<li> Porogaramu KDE zigomba twinjizwa mu GaporogaramuGakurikira zitanga kugira "
"ngo zicapwe? "
"<li> KDE igomba gukoresha Mugaragaza AgaporogaramuGakurikira yo hanze <em>"
"gv</em> ku magaragazambere y'ipaji icapwa? "
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<qt>"
"<p>Mucapyi ya Fagisi/Modemu </p>"
-"<p>Koresha iyi nka mucapyi ya fagisi/modemu. Ibi bisaba kwinjizamo impera "
+"<p>Koresha iyi nka mucapyi ya fagisi/modemu. Ibi bisaba twinjizamo impera "
"y'inyuma <a href=\"http://vigina.disi.unimi.it/fax4CUPS/\">fax4CUPS</a>"
". Inyandiko zoherejwe kuri iyi mucapyi zizoherezwa na fagisi ku nomero ya "
"fagisi yatanzwe.</p></qt>"
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
"<qt>"
"<p>Indi mucapyi</p>"
"<p>Koresha iyi ku bundi bwoko bwose bwa mucapyi. Kugira ngo ukoreshe ubu buryo, "
-"ugomba kumenya URI ya mucapyi ushaka kwinjiza. Ifashishe inyandiko zerekeye "
+"ugomba kumenya URI ya mucapyi ushaka twinjiza. Ifashishe inyandiko zerekeye "
"CUPS kugira ngo ubone ibindi bisobanuro byerekeye mucapyi URI. Ubu buryo bufite "
"akamaro cyane cyane ku bwoko bwa mucapyi bukoresha impera z'inyuma z'igice cya "
"3 zitarebwa n'ubundi buryo bushoboka.</p></qt>"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "Raporo IPP"
#: cups/kmwippprinter.cpp:112
msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "Ugomba kwinjiza mucapyi URI."
+msgstr "Ugomba twinjiza mucapyi URI."
#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116
msgid "No printer found at this address/port."
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgid ""
"<li>lpd://server/queue</li>"
"<li>parallel:/dev/lp0</li></ul>"
msgstr ""
-"<p>Injiza URI ijjyanye na mucapyi igomba kwinjizwa. Ingero:</p>"
+"<p>Injiza URI ijjyanye na mucapyi igomba twinjizwa. Ingero:</p>"
"<ul>"
"<li>smb://[Ifashayinjiza[:ijambobanga]@]seriveri/mucapyi</li>"
"<li>lpd://seriveri/ahategererezwa</li>"
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgid "&Finish"
msgstr "&Kurangiza"
# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_COMMANDPAGE.RID_RTS_CMD_FL_INSTALL.text
-#: management/kdeprint_management_module.cpp:48
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
msgid "Select Command"
msgstr "Guhitamo Ibwiriza"
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgid ""
"button to test your configuration. Use the <b>Back</b> "
"button to change the driver (your current configuration will be discarded).</p>"
msgstr ""
-"<p> Ushobora noneho kugerageza mucapyi mbere yo kurangiza kwinjiza. Koresha "
+"<p> Ushobora noneho kugerageza mucapyi mbere yo kurangiza twinjiza. Koresha "
"buto ya <b> Amagenamiterere</b>kugira ngo uboneze musomyi ya mucapyi hanyuma "
"buto <b>Kugerageza</b> kugira ngo ugerageze iboneza ryawe. Koresha buto<b>"
"Kugarurinyuma</b>kugira ngo uhindure musomyi (iboneza ririho rizahagarikwa)"
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgstr "Umuyoboro:"
#: management/kmwsocket.cpp:98
msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Ugomba kwinjiza aderesi ya mucapyi."
+msgstr "Ugomba twinjiza aderesi ya mucapyi."
#: management/kmwsocket.cpp:109
msgid "Wrong port number."
@@ -4670,8 +4670,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p> Murakaza neza,</p>"
"<br>"
-"<p>Aka gashushonyobora kazagufasha kwinjiza mucapyi nshya muri mudasobwa yawe. "
-"Kazakuyobora mu nzego zitandukanye z'igikorwa cyo kwinjizamo no kuboneza "
+"<p>Aka gashushonyobora kazagufasha twinjiza mucapyi nshya muri mudasobwa yawe. "
+"Kazakuyobora mu nzego zitandukanye z'igikorwa cyo twinjizamo no kuboneza "
"mucapyi ya sisitemu y'icapa yawe. Kuri buri rwego, ushobora gusubira inyuma "
"buri ukoresheje buto <b>Inyuma</b>. </p>"
"<p>Twizeye ko iki gikoresho kizagushimisha!</p><p gutondeka=iburyo>"
@@ -5260,7 +5260,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ihitamo rya Sisitemuyungirije y'Icapa</b> "
"<p>Aka gasanduku ka kombo kerekana (kakanatuma uhitamo) sisitemuyungirije "
"y'icapa igomba gukoreshwa na IcapaKDE. (Iyi sisitemuyungirije y'icapa igomba, "
-"birumvikana, kwinjizwa muri Sisitemu y'Imikorere.) Ubusanzwe IcapaKDE "
+"birumvikana, twinjizwa muri Sisitemu y'Imikorere.) Ubusanzwe IcapaKDE "
"yitahurira sisitemuyungirije y'icapa nyayo igifungurwa bwa mbere. Linux "
"zatanzwe hafi ya zose zifite \"CUPS\", <em>Sisitemu y'Icapa Isanzwe ya UNIX</em>"
". </qt>"
@@ -5398,7 +5398,7 @@ msgstr "Gutanga ibyinjizwa mu icapa: ipaji %1"
msgid "Previewing..."
msgstr "Igaragazambere..."
-#: kdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
+#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690
#, c-format
msgid ""
"<p><nobr>A print error occurred. Error message received from system:</nobr></p>"
@@ -5471,7 +5471,7 @@ msgstr "Ahategererezwa ha mucapyi ha kure %1"
#: kmspecialmanager.cpp:53
msgid ""
-"A file share/kdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
"order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
@@ -5504,10 +5504,10 @@ msgstr "Ntibishoboka gutangiza igikorwacapa mwana."
#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The KDE print server (<b>kdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
+"The KDE print server (<b>tdeprintd</b>) could not be contacted. Check that this "
"server is running."
msgstr ""
-"Ntibyashobotse kugera kuri seriveri y'IcapaKDE (<b>kdeprintd</b>"
+"Ntibyashobotse kugera kuri seriveri y'IcapaKDE (<b>tdeprintd</b>"
").Reba niba seriveri ifunguye. "
#: kprinterimpl.cpp:283
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgid ""
"tab in the printer properties dialog for further information.</p>"
msgstr ""
"<p>Ntibishoboka gukora ihitamipaji ryasabwe. Muyunguruzi <b>psselect</b> "
-"ntabwo ishobora kwinjizwa mu sheni ya muyunguruzi. Reba <b>Agafishi</b> "
+"ntabwo ishobora twinjizwa mu sheni ya muyunguruzi. Reba <b>Agafishi</b> "
"ka muyunguruzi mu gasandukukiganiro k'ibiranga mucapyi kugira ngo ubone ibindi "
"bisobanuro.</p>"
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "Ihagarika ridasanzwe ry'igikorwa (<b>%1</b>)."
msgid "<b>%1</b>: execution failed with message:<p>%2</p>"
msgstr "<b>%1</b>: igikorwa nticyashobotse n'ubutumwa:<p>%2</p>"
-#: kdeprintd.cpp:176
+#: tdeprintd.cpp:176
msgid ""
"Some of the files to print are not readable by the KDE print daemon. This may "
"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
@@ -6095,20 +6095,20 @@ msgstr ""
"birashoboka niba urimo kugerageza gucapa nk'ukoresha utandukanye n'urimo gukora "
"ubu.Kugira ngo ukomeze gucapa, ni ngombwa gutanga ijambobanga ry'umuzi."
-#: kdeprintd.cpp:181
+#: tdeprintd.cpp:181
msgid "Provide root's Password"
msgstr "Gutanga Ijambobanga ry'umuzi"
-#: kdeprintd.cpp:200 kdeprintd.cpp:202
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
#, c-format
msgid "Printing Status - %1"
msgstr "Imimerere y'Icapa - %1"
-#: kdeprintd.cpp:263
+#: tdeprintd.cpp:263
msgid "Printing system"
msgstr "Sisitemu y'icapa"
-#: kdeprintd.cpp:266
+#: tdeprintd.cpp:266
msgid "Authentication failed (user name=%1)"
msgstr "Iyemeza ryanze (izina ry'ukoresha=%1)"