summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kalarm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/kdepim/kalarm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/kdepim/kalarm.po4120
1 files changed, 4120 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kalarm.po b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kalarm.po
new file mode 100644
index 00000000000..2958fb28707
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/kdepim/kalarm.po
@@ -0,0 +1,4120 @@
+# translation of kalarm to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kalarm package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kalarm 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:50-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: fontcolour.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Requested font"
+msgstr "Imyandikire Yasabwe"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: alarmcalendar.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "%1: file name not permitted: %2"
+msgstr "%1 : Idosiye Izina: OYA : %2 "
+
+#: alarmcalendar.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "%1, %2: file names must be different"
+msgstr "%1 , %2 : Idosiye Amazina "
+
+#: alarmcalendar.cpp:143
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid calendar file name: %1"
+msgstr "kalindari Idosiye Izina: : %1 "
+
+#: alarmcalendar.cpp:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open calendar:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gufungura kalindari : \n"
+"%1 "
+
+#: alarmcalendar.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error loading calendar:\n"
+"%1\n"
+"\n"
+"Please fix or delete the file."
+msgstr ""
+"Ikosa Ifungura kalindari : \n"
+"%1 \n"
+"\n"
+"Cyangwa Gusiba i Idosiye . "
+
+#: alarmcalendar.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to save calendar to\n"
+"'%1'"
+msgstr "Kuri Kubika kalindari %1 ' "
+
+#: alarmcalendar.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot upload calendar to\n"
+"'%1'"
+msgstr "Gushyiraho kalindari %1 ' "
+
+#: alarmcalendar.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Calendar Files"
+msgstr "Bya kalindari Idosiye "
+
+#: alarmcalendar.cpp:471 alarmcalendar.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Could not load calendar '%1'."
+msgstr "Gushyiraho kalindari %1 ' "
+
+#: alarmcalendar.cpp:480
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot download calendar:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gufungura kalindari : \n"
+"%1 "
+
+#: alarmevent.cpp:2077
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Brief form of 'At Login'\n"
+"Login"
+msgstr "Ifashayinjira"
+
+#: alarmevent.cpp:2077
+#, fuzzy
+msgid "At login"
+msgstr "Ifashayinjira "
+
+#: alarmevent.cpp:2085 alarmevent.cpp:2119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Minute\n"
+"%n Minutes"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2087 alarmevent.cpp:2121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Hour\n"
+"%n Hours"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2091 alarmevent.cpp:2123
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Hours and Minutes\n"
+"%1H %2M"
+msgstr "%1H%2M"
+
+#: alarmevent.cpp:2094 alarmevent.cpp:2126
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Day\n"
+"%n Days"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2096 alarmevent.cpp:2127
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Week\n"
+"%n Weeks"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2098
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Month\n"
+"%n Months"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2100
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Year\n"
+"%n Years"
+msgstr "1 %n "
+
+#: alarmevent.cpp:2106 alarmevent.cpp:2129 soundpicker.cpp:52
+msgid "None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: alarmlistview.cpp:69 editdlg.cpp:293 editdlg.cpp:357
+msgid "Time"
+msgstr "Igihe"
+
+#: alarmlistview.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Time To"
+msgstr "Igihe kya karere"
+
+#: alarmlistview.cpp:71 sounddlg.cpp:65
+msgid "Repeat"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: alarmlistview.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Message, File or Command"
+msgstr ", Idosiye Cyangwa "
+
+#: alarmlistview.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Next scheduled date and time of the alarm"
+msgstr "Itariki: na Igihe Bya i "
+
+#: alarmlistview.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "How long until the next scheduled trigger of the alarm"
+msgstr "Birebire &Kugeza i Ibikurikira > Imbarutso Bya i "
+
+#: alarmlistview.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "How often the alarm recurs"
+msgstr "i "
+
+#: alarmlistview.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Background color of alarm message"
+msgstr "Ibara: Bya &Ubutumwa "
+
+#: alarmlistview.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Alarm type (message, file, command or email)"
+msgstr "Ubwoko: ( &Ubutumwa , Idosiye , command Cyangwa Imeli ) "
+
+#: alarmlistview.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alarm message text, URL of text file to display, command to execute, or email "
+"subject line"
+msgstr ""
+"&Ubutumwa Umwandiko , Bya Umwandiko Idosiye Kuri Kugaragaza: , command Kuri "
+"Gukora , Cyangwa Imeli Ikivugwaho: Umurongo: "
+
+#: alarmlistview.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "List of scheduled alarms"
+msgstr "Bya Impuruza "
+
+#: alarmlistview.cpp:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_: n days\n"
+" %1d "
+msgstr "%1d"
+
+#: alarmlistview.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: hours:minutes\n"
+" %1:%2 "
+msgstr "%1:%2"
+
+#: alarmlistview.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: days hours:minutes\n"
+" %1d %2:%3 "
+msgstr "%1d%2:%3CYOSE"
+
+#: alarmtext.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Copy-to in email headers\n"
+"Cc:"
+msgstr "CC:"
+
+#: alarmtext.cpp:247
+msgid "Date:"
+msgstr "Itariki:"
+
+#: alarmtimewidget.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Time from no&w:"
+msgstr "Kuva: NONEAHA : "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the length of time (in hours and minutes) after the current time to "
+"schedule the alarm."
+msgstr ""
+"i Uburebure Bya Igihe ( in amasaha na iminota ) Nyuma i KIGEZWEHO Igihe Kuri "
+"Igenabihe i . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For a simple repetition, enter the date/time of the first occurrence.\n"
+"If a recurrence is configured, the start date/time will be adjusted to the "
+"first recurrence on or after the entered date/time."
+msgstr ""
+"A Byoroheje , Injiza i Itariki: /Igihe Bya i Itangira ukugaragara . \n"
+"A ni , i Tangira &vendorShortName; Itariki: /Igihe Kuri i Itangira ku Cyangwa "
+"Nyuma i Itariki: /Igihe . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Defer to date/time:"
+msgstr "Kuri Itariki: /Igihe : "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "At &date/time:"
+msgstr "Itariki: /Igihe : "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Reschedule the alarm to the specified date and time."
+msgstr "i Kuri i Itariki: na Igihe . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Schedule the alarm at the specified date and time."
+msgstr "i Ku i Itariki: na Igihe . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Enter the date to schedule the alarm."
+msgstr "i Itariki: Kuri Igenabihe i . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Enter the time to schedule the alarm."
+msgstr "i Igihe Kuri Igenabihe i . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:130 editdlg.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "An&y time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Schedule the alarm for any time during the day"
+msgstr "i ya: Icyo ari cyo cyose Igihe i &Umunsi "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Defer for time &interval:"
+msgstr "ya: Igihe Intera : "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Reschedule the alarm for the specified time interval after now."
+msgstr "i ya: i Igihe Intera Nyuma NONEAHA . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Schedule the alarm after the specified time interval from now."
+msgstr "i Nyuma i Igihe Intera Kuva: NONEAHA . "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date"
+msgstr "Itariki: "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:246 alarmtimewidget.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Invalid time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Alarm date has already expired"
+msgstr "Itariki: Byarengeje igihe "
+
+#: alarmtimewidget.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Alarm time has already expired"
+msgstr "Igihe Byarengeje igihe "
+
+#: birthdaydlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Import Birthdays From KAddressBook"
+msgstr "Kuzana Igitabo ky'amaderesi"
+
+#: birthdaydlg.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Birthday: "
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: birthdaydlg.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Text"
+msgstr "Nk'umwandiko"
+
+#: birthdaydlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Pre&fix:"
+msgstr "Imbanziriza:"
+
+#: birthdaydlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including "
+"any necessary trailing spaces."
+msgstr ""
+"Umwandiko Kuri Kugaragara Mbere i Izina: in i &Ubutumwa , Icyo ari cyo cyose "
+"Imyanya . "
+
+#: birthdaydlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "S&uffix:"
+msgstr "Ingereka:"
+
+#: birthdaydlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including "
+"any necessary leading spaces."
+msgstr ""
+"Umwandiko Kuri Kugaragara Nyuma i Izina: in i &Ubutumwa , Icyo ari cyo cyose "
+"Nyobora Imyanya "
+
+#: birthdaydlg.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Select Birthdays"
+msgstr "Gutoranya inzira"
+
+#: birthdaydlg.cpp:115 templatelistview.cpp:46
+msgid "Name"
+msgstr "Izina"
+
+#: birthdaydlg.cpp:116
+msgid "Birthday"
+msgstr "Umunsi wo kuvuka:"
+
+#: birthdaydlg.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select birthdays to set alarms for.\n"
+"This list shows all birthdays in KAddressBook except those for which alarms "
+"already exist.\n"
+"\n"
+"You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the "
+"list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift."
+msgstr ""
+"Kuri Gushyiraho Impuruza ya: . \n"
+"Urutonde Byose in ya: Impuruza . \n"
+"\n"
+"Guhitamo Igikubo Ku Rimwe Igihe ku i Imbeba KURI i Urutonde , Cyangwa ku i "
+"Imbeba Cyangwa . "
+
+#: birthdaydlg.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Configuration"
+msgstr "Imiterere y'Umwanyabikoresho"
+
+#: birthdaydlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "&Reminder"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: birthdaydlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Check to display a reminder in advance of the birthday."
+msgstr "Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa in Bya i Umunsi wo kuvuka: . "
+
+#: birthdaydlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in "
+"addition to the alarm which is displayed on the birthday."
+msgstr ""
+"i Umubare Bya iminsi Mbere Umunsi wo kuvuka: Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa . ni "
+"in Guteranya + Kuri i ni ku i Umunsi wo kuvuka: . "
+
+#: birthdaydlg.cpp:160 editdlg.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Special Actions..."
+msgstr "Imimaro Yihariye"
+
+#: birthdaydlg.cpp:171 recurrenceedit.cpp:172
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Repetition"
+msgstr "Ibirindiro X byoroheje"
+
+#: birthdaydlg.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Set up an additional alarm repetition"
+msgstr "Hejuru "
+
+#: birthdaydlg.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Error reading address book"
+msgstr "Ikosa Aderesi: Igitabo "
+
+#: daemon.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Alarm daemon not found."
+msgstr "Dayimoni OYA Byabonetse . "
+
+#: daemon.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot enable alarms.\n"
+"Installation or configuration error: Alarm Daemon (%1) version is incompatible."
+msgstr ""
+"Yahagaritswe NIBA Guhagarara . \n"
+"( Cyangwa Iboneza Ikosa : %1 %2 &Bitangizwa: . ) "
+
+#: daemon.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alarms will be disabled if you stop KAlarm.\n"
+"(Installation or configuration error: %1 cannot locate %2 executable.)"
+msgstr ""
+"Yahagaritswe NIBA Guhagarara . \n"
+"( Cyangwa Iboneza Ikosa : %1 %2 &Bitangizwa: . ) "
+
+#: daemon.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot enable alarms:\n"
+"Failed to register with Alarm Daemon (%1)"
+msgstr ""
+"Gushoboza Impuruza : \n"
+"Kuri Kwiyandikisha Na: ( %1 ) "
+
+#: daemon.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cannot enable alarms:\n"
+"Failed to start Alarm Daemon (%1)"
+msgstr ""
+"Gushoboza Impuruza : \n"
+"Kuri Tangira &vendorShortName; ( %1 ) "
+
+#: daemon.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Enable &Alarms"
+msgstr "Kubashisha impuruza"
+
+#: daemon.cpp:730
+#, fuzzy
+msgid "Disable &Alarms"
+msgstr "Kubashisha impuruza"
+
+#: deferdlg.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Cancel &Deferral"
+msgstr "Gukuraho Byose"
+
+#: deferdlg.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Defer the alarm until the specified time."
+msgstr "i &Kugeza i Igihe . "
+
+#: deferdlg.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences."
+msgstr "i . OYA . "
+
+#: deferdlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)"
+msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) "
+
+#: deferdlg.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
+msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) "
+
+#: deferdlg.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)"
+msgstr "i Ibikurikira > Mwibutsa ( %1 ) "
+
+#: deferdlg.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)"
+msgstr "Mwibutsa i Igihe ( %1 ) "
+
+#: editdlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Choose Text or Image File to Display"
+msgstr "Cyangwa Idosiye Kuri "
+
+#: editdlg.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Choose Log File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: editdlg.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "&Recurrence - [%1]"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: editdlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Confirm acknowledgment"
+msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye"
+
+#: editdlg.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Confirm ac&knowledgment"
+msgstr "Kwemeza ihindura ry'idosiye"
+
+#: editdlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Show in KOrganizer"
+msgstr "in "
+
+#: editdlg.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Show in KOr&ganizer"
+msgstr "in "
+
+#: editdlg.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Enter a script"
+msgstr "A IYANDIKA "
+
+#: editdlg.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Enter a scri&pt"
+msgstr "A IYANDIKA "
+
+#: editdlg.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Execute in terminal window"
+msgstr "in Bihera Idirishya "
+
+#: editdlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Execute in terminal &window"
+msgstr "in Bihera Idirishya "
+
+#: editdlg.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Exec&ute in terminal window"
+msgstr "in Bihera Idirishya "
+
+#: editdlg.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Lo&g to file"
+msgstr "Kuri Idosiye "
+
+#: editdlg.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Copy email to self"
+msgstr "Imeli Kuri "
+
+#: editdlg.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Copy &email to self"
+msgstr "Imeli Kuri "
+
+#: editdlg.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Copy email to &self"
+msgstr "Imeli Kuri "
+
+#: editdlg.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 'From' email address\n"
+"From:"
+msgstr "Mu rugo"
+
+#: editdlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 'From' email address\n"
+"&From:"
+msgstr "Mu rugo"
+
+#: editdlg.cpp:156 messagewin.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Email addressee\n"
+"To:"
+msgstr "Aderesi ya imeli:"
+
+#: editdlg.cpp:157 messagewin.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Email subject\n"
+"Subject:"
+msgstr "Ikivugwaho:"
+
+#: editdlg.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Email subject\n"
+"Sub&ject:"
+msgstr "Ikivugwaho:"
+
+#: editdlg.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Load Template..."
+msgstr "Bivuye kuri Moderi..."
+
+#: editdlg.cpp:198
+msgid "Template name:"
+msgstr "Izina ry'inyandiko-rugero:"
+
+#: editdlg.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name of the alarm template"
+msgstr "i Izina: Bya i Nyandiko-rugero "
+
+#: editdlg.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Alarm"
+msgstr "Impuruza"
+
+#: editdlg.cpp:230
+msgid "Action"
+msgstr "Igikorwa"
+
+#: editdlg.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Te&xt"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: editdlg.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "If checked, the alarm will display a text message."
+msgstr "Ivivuwe , i Kugaragaza: A Umwandiko &Ubutumwa . "
+
+#: editdlg.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the alarm will display the contents of a text or image file."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i Kugaragaza: i Ibigize Bya A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye . "
+
+#: editdlg.cpp:254 find.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Co&mmand"
+msgstr "Icyo wifuza"
+
+#: editdlg.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "If checked, the alarm will execute a shell command."
+msgstr "Ivivuwe , i Gukora A Igikonoshwa command . "
+
+#: editdlg.cpp:262 find.cpp:135
+msgid "&Email"
+msgstr "Imeli"
+
+#: editdlg.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "If checked, the alarm will send an email."
+msgstr "Ivivuwe , i Kohereza Imeli . "
+
+#: editdlg.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Deferred Alarm"
+msgstr "Aderesi yifujwe"
+
+#: editdlg.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Deferred to:"
+msgstr "Kuri : "
+
+#: editdlg.cpp:282
+msgid "C&hange..."
+msgstr "Guhindura..."
+
+#: editdlg.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "Change the alarm's deferred time, or cancel the deferral"
+msgstr "i Igihe , Cyangwa Kureka i "
+
+#: editdlg.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&Default time"
+msgstr "Igihe mburabuzi"
+
+#: editdlg.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Do not specify a start time for alarms based on this template. The normal "
+"default start time will be used."
+msgstr ""
+"OYA Kugaragaza A Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi "
+"Nyandiko-rugero . Bisanzwe Mburabuzi Tangira &vendorShortName; Igihe "
+"Byakoreshejwe . "
+
+#: editdlg.cpp:311
+msgid "Time:"
+msgstr "Igihe:"
+
+#: editdlg.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Specify a start time for alarms based on this template."
+msgstr ""
+"A Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . "
+
+#: editdlg.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Enter the start time for alarms based on this template."
+msgstr ""
+"i Tangira &vendorShortName; Igihe ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . "
+
+#: editdlg.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Set the '%1' option for alarms based on this template."
+msgstr "i ' %1 ' Ihitamo ya: Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero . "
+
+#: editdlg.cpp:331 recurrenceedit.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Any time"
+msgstr "Igihe "
+
+#: editdlg.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set alarms based on this template to start after the specified time interval "
+"from when the alarm is created."
+msgstr ""
+"Impuruza ku iyi Nyandiko-rugero Kuri Tangira &vendorShortName; Nyuma i Igihe "
+"Intera Kuva: Ryari: i ni Byaremwe . "
+
+#: editdlg.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter how long in advance of the main alarm to display a reminder alarm."
+msgstr "Birebire in Bya i Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa . "
+
+#: editdlg.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Rem&inder:"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: editdlg.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to additionally display a reminder in advance of the main alarm time(s)."
+msgstr "Kuri Kugaragaza: A Mwibutsa in Bya i Igihe ( S ) . "
+
+#: editdlg.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid "Check to copy the alarm into KOrganizer's calendar"
+msgstr "Kuri Gukoporora i kalindari "
+
+#: editdlg.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "Schedule the alarm at the specified time."
+msgstr "i Ku i Igihe . "
+
+#: editdlg.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "Enter the text of the alarm message. It may be multi-line."
+msgstr "i Umwandiko Bya i &Ubutumwa . Gicurasi - Umurongo: . "
+
+#: editdlg.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name or URL of a text or image file to display."
+msgstr ""
+"i Izina: Cyangwa Bya A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye Kuri Kugaragaza: . "
+
+#: editdlg.cpp:440 editdlg.cpp:531 sounddlg.cpp:103
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Hitamo idosiye"
+
+#: editdlg.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Select a text or image file to display."
+msgstr "A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye Kuri Kugaragaza: . "
+
+#: editdlg.cpp:454 fontcolour.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Background color:"
+msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
+
+#: editdlg.cpp:457 fontcolour.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Select the alarm message background color"
+msgstr "i &Ubutumwa Mbuganyuma Ibara: "
+
+#: editdlg.cpp:493
+#, fuzzy
+msgid "Check to enter the contents of a script instead of a shell command line"
+msgstr ""
+"Kuri Injiza i Ibigize Bya A IYANDIKA Bya A Igikonoshwa command Umurongo: "
+
+#: editdlg.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Enter a shell command to execute."
+msgstr "A Igikonoshwa command Kuri Gukora . "
+
+#: editdlg.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Enter the contents of a script to execute"
+msgstr "i Ibigize Bya A IYANDIKA Kuri Gukora "
+
+#: editdlg.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Command Output"
+msgstr "buto(?)y'amabwiriza"
+
+#: editdlg.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Check to execute the command in a terminal window"
+msgstr "Kuri Gukora i command in A Bihera Idirishya "
+
+#: editdlg.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name or path of the log file."
+msgstr "i Izina: Cyangwa Inzira: Bya i LOG Idosiye . "
+
+#: editdlg.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Select a log file."
+msgstr "A LOG Idosiye . "
+
+#: editdlg.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to log the command output to a local file. The output will be appended to "
+"any existing contents of the file."
+msgstr ""
+"Kuri LOG i command Ibisohoka Kuri A Bya hafi Idosiye . Ibisohoka Kuri Icyo ari "
+"cyo cyose Ibigize Bya i Idosiye . "
+
+#: editdlg.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "Check to discard command output."
+msgstr "Kuri Kwanga command Ibisohoka . "
+
+#: editdlg.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your email identity, used to identify you as the sender when sending email "
+"alarms."
+msgstr ""
+"Imeli Ikiranga , Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli "
+"Impuruza . "
+
+#: editdlg.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the addresses of the email recipients. Separate multiple addresses by "
+"commas or semicolons."
+msgstr ""
+"i Amaderesi Bya i Imeli Abandikiwe... . Igikubo Amaderesi ku Cyangwa Akabago "
+"n'akitso . "
+
+#: editdlg.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Open address book"
+msgstr "Gufungura Aderesi: Igitabo "
+
+#: editdlg.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Select email addresses from your address book."
+msgstr "Imeli Amaderesi Kuva: Aderesi: Igitabo . "
+
+#: editdlg.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "Enter the email subject."
+msgstr "i Imeli Ikivugwaho: . "
+
+#: editdlg.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Enter the email message."
+msgstr "i Imeli &Ubutumwa . "
+
+#: editdlg.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Attachment&s:"
+msgstr "Imigereka:"
+
+#: editdlg.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Files to send as attachments to the email."
+msgstr "Kuri Kohereza Nka Imigereka: Kuri i Imeli . "
+
+#: editdlg.cpp:637
+msgid "Add..."
+msgstr "Ongera..."
+
+#: editdlg.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Add an attachment to the email."
+msgstr "Umugereka Kuri i Imeli . "
+
+#: editdlg.cpp:642
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Gukuraho"
+
+#: editdlg.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Remove the highlighted attachment from the email."
+msgstr "i Umugereka Kuva: i Imeli . "
+
+#: editdlg.cpp:651
+#, fuzzy
+msgid "If checked, the email will be blind copied to you."
+msgstr "Ivivuwe , i Imeli Kuri . "
+
+#: editdlg.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm."
+msgstr "Kuri ya: Iyemeza Ryari: i . "
+
+#: editdlg.cpp:1350
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a name for the alarm template"
+msgstr "Injiza A Izina: ya: i Nyandiko-rugero "
+
+#: editdlg.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "Template name is already in use"
+msgstr "Izina: ni in Koresha "
+
+#: editdlg.cpp:1398
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence has already expired"
+msgstr "Byarengeje igihe "
+
+#: editdlg.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless '%1' is "
+"checked."
+msgstr "Igihe Birutwa i Intera , ' %1 ' ni Ivivuwe . "
+
+#: editdlg.cpp:1441
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
+"recurrence interval minus any reminder period"
+msgstr "Igihe-ngombwa Birutwa i Intera Icyo ari cyo cyose Mwibutsa Igihe "
+
+#: editdlg.cpp:1448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days or "
+"weeks for a date-only alarm"
+msgstr "Igihe in Bya iminsi Cyangwa IBYUMWERU ya: A Itariki: - "
+
+#: editdlg.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
+msgstr "Kuri Kohereza i Imeli NONEAHA Kuri i Uwandikiwe ( S ) ? "
+
+#: editdlg.cpp:1471
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Email"
+msgstr "Kuboneza Imeli..."
+
+#: editdlg.cpp:1471
+msgid "&Send"
+msgstr "Ohereza"
+
+#: editdlg.cpp:1482
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Command executed:\n"
+"%1"
+msgstr "Ibwiriza ryo gukora"
+
+#: editdlg.cpp:1489
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Bcc: %1"
+msgstr ""
+"\n"
+"BCC:"
+
+#: editdlg.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Email sent to:\n"
+"%1%2"
+msgstr ""
+"Yoherejwe: Kuri : \n"
+"%1 %2 "
+
+#: editdlg.cpp:1550 messagewin.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Defer Alarm"
+msgstr "Gutanga amazina"
+
+#: editdlg.cpp:1704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
+msgstr ""
+"Idosiye i Izina: Cyangwa Inzira: Bya A Bya hafi Idosiye , Na: Kwandika . "
+
+#: editdlg.cpp:1730
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid email address:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Imeli Aderesi: : \n"
+"%1 "
+
+#: editdlg.cpp:1737
+#, fuzzy
+msgid "No email address specified"
+msgstr "Imeli Aderesi: "
+
+#: editdlg.cpp:1754
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Invalid email attachment:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Imeli Umugereka : \n"
+"%1 "
+
+#: editdlg.cpp:1783
+#, fuzzy
+msgid "Display the alarm message now"
+msgstr "i &Ubutumwa NONEAHA "
+
+#: editdlg.cpp:1800
+#, fuzzy
+msgid "Display the file now"
+msgstr "i Idosiye NONEAHA "
+
+#: editdlg.cpp:1812
+#, fuzzy
+msgid "Execute the specified command now"
+msgstr "i command NONEAHA "
+
+#: editdlg.cpp:1823
+#, fuzzy
+msgid "Send the email to the specified addressees now"
+msgstr "i Imeli Kuri i NONEAHA "
+
+#: editdlg.cpp:1897
+#, fuzzy
+msgid "Choose File to Attach"
+msgstr "Idosiye Kuri "
+
+#: editdlg.cpp:2004
+#, fuzzy
+msgid "Please select a file to display"
+msgstr "Guhitamo A Idosiye Kuri Kugaragaza: "
+
+#: editdlg.cpp:2006
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"not found"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ntibonetse."
+
+#: editdlg.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"is a folder"
+msgstr ""
+"%1\n"
+"ni ububiko."
+
+#: editdlg.cpp:2008
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"is not readable"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"ni OYA "
+
+#: editdlg.cpp:2009
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"appears not to be a text or image file"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"OYA Kuri A Umwandiko Cyangwa Ishusho Idosiye "
+
+#: find.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Type"
+msgstr "Ubwoko bw'Igishushanyo"
+
+#: find.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Acti&ve"
+msgstr "Gikora"
+
+#: find.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Check to include active alarms in the search."
+msgstr "Kuri Gushyiramo Gikora Impuruza in i Shakisha . "
+
+#: find.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Ex&pired"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: find.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to include expired alarms in the search. This option is only available if "
+"expired alarms are currently being displayed."
+msgstr ""
+"Kuri Gushyiramo Byarengeje igihe Impuruza in i Shakisha . Ihitamo ni Bihari "
+"NIBA Byarengeje igihe Impuruza . "
+
+#: find.cpp:120
+msgid "Text"
+msgstr "Umwandiko"
+
+#: find.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Check to include text message alarms in the search."
+msgstr "Kuri Gushyiramo Umwandiko &Ubutumwa Impuruza in i Shakisha . "
+
+#: find.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Fi&le"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: find.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Check to include file alarms in the search."
+msgstr "Kuri Gushyiramo Idosiye Impuruza in i Shakisha . "
+
+#: find.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Check to include command alarms in the search."
+msgstr "Kuri Gushyiramo command Impuruza in i Shakisha . "
+
+#: find.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Check to include email alarms in the search."
+msgstr "Kuri Gushyiramo Imeli Impuruza in i Shakisha . "
+
+#: find.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "No alarm types are selected to search"
+msgstr "Byahiswemo Kuri Shakisha "
+
+#: find.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"End of alarm list reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr "Dukomezeduhereyekuntangiriro."
+
+#: find.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Beginning of alarm list reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr "Dukomezeduhereyekumpera."
+
+#: fontcolour.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "&Foreground color:"
+msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
+
+#: fontcolour.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Select the alarm message foreground color"
+msgstr "i &Ubutumwa Mbugambanza: Ibara: "
+
+#: fontcolour.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Add Co&lor..."
+msgstr "Kugena Ibara..."
+
+#: fontcolour.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Choose a new color to add to the color selection list."
+msgstr "A Gishya Ibara: Kuri &Ongera Kuri i Ibara: Ihitamo Urutonde . "
+
+#: fontcolour.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "&Remove Color"
+msgstr "Gukuraho ifishi"
+
+#: fontcolour.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the color currently shown in the background color chooser, from the "
+"color selection list."
+msgstr "i Ibara: in i Mbuganyuma Ibara: , Kuva: i Ibara: Ihitamo Urutonde . "
+
+#: fontcolour.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Use &default font"
+msgstr "Mburabuzi Imyandikire "
+
+#: fontcolour.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to use the default font current at the time the alarm is displayed."
+msgstr "Kuri Koresha i Mburabuzi Imyandikire KIGEZWEHO Ku i Igihe i ni . "
+
+#: fontcolourbutton.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Font && Co&lor..."
+msgstr "Ibara ry'Umukono"
+
+#: fontcolourbutton.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose the font, and foreground and background color, for the alarm message."
+msgstr ""
+"i Imyandikire , na Mbugambanza: na Mbuganyuma Ibara: , ya: i &Ubutumwa . "
+
+#: fontcolourbutton.cpp:59
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:63
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current font and color settings. You may edit "
+"it to test special characters."
+msgstr ""
+
+#: fontcolourbutton.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Choose Alarm Font & Color"
+msgstr "Guhindura Ibara ry'Imyandikire"
+
+#: functions.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Error saving alarms"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: functions.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Error saving alarm"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: functions.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting alarms"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: functions.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Error deleting alarm"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: functions.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Error saving reactivated alarms"
+msgstr "Byarengeje igihe "
+
+#: functions.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Error saving reactivated alarm"
+msgstr "Byarengeje igihe "
+
+#: functions.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Error saving alarm template"
+msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#: functions.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show alarms in KOrganizer"
+msgstr "Kuri Herekana %S in "
+
+#: functions.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Unable to show alarm in KOrganizer"
+msgstr "Kuri Herekana %S in "
+
+#: functions.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update alarm in KOrganizer"
+msgstr "Kuri Ihuzagihe in "
+
+#: functions.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete alarms from KOrganizer"
+msgstr "Kuri Gusiba Kuva: "
+
+#: functions.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete alarm from KOrganizer"
+msgstr "Kuri Gusiba Kuva: "
+
+#: functions.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Please set the 'From' email address...\n"
+"%1\n"
+"Please set it in the Preferences dialog."
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Gushyiraho in i Ikiganiro . "
+
+#: functions.cpp:638
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Alarms are currently disabled.\n"
+"Do you want to enable alarms now?"
+msgstr ""
+"Yahagaritswe . \n"
+"Kuri Gushoboza Impuruza NONEAHA ? "
+
+#: functions.cpp:639
+msgid "Enable"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: functions.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Keep Disabled"
+msgstr "Igipimo-Nkomeza"
+
+#: functions.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to start KMail\n"
+"(%1)"
+msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; ( %1 ) "
+
+#: kalarmapp.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "%1 requires %2, %3 or %4"
+msgstr "%1 %2 , %3 Cyangwa %4 "
+
+#: kalarmapp.cpp:334
+msgid "%1, %2, %3 mutually exclusive"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "%1: wrong calendar file"
+msgstr "%1 : kalindari Idosiye "
+
+#: kalarmapp.cpp:372
+msgid "%1: Event %2 not found, or not editable"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:404 kalarmapp.cpp:406 kalarmapp.cpp:416 kalarmapp.cpp:508
+#: kalarmapp.cpp:510 kalarmapp.cpp:519 kalarmapp.cpp:585 kalarmapp.cpp:587
+#: kalarmapp.cpp:589 kalarmapp.cpp:609 kalarmapp.cpp:619 kalarmapp.cpp:622
+#: kalarmapp.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "%1 incompatible with %2"
+msgstr "%1 %S Itakorana Na: %2 "
+
+#: kalarmapp.cpp:408
+#, fuzzy, c-format
+msgid "message incompatible with %1"
+msgstr "&Ubutumwa %S Itakorana Na: %1 "
+
+#: kalarmapp.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "%1: invalid email address"
+msgstr "%1 : Bitemewe Imeli Aderesi: "
+
+#: kalarmapp.cpp:456 kalarmapp.cpp:458 kalarmapp.cpp:460 kalarmapp.cpp:462
+#: kalarmapp.cpp:528 kalarmapp.cpp:569 kalarmapp.cpp:571 kalarmapp.cpp:642
+msgid "%1 requires %2"
+msgstr ""
+
+#: kalarmapp.cpp:481 kalarmapp.cpp:492 kalarmapp.cpp:499 kalarmapp.cpp:525
+#: kalarmapp.cpp:534 kalarmapp.cpp:546 kalarmapp.cpp:597 kalarmapp.cpp:628
+#: kalarmapp.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Invalid %1 parameter"
+msgstr "Ikigenderwaho sicyo"
+
+#: kalarmapp.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "%1 earlier than %2"
+msgstr "hakiri kare ku"
+
+#: kalarmapp.cpp:548 kalarmapp.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "Invalid %1 parameter for date-only alarm"
+msgstr "%1 Ikintu ya: Itariki: - "
+
+#: kalarmapp.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "Invalid %1 and %2 parameters: repetition is longer than %3 interval"
+msgstr "%1 na %2 Ibigenga : ni %3 Intera "
+
+#: kalarmapp.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "%1 requires %2 or %3"
+msgstr "%1 %2 Cyangwa %3 "
+
+#: kalarmapp.cpp:611
+#, fuzzy
+msgid "%1 requires speech synthesis to be configured using KTTSD"
+msgstr "%1 Kuri ikoresha "
+
+#: kalarmapp.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid ": option(s) only valid with a message/%1/%2"
+msgstr ": Ihitamo ( S ) Byemewe Na: A &Ubutumwa /%1 /%2 "
+
+#: kalarmapp.cpp:751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Use --help to get a list of available command line options.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"- - Ifashayobora Kuri Kubona A Urutonde Bya Bihari command Umurongo: Amahitamo "
+". \n"
+
+#: kalarmapp.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Quitting will disable alarms\n"
+"(once any alarm message windows are closed)."
+msgstr "Kwangira ( Rimwe Icyo ari cyo cyose &Ubutumwa Windows ) . "
+
+#: kalarmapp.cpp:1817
+#, fuzzy
+msgid "Error creating temporary script file"
+msgstr "Ikosa Kurema By'igihe gito IYANDIKA Idosiye "
+
+#: kalarmapp.cpp:1908
+#, fuzzy
+msgid "Pre-alarm action:"
+msgstr "- Igikorwa : "
+
+#: kalarmapp.cpp:1910
+#, fuzzy
+msgid "Post-alarm action:"
+msgstr "- Igikorwa : "
+
+#: kamail.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A 'From' email address must be configured in order to execute email alarms."
+msgstr "A ' Imeli Aderesi: in Itondekanya Kuri Gukora Imeli Impuruza . "
+
+#: kamail.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: KMail folder name: this should be translated the same as in kmail\n"
+"sent-mail"
+msgstr "Yoherejwe: - Ibaruwa "
+
+#: kamail.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.\n"
+"KMail identity '%1' not found."
+msgstr ""
+"' Imeli Aderesi: . \n"
+"Ikiranga ' %1 ' OYA Byabonetse . "
+
+#: kamail.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Invalid 'From' email address.\n"
+"Email identity '%1' has no email address"
+msgstr ""
+"' Imeli Aderesi: . \n"
+"Ikiranga ' %1 ' OYA Byabonetse . "
+
+#: kamail.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured (no default KMail identity found)\n"
+"Please set it in KMail or in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+"' Imeli Aderesi: ni ( Oya Mburabuzi Ikiranga Byabonetse ) \n"
+"Gushyiraho in Cyangwa in i Ikiganiro . "
+
+#: kamail.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.\n"
+"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+"' Imeli Aderesi: ni . \n"
+"Gushyiraho in i MukusanyaKDE Cyangwa in i Ikiganiro . "
+
+#: kamail.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No 'From' email address is configured.\n"
+"Please set it in the KAlarm Preferences dialog."
+msgstr ""
+"' Imeli Aderesi: ni . \n"
+"Gushyiraho in i Ikiganiro . "
+
+#: kamail.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "%1 not found"
+msgstr "%1ntibonetse."
+
+#: kamail.cpp:272 kamail.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Error calling KMail"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: kamail.cpp:440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Error attaching file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Ikosa Kugerekaho %s... Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: kamail.cpp:449
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Attachment not found:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"OYA Byabonetse : \n"
+"%1 "
+
+#: kamail.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "An email has been queued to be sent by KMail"
+msgstr "Imeli Yashizwe ku murongo Kuri Yoherejwe: ku "
+
+#: kamail.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "An email has been queued to be sent"
+msgstr "Imeli Yashizwe ku murongo Kuri Yoherejwe: "
+
+#: kamail.cpp:924
+#, fuzzy
+msgid "Failed to send email"
+msgstr "Kuri Kohereza Imeli "
+
+#: kamail.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "Error copying sent email to KMail %1 folder"
+msgstr "Ikosa Gukoporora Yoherejwe: Imeli Kuri %1 Ububiko... "
+
+#: latecancel.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Cancel if late"
+msgstr "NIBA "
+
+#: latecancel.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ncel if late"
+msgstr "NIBA "
+
+#: latecancel.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Auto-close window after this time"
+msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma iyi Igihe "
+
+#: latecancel.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Auto-close window after late-cancelation time"
+msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - Igihe "
+
+#: latecancel.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Auto-close w&indow after late-cancelation time"
+msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - Igihe "
+
+#: latecancel.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the alarm will be canceled if it cannot be triggered within the "
+"specified period after its scheduled time. Possible reasons for not triggering "
+"include your being logged off, X not running, or the alarm daemon not running.\n"
+"\n"
+"If unchecked, the alarm will be triggered at the first opportunity after its "
+"scheduled time, regardless of how late it is."
+msgstr ""
+"Ivivuwe , i Kureka NIBA muri i Igihe Nyuma Igihe . ya: OYA Gushyiramo Bidakora "
+", OYA , Cyangwa i Dayimoni OYA . \n"
+"\n"
+"Ikuweho ivivura , i Ku i Itangira Nyuma Igihe , Bya ni . "
+
+#: latecancel.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Cancel if late by 10 minutes\n"
+"Ca&ncel if late by"
+msgstr "NIBA ku "
+
+#: latecancel.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Enter how late will cause the alarm to be canceled"
+msgstr "i Kuri Kureka "
+
+#: latecancel.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Automatically close the alarm window after the expiry of the late-cancelation "
+"period"
+msgstr "Gufunga i Idirishya Nyuma i Bya i - Igihe "
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Prompt for confirmation when alarm is acknowledged"
+msgstr "ya: Iyemeza Ryari: ni "
+
+#: main.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Attach file to email (repeat as needed)"
+msgstr "Idosiye Kuri Imeli ( Gusubiramo Nka ) "
+
+#: main.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Auto-close alarm window after --late-cancel period"
+msgstr "- Gufunga Idirishya Nyuma - - - Kureka Igihe "
+
+#: main.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Blind copy email to self"
+msgstr "Gukoporora Imeli Kuri "
+
+#: main.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Beep when message is displayed"
+msgstr "Ryari: &Ubutumwa ni "
+
+#: main.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Message background color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr "Mbuganyuma Ibara: ( Izina: Cyangwa ) "
+
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Message foreground color (name or hex 0xRRGGBB)"
+msgstr "Mbugambanza: Ibara: ( Izina: Cyangwa ) "
+
+#: main.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "URL of calendar file"
+msgstr "Bya kalindari Idosiye "
+
+#: main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Cancel alarm with the specified event ID"
+msgstr "Na: i Icyabaye "
+
+#: main.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Disable the alarm"
+msgstr "i "
+
+#: main.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Execute a shell command line"
+msgstr "A Igikonoshwa command Umurongo: "
+
+#: main.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit the specified alarm"
+msgstr "i &Kugeza i Itariki: /Igihe "
+
+#: main.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Display the alarm edit dialog to edit a new alarm"
+msgstr "i &Ubutumwa NONEAHA "
+
+#: main.cpp:59
+msgid "Display the alarm edit dialog, preset with a template"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "File to display"
+msgstr "Idosiye Kuri Kugaragaza: "
+
+#: main.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "KMail identity to use as sender of email"
+msgstr "Ikiranga Kuri Koresha Nka Uwohereza Bya Imeli "
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Trigger or cancel alarm with the specified event ID"
+msgstr "Cyangwa Kureka Na: i Icyabaye "
+
+#: main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Interval between alarm repetitions"
+msgstr "hagati "
+
+#: main.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Show alarm as an event in KOrganizer"
+msgstr "Nka Icyabaye in "
+
+#: main.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Cancel alarm if more than 'period' late when triggered"
+msgstr "NIBA Birenzeho ' Ryari: "
+
+#: main.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Repeat alarm at every login"
+msgstr "Ku buri Ifashayinjira "
+
+#: main.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Send an email to the given address (repeat as needed)"
+msgstr "Imeli Kuri i Aderesi: ( Gusubiramo Nka ) "
+
+#: main.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Audio file to play once"
+msgstr "Idosiye Kuri Gukina Rimwe "
+
+#: main.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio file to play repeatedly"
+msgstr "Idosiye Kuri Gukina "
+
+#: main.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Specify alarm recurrence using iCalendar syntax"
+msgstr "ikoresha "
+
+#: main.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Display reminder in advance of alarm"
+msgstr "Mwibutsa in Bya "
+
+#: main.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Display reminder once, before first alarm recurrence"
+msgstr "Mwibutsa Rimwe , Mbere Itangira "
+
+#: main.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of times to repeat alarm (including initial occasion)"
+msgstr "Bya Times Kuri Gusubiramo ( Akanya ) "
+
+#: main.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Reset the alarm scheduling daemon"
+msgstr "i Kugena ingengabihe Dayimoni "
+
+#: main.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Speak the message when it is displayed"
+msgstr "i &Ubutumwa Ryari: ni "
+
+#: main.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Stop the alarm scheduling daemon"
+msgstr "i Kugena ingengabihe Dayimoni "
+
+#: main.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Email subject line"
+msgstr "Ikivugwaho: Umurongo: "
+
+#: main.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Trigger alarm at time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+"Ku Igihe [ [ [ YYYY - ] mm - ] DD - ] HH : mm , Cyangwa Itariki: YYYY - mm - DD "
+
+#: main.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Display system tray icon"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga "
+
+#: main.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Trigger alarm with the specified event ID"
+msgstr "Na: i Icyabaye "
+
+#: main.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Repeat until time [[[yyyy-]mm-]dd-]hh:mm, or date yyyy-mm-dd"
+msgstr ""
+"&Kugeza Igihe [ [ [ YYYY - ] mm - ] DD - ] HH : mm , Cyangwa Itariki: YYYY - mm "
+"- DD "
+
+#: main.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Volume to play audio file"
+msgstr "Kuri Gukina Inyumvo Idosiye "
+
+#: main.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Message text to display"
+msgstr "Umwandiko Kuri Kugaragaza: "
+
+#: main.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "KAlarm"
+msgstr "Impuruza"
+
+#: main.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE"
+msgstr "&Ubutumwa , command na Imeli ya: MukusanyaKDE "
+
+#: mainwindow.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Show &Alarm Times"
+msgstr "Kugaragaza &Igihe Byakoreshejweho"
+
+#: mainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Show alarm ti&me"
+msgstr "Igihe "
+
+#: mainwindow.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Show Time t&o Alarms"
+msgstr "Kuri "
+
+#: mainwindow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Show time unti&l alarm"
+msgstr "Igihe &Kugeza "
+
+#: mainwindow.cpp:103
+msgid "Show Expired Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Show &Expired Alarms"
+msgstr "Erekana Izina nka"
+
+#: mainwindow.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Hide Expired Alarms"
+msgstr "Guhisha amashusho yayunguruwe"
+
+#: mainwindow.cpp:106
+msgid "Hide &Expired Alarms"
+msgstr ""
+
+#: mainwindow.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failure to create menus\n"
+"(perhaps %1 missing or corrupted)"
+msgstr "Kuri Kurema ( %1 Ibuze Cyangwa ) "
+
+#: mainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "&Templates..."
+msgstr "Amashushorugero"
+
+#: mainwindow.cpp:330 templatedlg.cpp:61
+msgid "&New..."
+msgstr "Gishya..."
+
+#: mainwindow.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "New &From Template"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#: mainwindow.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Create Tem&plate..."
+msgstr "Kurema moderi"
+
+#: mainwindow.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "&Copy..."
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: mainwindow.cpp:334 messagewin.cpp:520 templatedlg.cpp:66
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Kwandika..."
+
+#: mainwindow.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Reac&tivate"
+msgstr "Kubuza gukora"
+
+#: mainwindow.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Alarm Times"
+msgstr "Guhisha &Igihe Byakoreshejweho"
+
+#: mainwindow.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Hide Time t&o Alarms"
+msgstr "Kuri "
+
+#: mainwindow.cpp:345
+#, fuzzy
+msgid "Show in System &Tray"
+msgstr "in "
+
+#: mainwindow.cpp:346
+#, fuzzy
+msgid "Hide From System &Tray"
+msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu"
+
+#: mainwindow.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Import &Alarms..."
+msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..."
+
+#: mainwindow.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Import &Birthdays..."
+msgstr "Kwimura &Ibiranga IE..."
+
+#: mainwindow.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "&Refresh Alarms"
+msgstr "Kugira gishya"
+
+#: mainwindow.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "New Alarm"
+msgstr "Ikarita nshya"
+
+#: mainwindow.cpp:611 messagewin.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "buretse ku-andika/garagaza"
+
+#: mainwindow.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Expired Alarm"
+msgstr "Byarengeje igihe"
+
+#: mainwindow.cpp:646
+msgid "read-only"
+msgstr "Gusoma gusa"
+
+#: mainwindow.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "View Alarm"
+msgstr "izina ry'igaragaza"
+
+#: mainwindow.cpp:674
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected alarm?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected alarms?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba i Byahiswemo ? \n"
+"Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Impuruza ? "
+
+#: mainwindow.cpp:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: Delete Alarm\n"
+"Delete Alarms"
+msgstr "Siba Amakarita yatoranyijwe"
+
+#: mainwindow.cpp:1026
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Undo/Redo [action]\n"
+"%1 %2"
+msgstr "%1%2:%3CYOSE"
+
+#: mainwindow.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Undo [action]: message\n"
+"%1 %2: %3"
+msgstr "%1%2:%3CYOSE"
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Ena&ble"
+msgstr "Gushoboza"
+
+#: mainwindow.cpp:1391
+#, fuzzy
+msgid "Disa&ble"
+msgstr "Kwangira"
+
+#: messagewin.cpp:290 messagewin.cpp:323
+msgid "Reminder"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: messagewin.cpp:290
+msgid "Message"
+msgstr "Ubutumwa"
+
+#: messagewin.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The scheduled date/time for the message (as opposed to the actual time of "
+"display)."
+msgstr ""
+"Itariki: /Igihe ya: i &Ubutumwa ( Nka Kuri i Igihe Bya Kugaragaza: ) . "
+
+#: messagewin.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "The file whose contents are displayed below"
+msgstr "Idosiye Ibigize munsi "
+
+#: messagewin.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the file to be displayed"
+msgstr "Ibigize Bya i Idosiye Kuri "
+
+#: messagewin.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "File is a folder"
+msgstr "Idosiye ni A Ububiko... "
+
+#: messagewin.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open file"
+msgstr "Kuri Gufungura Idosiye "
+
+#: messagewin.cpp:375 sounddlg.cpp:445
+msgid "File not found"
+msgstr "Dosiye ntibonetse"
+
+#: messagewin.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "The alarm message"
+msgstr "&Ubutumwa "
+
+#: messagewin.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "The email to send"
+msgstr "Imeli Kuri Kohereza "
+
+#: messagewin.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Acknowledge the alarm"
+msgstr "i "
+
+#: messagewin.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Edit the alarm."
+msgstr "i . "
+
+#: messagewin.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "&Defer..."
+msgstr "Kugaragaza..."
+
+#: messagewin.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defer the alarm until later.\n"
+"You will be prompted to specify when the alarm should be redisplayed."
+msgstr ""
+"i &Kugeza Nyuma . \n"
+"Kuri Kugaragaza Ryari: i . "
+
+#: messagewin.cpp:553 sounddlg.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Stop sound"
+msgstr "Ijwi "
+
+#: messagewin.cpp:554 sounddlg.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Stop playing the sound"
+msgstr "i Ijwi "
+
+#: messagewin.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Locate this email in KMail\n"
+"Locate in KMail"
+msgstr "in "
+
+#: messagewin.cpp:571
+#, fuzzy
+msgid "Locate and highlight this email in KMail"
+msgstr "na garagaza cyane iyi Imeli in "
+
+#: messagewin.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Activate KAlarm"
+msgstr "Kureka bigakora"
+
+#: messagewin.cpp:625
+msgid "Today"
+msgstr "Uyumunsi"
+
+#: messagewin.cpp:627
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Tomorrow\n"
+"in %n days' time"
+msgstr "%n Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:629
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 week's time\n"
+"in %n weeks' time"
+msgstr "in 1 %n Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:643
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 minute's time\n"
+"in %n minutes' time"
+msgstr "in 1 %n Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:645
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 hour's time\n"
+"in %n hours' time"
+msgstr "in 1 %n Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: in 1 hour 1 minute's time\n"
+"in %n hours 1 minute's time"
+msgstr "in 1 ISAHA 1 %n amasaha 1 Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:649
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_n: in 1 hour %1 minutes' time\n"
+"in %n hours %1 minutes' time"
+msgstr "in 1 ISAHA %1 %n amasaha %1 Igihe "
+
+#: messagewin.cpp:822 messagewin.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Unable to speak message"
+msgstr "Kuri &Ubutumwa "
+
+#: messagewin.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "DCOP Call sayMessage failed"
+msgstr "Byanze "
+
+#: messagewin.cpp:858 sounddlg.cpp:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot open audio file:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Gufungura Inyumvo Idosiye : \n"
+"%1 "
+
+#: messagewin.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to set master volume\n"
+"(Error accessing KMix:\n"
+"%1)"
+msgstr ""
+"Kuri Gushyiraho Mugenga ( Ikosa : \n"
+"%1 ) "
+
+#: messagewin.cpp:1403
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to acknowledge this alarm?"
+msgstr "Kuri iyi ? "
+
+#: messagewin.cpp:1404
+msgid "Acknowledge Alarm"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:1404
+msgid "&Acknowledge"
+msgstr ""
+
+#: messagewin.cpp:1449
+#, fuzzy
+msgid "Unable to locate this email in KMail"
+msgstr "Kuri iyi Imeli in "
+
+#: prefdlg.cpp:120
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ibyahisemo"
+
+#: prefdlg.cpp:125
+msgid "General"
+msgstr "Rusange"
+
+#: prefdlg.cpp:128
+msgid "Email"
+msgstr "imeli"
+
+#: prefdlg.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Email Alarm Settings"
+msgstr "andika/garagaza ingenashungura"
+
+#: prefdlg.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "View Settings"
+msgstr "Amagenamiterere y'Igaragaza ry'Urutonde"
+
+#: prefdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Font & Color"
+msgstr "Ibara ry'Umukono"
+
+#: prefdlg.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Default Font and Color"
+msgstr "na "
+
+#: prefdlg.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Default Alarm Edit Settings"
+msgstr "Amaboneza Mburabuzi"
+
+#: prefdlg.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Run Mode"
+msgstr "Gutangiza Makoro"
+
+#: prefdlg.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "&Run only on demand"
+msgstr "ku "
+
+#: prefdlg.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to run KAlarm only when required.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"1. Alarms are displayed even when KAlarm is not running, since alarm monitoring "
+"is done by the alarm daemon.\n"
+"2. With this option selected, the system tray icon can be displayed or hidden "
+"independently of KAlarm."
+msgstr "2."
+
+#: prefdlg.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "Run continuously in system &tray"
+msgstr "in Sisitemu Agasanduku "
+
+#: prefdlg.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n"
+"\n"
+"Notes:\n"
+"1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n"
+"2. You do not need to select this option in order for alarms to be displayed, "
+"since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray "
+"simply provides easy access and a status indication."
+msgstr "2."
+
+#: prefdlg.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Disa&ble alarms while not running"
+msgstr "Impuruza OYA "
+
+#: prefdlg.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to disable alarms whenever KAlarm is not running. Alarms will only appear "
+"while the system tray icon is visible."
+msgstr ""
+"Kuri Kwangira Impuruza ni OYA . Kugaragara i Sisitemu Agasanduku "
+"Agashushondanga ni Kigaragara . "
+
+#: prefdlg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Warn before &quitting"
+msgstr "Mbere "
+
+#: prefdlg.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Check to display a warning prompt before quitting KAlarm."
+msgstr "Kuri Kugaragaza: A Iburira Urwinjiriro Mbere . "
+
+#: prefdlg.cpp:300 prefdlg.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Autostart at &login"
+msgstr "Ku Ifashayinjira "
+
+#: prefdlg.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Start alarm monitoring at lo&gin"
+msgstr "Gutangira Ku Ifashayinjira "
+
+#: prefdlg.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the "
+"alarm daemon (%1).\n"
+"\n"
+"This option should always be checked unless you intend to discontinue use of "
+"KAlarm."
+msgstr ""
+"Tangira &vendorShortName; Tangira &vendorShortName; MukusanyaKDE , ku i "
+"Dayimoni ( %1 ) . \n"
+"\n"
+"Ihitamo Buri gihe Ivivuwe Kuri Koresha Bya . "
+
+#: prefdlg.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "&Start of day for date-only alarms:"
+msgstr "Gutangira Bya &Umunsi ya: Itariki: - Impuruza : "
+
+#: prefdlg.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The earliest time of day at which a date-only alarm (i.e. an alarm with \"any "
+"time\" specified) will be triggered."
+msgstr "e."
+
+#: prefdlg.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Con&firm alarm deletions"
+msgstr "Amasiba "
+
+#: prefdlg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Check to be prompted for confirmation each time you delete an alarm."
+msgstr "Kuri ya: Iyemeza Igihe Gusiba . "
+
+#: prefdlg.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Expired Alarms"
+msgstr "Brarenze igihe"
+
+#: prefdlg.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Keep alarms after e&xpiry"
+msgstr "Impuruza Nyuma "
+
+#: prefdlg.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to store alarms after expiry or deletion (except deleted alarms which "
+"were never triggered)."
+msgstr ""
+"Kuri Impuruza Nyuma Cyangwa Isibwa ( Kyasibwe: %S Impuruza Nta na rimwe ) . "
+
+#: prefdlg.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Discard ex&pired alarms after:"
+msgstr "Byarengeje igihe Impuruza Nyuma : "
+
+#: prefdlg.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "da&ys"
+msgstr "iminsi"
+
+#: prefdlg.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Uncheck to store expired alarms indefinitely. Check to enter how long expired "
+"alarms should be stored."
+msgstr ""
+"Kuri Byarengeje igihe Impuruza Kidasobanutse. . Kuri Injiza Birebire Byarengeje "
+"igihe Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:370
+msgid "Clear Expired Alar&ms"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid "Delete all existing expired alarms."
+msgstr "Byose Byarengeje igihe Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Terminal for Command Alarms"
+msgstr "ya: "
+
+#: prefdlg.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose which application to use when a command alarm is executed in a terminal "
+"window"
+msgstr "Porogaramu Kuri Koresha Ryari: A command ni in A Bihera Idirishya "
+
+#: prefdlg.cpp:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: The parameter is a command line, e.g. 'xterm -e'\n"
+"Check to execute command alarms in a terminal window by '%1'"
+msgstr "Kuri Gukora command Impuruza in A Bihera Idirishya ku ' %1 ' "
+
+#: prefdlg.cpp:414
+msgid "Other:"
+msgstr "Ikindi:"
+
+#: prefdlg.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the full command line needed to execute a command in your chosen terminal "
+"window. By default the alarm's command string will be appended to what you "
+"enter here. See the KAlarm Handbook for details of special codes to tailor the "
+"command line."
+msgstr ""
+"i Cyuzuye command Umurongo: Kuri Gukora A command in Bihera Idirishya . "
+"Mburabuzi i command Ikurikiranyanyuguti Kuri Injiza . i ya: Birambuye Bya "
+"Bidasanzwe Kuri i command Umurongo: . "
+
+#: prefdlg.cpp:473
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Command to invoke terminal window not found:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Kuri Bihera Idirishya OYA Byabonetse : \n"
+"%1 "
+
+#: prefdlg.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You should not uncheck this option unless you intend to discontinue use of "
+"KAlarm"
+msgstr "OYA Kuramo ivivura iyi Ihitamo Kuri Koresha Bya "
+
+#: prefdlg.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Autostart system tray &icon at login"
+msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Ku Ifashayinjira "
+
+#: prefdlg.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE."
+msgstr "Kuri Gukoresha Tangira &vendorShortName; MukusanyaKDE . "
+
+#: prefdlg.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE."
+msgstr ""
+"Kuri Kugaragaza: i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Tangira "
+"&vendorShortName; MukusanyaKDE "
+
+#: prefdlg.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "Email client:"
+msgstr "Umukiriya : "
+
+#: prefdlg.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "&KMail"
+msgstr "Ibaruwa"
+
+#: prefdlg.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&Sendmail"
+msgstr "Kohereza Imeli"
+
+#: prefdlg.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose how to send email when an email alarm is triggered.\n"
+"KMail: The email is sent automatically via KMail. KMail is started first if "
+"necessary.\n"
+"Sendmail: The email is sent automatically. This option will only work if your "
+"system is configured to use sendmail or a sendmail compatible mail transport "
+"agent."
+msgstr ""
+"Kuri Kohereza Imeli Ryari: Imeli ni . \n"
+": Imeli ni Kyongewe Kuri Ibyasohotse NIBA ni . OYA , A &Uhimba Idirishya ni "
+"Kuri Gushoboza Kuri Kohereza i Imeli . \n"
+": Imeli ni Yoherejwe: mu buryo bwikora: . Ihitamo Akazi NIBA Sisitemu ni Kuri "
+"Koresha ' Cyangwa A Ibaruwa Umukozi . "
+
+#: prefdlg.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Co&py sent emails into KMail's %1 folder"
+msgstr "Yoherejwe: %1 Ububiko... "
+
+#: prefdlg.cpp:624
+#, fuzzy
+msgid "After sending an email, store a copy in KMail's %1 folder"
+msgstr "Imeli , A Gukoporora in %1 Ububiko... "
+
+#: prefdlg.cpp:629
+#, fuzzy
+msgid "Your Email Address"
+msgstr "Imeli"
+
+#: prefdlg.cpp:650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your email address, used to identify you as the sender when sending email "
+"alarms."
+msgstr ""
+"Imeli Aderesi: , Byakoreshejwe Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli "
+"Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "&Use address from Control Center"
+msgstr "Aderesi: Kuva: "
+
+#: prefdlg.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you "
+"as the sender when sending email alarms."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha i Imeli Aderesi: Gushyiraho in i MukusanyaKDE , Kuri Kugaragaza "
+"Nka i Uwohereza Ryari: Imeli Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Use KMail &identities"
+msgstr "Gusiba ibiranga byose."
+
+#: prefdlg.cpp:669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to use KMail's email identities to identify you as the sender when "
+"sending email alarms. For existing email alarms, KMail's default identity will "
+"be used. For new email alarms, you will be able to pick which of KMail's "
+"identities to use."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha Imeli Kuri Kugaragaza Nka i Uwohereza Ryari: Imeli Impuruza . "
+"Imeli Impuruza , Mburabuzi Ikiranga Byakoreshejwe . Gishya Imeli Impuruza , "
+"Kuri Bya Kuri Koresha . "
+
+#: prefdlg.cpp:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 'Bcc' email address\n"
+"&Bcc:"
+msgstr "BCC:"
+
+#: prefdlg.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your email address, used for blind copying email alarms to yourself. If you "
+"want blind copies to be sent to your account on the computer which KAlarm runs "
+"on, you can simply enter your user login name."
+msgstr ""
+"Imeli Aderesi: , Byakoreshejwe ya: Gukoporora Imeli Impuruza Kuri . Amakopi "
+"Kuri Yoherejwe: Kuri Konti: ku i ku , Injiza Umukoresha Ifashayinjira Izina: . "
+
+#: prefdlg.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Us&e address from Control Center"
+msgstr "Aderesi: Kuva: "
+
+#: prefdlg.cpp:702
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying "
+"email alarms to yourself."
+msgstr ""
+"Kuri Koresha i Imeli Aderesi: Gushyiraho in i MukusanyaKDE , ya: Gukoporora "
+"Imeli Impuruza Kuri . "
+
+#: prefdlg.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "&Notify when remote emails are queued"
+msgstr "Ryari: &Bya kure: Yashizwe ku murongo "
+
+#: prefdlg.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display a notification message whenever an email alarm has queued an email for "
+"sending to a remote system. This could be useful if, for example, you have a "
+"dial-up connection, so that you can then ensure that the email is actually "
+"transmitted."
+msgstr ""
+"A Ikimenyetso &Ubutumwa Imeli Yashizwe ku murongo Imeli ya: Kuri A &Bya kure: "
+"Sisitemu . NIBA , ya: Urugero: , A - Hejuru Ukwihuza , Hanyuma i Imeli ni . "
+
+#: prefdlg.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "No valid 'Bcc' email address is specified."
+msgstr "Byemewe ' Imeli Aderesi: ni . "
+
+#: prefdlg.cpp:796
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%1\n"
+"Are you sure you want to save your changes?"
+msgstr ""
+"%1 \n"
+"Kuri Kubika Amahinduka ? "
+
+#: prefdlg.cpp:802
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1"
+msgstr "Imeli Aderesi: ni Gushyiraho in i MukusanyaKDE . %1 "
+
+#: prefdlg.cpp:807
+#, c-format
+msgid "No KMail identities currently exist. %1"
+msgstr ""
+
+#: prefdlg.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "Message Font && Color"
+msgstr "Guhindura Ibara ry'Imyandikire"
+
+#: prefdlg.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid "Di&sabled alarm color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: prefdlg.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Choose the text color in the alarm list for disabled alarms."
+msgstr "i Umwandiko Ibara: in i Urutonde ya: Yahagaritswe Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "E&xpired alarm color:"
+msgstr "Ibara: : "
+
+#: prefdlg.cpp:851
+#, fuzzy
+msgid "Choose the text color in the alarm list for expired alarms."
+msgstr "i Umwandiko Ibara: in i Urutonde ya: Byarengeje igihe Impuruza . "
+
+#: prefdlg.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "The default setting for \"%1\" in the alarm edit dialog."
+msgstr "Mburabuzi Igenamiterere ya: \" %1 \" in i Kwandika Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to select %1 as the default setting for \"%2\" in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+"Kuri Guhitamo %1 Nka i Mburabuzi Igenamiterere ya: \" %2 \" in i Kwandika "
+"Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:899
+#, fuzzy
+msgid "Display Alarms"
+msgstr "garagaza byose"
+
+#: prefdlg.cpp:916
+#, fuzzy
+msgid "Reminder &units:"
+msgstr "Mwibutsa"
+
+#: prefdlg.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid "The default units for the reminder in the alarm edit dialog."
+msgstr "Mburabuzi ya: i Mwibutsa in i Kwandika Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:950
+#, fuzzy
+msgid "Repea&t sound file"
+msgstr "Ijwi Idosiye "
+
+#: prefdlg.cpp:952
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: sound file \"Repeat\" checkbox\n"
+"The default setting for sound file \"%1\" in the alarm edit dialog."
+msgstr ""
+"Mburabuzi Igenamiterere ya: Ijwi Idosiye \" %1 \" in i Kwandika Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Sound &file:"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: prefdlg.cpp:966
+#, fuzzy
+msgid "Choose a sound file"
+msgstr "A Ijwi Idosiye "
+
+#: prefdlg.cpp:968
+#, fuzzy
+msgid "Enter the default sound file to use in the alarm edit dialog."
+msgstr "i Mburabuzi Ijwi Idosiye Kuri Koresha in i Kwandika Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:974
+#, fuzzy
+msgid "Command Alarms"
+msgstr "Izina ry'Ibwiriza"
+
+#: prefdlg.cpp:991
+#, fuzzy
+msgid "Email Alarms"
+msgstr "Irihimbano Imeli"
+
+#: prefdlg.cpp:1018
+#, fuzzy
+msgid "&Recurrence:"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: prefdlg.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "The default setting for the recurrence rule in the alarm edit dialog."
+msgstr "Mburabuzi Igenamiterere ya: i in i Kwandika Ikiganiro . "
+
+#: prefdlg.cpp:1037
+#, fuzzy
+msgid "In non-leap years, repeat yearly February 29th alarms on:"
+msgstr "- IMYAKA , Gusubiramo Impuruza ku : "
+
+#: prefdlg.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "February 2&8th"
+msgstr "Gashyantare"
+
+#: prefdlg.cpp:1048
+#, fuzzy
+msgid "March &1st"
+msgstr "Werurwe"
+
+#: prefdlg.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Do &not repeat"
+msgstr "OYA Gusubiramo "
+
+#: prefdlg.cpp:1056
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For yearly recurrences, choose what date, if any, alarms due on February 29th "
+"should occur in non-leap years.\n"
+"Note that the next scheduled occurrence of existing alarms is not re-evaluated "
+"when you change this setting."
+msgstr ""
+", Hitamo... Itariki: , NIBA Icyo ari cyo cyose , Impuruza ku in - IMYAKA . \n"
+"icyitonderwa i Ibikurikira > ukugaragara Bya Impuruza ni OYA - Ryari: "
+"Guhindura... iyi Igenamiterere . "
+
+#: prefdlg.cpp:1182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You must enter a sound file when %1 is selected as the default sound type"
+msgstr ""
+"Injiza A Ijwi Idosiye Ryari: %1 ni Byahiswemo Nka i Mburabuzi Ijwi Ubwoko: "
+
+#: prefdlg.cpp:1195
+#, fuzzy
+msgid "System Tray Tooltip"
+msgstr "Name=Igitwara cya Sisitemu"
+
+#: prefdlg.cpp:1202
+#, fuzzy
+msgid "Show next &24 hours' alarms"
+msgstr "Ibikurikira > Impuruza "
+
+#: prefdlg.cpp:1206
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to include in the system tray tooltip, a summary of alarms due "
+"in the next 24 hours"
+msgstr ""
+"Kuri Gushyiramo in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , A Incamake Bya "
+"Impuruza in i Ibikurikira > 24 amasaha "
+
+#: prefdlg.cpp:1211
+#, fuzzy
+msgid "Ma&ximum number of alarms to show:"
+msgstr "Umubare Bya Impuruza Kuri Herekana %S : "
+
+#: prefdlg.cpp:1218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Uncheck to display all of the next 24 hours' alarms in the system tray tooltip. "
+"Check to enter an upper limit on the number to be displayed."
+msgstr ""
+"Kuri Kugaragaza: Byose Bya i Ibikurikira > 24 Impuruza in i Sisitemu Agasanduku "
+"Umwanyanyobora: . Kuri Injiza Nkuru ku i Umubare Kuri . "
+
+#: prefdlg.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, the time at which each "
+"alarm is due"
+msgstr ""
+"Kuri Herekana %S in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , i Igihe Ku ni "
+
+#: prefdlg.cpp:1233
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify whether to show in the system tray tooltip, how long until each alarm "
+"is due"
+msgstr ""
+"Kuri Herekana %S in i Sisitemu Agasanduku Umwanyanyobora: , Birebire &Kugeza ni "
+
+#: prefdlg.cpp:1238
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "Imbanziriza:"
+
+#: prefdlg.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the text to be displayed in front of the time until the alarm, in the "
+"system tray tooltip"
+msgstr ""
+"i Umwandiko Kuri in Imbere Bya i Igihe &Kugeza i , in i Sisitemu Agasanduku "
+"Umwanyanyobora: "
+
+#: prefdlg.cpp:1248
+#, fuzzy
+msgid "Message &windows have a title bar and take keyboard focus"
+msgstr "Windows A Umutwe: Umurongo na Mwandikisho igaragazarikeye "
+
+#: prefdlg.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the characteristics of alarm message windows:\n"
+"- If checked, the window is a normal window with a title bar, which grabs "
+"keyboard input when it is displayed.\n"
+"- If unchecked, the window does not interfere with your typing when it is "
+"displayed, but it has no title bar and cannot be moved or resized."
+msgstr ""
+"i Bya &Ubutumwa Windows : \n"
+"- Ivivuwe , i Idirishya ni A Bisanzwe Idirishya Na: A Umutwe: Umurongo , "
+"Mwandikisho Iyinjiza Ryari: ni . \n"
+"- Ikuweho ivivura , i Idirishya OYA Na: Kwandika :$1 Ryari: ni , Oya Umutwe: "
+"Umurongo na Cyangwa . "
+
+#: prefdlg.cpp:1259
+#, fuzzy
+msgid "System tray icon &update interval:"
+msgstr "Agasanduku Agashushondanga Ihuzagihe Intera : "
+
+#: prefdlg.cpp:1264 sounddlg.cpp:161
+msgid "seconds"
+msgstr "amasogonda"
+
+#: prefdlg.cpp:1266
+#, fuzzy
+msgid ""
+"How often to update the system tray icon to indicate whether or not the Alarm "
+"Daemon is monitoring alarms."
+msgstr ""
+"Kuri Ihuzagihe i Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Kuri Cyangwa OYA i ni "
+"Impuruza . "
+
+#. i18n: file kalarmui.rc line 32
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Actions"
+msgstr "Ibikorwa"
+
+#: recurrenceedit.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "No recurrence"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: recurrenceedit.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "No Recurrence"
+msgstr "ukugaragara"
+
+#: recurrenceedit.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "At Login"
+msgstr "Ifashayinjira LDAP"
+
+#: recurrenceedit.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "At &login"
+msgstr "Ifashayinjira "
+
+#: recurrenceedit.cpp:73
+msgid "Hourly/Minutely"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:74
+msgid "Ho&urly/Minutely"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Daily"
+msgstr "Marigarita"
+
+#: recurrenceedit.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "&Daily"
+msgstr "&Umunsi"
+
+#: recurrenceedit.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Weekly"
+msgstr "Buri kyumweru"
+
+#: recurrenceedit.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Weekly"
+msgstr "Buri kyumweru"
+
+#: recurrenceedit.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Monthly"
+msgstr "Buri kwezi"
+
+#: recurrenceedit.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Monthly"
+msgstr "Buri kwezi"
+
+#: recurrenceedit.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Yearly"
+msgstr "Umwaka"
+
+#: recurrenceedit.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "&Yearly"
+msgstr "Umwaka"
+
+#: recurrenceedit.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence Rule"
+msgstr "Agaciro ndango"
+
+#: recurrenceedit.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Do not repeat the alarm"
+msgstr "OYA Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Trigger the alarm at the specified date/time and at every login until then.\n"
+"Note that it will also be triggered any time the alarm daemon is restarted."
+msgstr ""
+"i Ku i Itariki: /Igihe na Ku buri Ifashayinjira &Kugeza Hanyuma . \n"
+"icyitonderwa Icyo ari cyo cyose Igihe i Dayimoni ni . "
+
+#: recurrenceedit.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at hourly/minutely intervals"
+msgstr "i Ku /Intera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at daily intervals"
+msgstr "i Ku Intera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at weekly intervals"
+msgstr "i Ku Buri kyumweru Intera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at monthly intervals"
+msgstr "i Ku Buri kwezi Intera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm at annual intervals"
+msgstr "i Ku Intera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:177
+msgid ""
+"Set up a repetition within the recurrence, to trigger the alarm multiple times "
+"each time the recurrence is due."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Recurrence End"
+msgstr "Impera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "No &end"
+msgstr "Impera "
+
+#: recurrenceedit.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm indefinitely"
+msgstr "i Kidasobanutse. "
+
+#: recurrenceedit.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "End a&fter:"
+msgstr "Impera Nyuma : "
+
+#: recurrenceedit.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm for the number of times specified"
+msgstr "i ya: i Umubare Bya Times "
+
+#: recurrenceedit.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "Enter the total number of times to trigger the alarm"
+msgstr "i Igiteranyo: %S Umubare Bya Times Kuri Imbarutso i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "occurrence(s)"
+msgstr "ukugaragara ( S ) "
+
+#: recurrenceedit.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "End &by:"
+msgstr "Impera ku : "
+
+#: recurrenceedit.cpp:259
+msgid ""
+"Repeat the alarm until the date/time specified.\n"
+"\n"
+"Note: This applies to the main recurrence only. It does not limit any "
+"sub-repetition which will occur regardless after the last main recurrence."
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Enter the last date to repeat the alarm"
+msgstr "i Iheruka Itariki: Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Enter the last time to repeat the alarm."
+msgstr "i Iheruka Igihe Kuri Gusubiramo i . "
+
+#: recurrenceedit.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stop repeating the alarm after your first login on or after the specified end "
+"date"
+msgstr "i Nyuma Itangira Ifashayinjira ku Cyangwa Nyuma i Impera Itariki: "
+
+#: recurrenceedit.cpp:293
+msgid "E&xceptions"
+msgstr "Amarengayobora"
+
+#: recurrenceedit.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "The list of exceptions, i.e. dates/times excluded from the recurrence"
+msgstr "e."
+
+#: recurrenceedit.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a date to insert in the exceptions list. Use in conjunction with the Add "
+"or Change button below."
+msgstr ""
+"A Itariki: Kuri Ongeramo in i Amarengayobora Urutonde . in Na: i Cyangwa "
+"Akabuto munsi . "
+
+#: recurrenceedit.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "Add the date entered above to the exceptions list"
+msgstr "i Itariki: hejuru Kuri i Amarengayobora Urutonde "
+
+#: recurrenceedit.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Replace the currently highlighted item in the exceptions list with the date "
+"entered above"
+msgstr "i Ikintu in i Amarengayobora Urutonde Na: i Itariki: hejuru "
+
+#: recurrenceedit.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Remove the currently highlighted item from the exceptions list"
+msgstr "i Ikintu Kuva: i Amarengayobora Urutonde "
+
+#: recurrenceedit.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "End date is earlier than start date"
+msgstr "Impera Itariki: ni Tangira &vendorShortName; Itariki: "
+
+#: recurrenceedit.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "End date/time is earlier than start date/time"
+msgstr "Impera Itariki: /Igihe ni Tangira &vendorShortName; Itariki: /Igihe "
+
+#: recurrenceedit.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Date cannot be earlier than start date\n"
+"start date"
+msgstr "Tangira &vendorShortName; Itariki: "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1031
+#, fuzzy
+msgid "Recur e&very"
+msgstr "buri "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "hours:minutes"
+msgstr "amasaha : iminota "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1100
+#, fuzzy
+msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Umubare Bya amasaha na iminota hagati Bya i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: On: Tuesday\n"
+"O&n:"
+msgstr "Kab"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid "No day selected"
+msgstr "&Umunsi Byahiswemo "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1225
+msgid "day(s)"
+msgstr "iminsi"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1226
+#, fuzzy
+msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Umubare Bya iminsi hagati Bya i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1228
+#, fuzzy
+msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
+msgstr "i iminsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1230 recurrenceedit.cpp:1244
+#, fuzzy
+msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
+msgstr "i iminsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1242
+msgid "week(s)"
+msgstr "ibyumweru"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1243
+#, fuzzy
+msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Umubare Bya IBYUMWERU hagati Bya i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: On day number in the month\n"
+"O&n day"
+msgstr "&Umunsi "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1271
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
+msgstr "i ku i Byahiswemo &Umunsi Bya i ukwezi: "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1277
+msgid ""
+"_: Last day of month\n"
+"Last"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
+msgstr "i &Umunsi Bya i ukwezi: ku Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1292
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: On the 1st Tuesday\n"
+"On t&he"
+msgstr "i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1297
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
+msgstr ""
+"i ku Rimwe &Umunsi Bya i Icyumweru , in i Byahiswemo Icyumweru Bya i ukwezi: "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1300
+#, fuzzy
+msgid "1st"
+msgstr "1sh"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1301
+#, fuzzy
+msgid "2nd"
+msgstr "Impera"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "3rd"
+msgstr "Ord"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1303
+#, fuzzy
+msgid "4th"
+msgstr "i"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "5th"
+msgstr "i"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1305
+msgid ""
+"_: Last Monday in March\n"
+"Last"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "2nd Last"
+msgstr "Iheruka"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1307
+#, fuzzy
+msgid "3rd Last"
+msgstr "Iheruka"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1308
+#, fuzzy
+msgid "4th Last"
+msgstr "nibura"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1309
+#, fuzzy
+msgid "5th Last"
+msgstr "nibura"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1312
+msgid ""
+"_: Every (Monday...) in month\n"
+"Every"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1315
+#, fuzzy
+msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
+msgstr "i Icyumweru Bya i ukwezi: in Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
+msgstr "i &Umunsi Bya i Icyumweru ku Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1446
+msgid "month(s)"
+msgstr "amezi"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1447
+#, fuzzy
+msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Umubare Bya Amezi hagati Bya i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1458
+msgid "year(s)"
+msgstr "umwaka/imyaka"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1459
+#, fuzzy
+msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Umubare Bya IMYAKA hagati Bya i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1464
+msgid ""
+"_: List of months to select\n"
+"Months:"
+msgstr ""
+
+#: recurrenceedit.cpp:1483
+#, fuzzy
+msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
+msgstr "i Amezi Bya i umwaka: in Kuri Gusubiramo i "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1490
+#, fuzzy
+msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
+msgstr "in - IMYAKA : "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1493
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: No date\n"
+"None"
+msgstr "Nta na kimwe"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1494
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 1st March (short form)\n"
+"1 Mar"
+msgstr "1 "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: 28th February (short form)\n"
+"28 Feb"
+msgstr "bya Gas"
+
+#: recurrenceedit.cpp:1501
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-leap "
+"years"
+msgstr "Itariki: , NIBA Icyo ari cyo cyose , i Imbarutso in - IMYAKA "
+
+#: recurrenceedit.cpp:1585
+#, fuzzy
+msgid "No month selected"
+msgstr "ukwezi: Byahiswemo "
+
+#: reminder.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Reminder for first recurrence only"
+msgstr "ya: Itangira "
+
+#: reminder.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Reminder for first rec&urrence only"
+msgstr "ya: Itangira "
+
+#: reminder.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "in advance"
+msgstr "in "
+
+#: reminder.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Display the reminder only before the first time the alarm is scheduled"
+msgstr "i Mwibutsa Mbere i Itangira Igihe i ni "
+
+#: repetition.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Sub-Repetition"
+msgstr "Ibicedisiki"
+
+#: repetition.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Repeat every 10 minutes\n"
+"&Repeat every"
+msgstr "buri "
+
+#: repetition.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Instead of the alarm triggering just once at each recurrence, checking this "
+"option makes the alarm trigger multiple times at each recurrence."
+msgstr ""
+"Kuri Gusubiramo i Igihe . Bya i Rimwe Ku , iyi Ihitamo i Imbarutso Igikubo "
+"Times Ku . "
+
+#: repetition.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Enter the time between repetitions of the alarm"
+msgstr "i Igihe hagati Bya i "
+
+#: repetition.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "&Number of repetitions:"
+msgstr "Bya : "
+
+#: repetition.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to specify the number of times the alarm should repeat after each "
+"recurrence"
+msgstr "Kuri Kugaragaza i Umubare Bya Times i Gusubiramo Nyuma "
+
+#: repetition.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the number of times to trigger the alarm after its initial occurrence"
+msgstr "i Umubare Bya Times Kuri Imbarutso i Nyuma ukugaragara "
+
+#: repetition.cpp:196
+msgid "&Duration:"
+msgstr "&Igihe- ngombwa:"
+
+#: repetition.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Check to specify how long the alarm is to be repeated"
+msgstr "Kuri Kugaragaza Birebire i ni Kuri byasubiyemo "
+
+#: repetition.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Enter the length of time to repeat the alarm"
+msgstr "i Uburebure Bya Igihe Kuri Gusubiramo i "
+
+#: sounddlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Set volume"
+msgstr "Igice "
+
+#: sounddlg.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Set &volume"
+msgstr "Igice "
+
+#: sounddlg.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Re&peat"
+msgstr "Gusubiramo"
+
+#: sounddlg.cpp:90 sounddlg.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Test the sound"
+msgstr "i Ijwi "
+
+#: sounddlg.cpp:91 sounddlg.cpp:377
+msgid "Play the selected sound file."
+msgstr ""
+
+#: sounddlg.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Enter the name or URL of a sound file to play."
+msgstr "i Izina: Cyangwa Bya A Ijwi Idosiye Kuri Gukina . "
+
+#: sounddlg.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Select a sound file to play."
+msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina . "
+
+#: sounddlg.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message "
+"is displayed."
+msgstr "Ivivuwe , i Ijwi Idosiye ya: Nka Birebire Nka i &Ubutumwa ni . "
+
+#: sounddlg.cpp:114
+msgid "Volume"
+msgstr "Igice"
+
+#: sounddlg.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Select to choose the volume for playing the sound file."
+msgstr "Kuri Hitamo... i Igice ya: i Ijwi Idosiye . "
+
+#: sounddlg.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Choose the volume for playing the sound file."
+msgstr "i Igice ya: i Ijwi Idosiye . "
+
+#: sounddlg.cpp:144
+msgid "Fade"
+msgstr "Kwijima"
+
+#: sounddlg.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Select to fade the volume when the sound file first starts to play."
+msgstr "Kuri Kwijima i Igice Ryari: i Ijwi Idosiye Itangira Kuri Gukina . "
+
+#: sounddlg.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Time period over which to fade the sound\n"
+"Fade time:"
+msgstr "Igihe : "
+
+#: sounddlg.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume."
+msgstr "amasogonda Kuri Kwijima i Ijwi Mbere i Gushyiraho Igice . "
+
+#: sounddlg.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Initial volume:"
+msgstr "Igice : "
+
+#: sounddlg.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Choose the initial volume for playing the sound file."
+msgstr "i Igice ya: i Ijwi Idosiye . "
+
+#: soundpicker.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: An audio sound\n"
+"Sound"
+msgstr "ijwi"
+
+#: soundpicker.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Beep"
+msgstr "Njyakuzimu"
+
+#: soundpicker.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Speak"
+msgstr "uvuga"
+
+#: soundpicker.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Sound file"
+msgstr "Idosiye : "
+
+#: soundpicker.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: An audio sound\n"
+"&Sound:"
+msgstr "ijwi"
+
+#: soundpicker.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Configure sound file"
+msgstr "A Ijwi Idosiye "
+
+#: soundpicker.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Configure a sound file to play when the alarm is displayed."
+msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina Ryari: i ni . "
+
+#: soundpicker.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Choose a sound to play when the message is displayed."
+msgstr "A Ijwi Idosiye Kuri Gukina Ryari: i ni . "
+
+#: soundpicker.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "%1: the message is displayed silently."
+msgstr "Ryari: &Ubutumwa ni "
+
+#: soundpicker.cpp:118
+msgid "%1: a simple beep is sounded."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:119
+msgid ""
+"%1: an audio file is played. You will be prompted to choose the file and set "
+"play options."
+msgstr ""
+
+#: soundpicker.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "%1: the message text is spoken."
+msgstr "i &Ubutumwa Ryari: ni "
+
+#: soundpicker.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Sound File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: soundpicker.cpp:286
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Idosiye z'ijwi"
+
+#: soundpicker.cpp:286
+msgid "All Files"
+msgstr "Amadosiye yose"
+
+#: soundpicker.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Choose Sound File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: specialactions.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Specify actions to execute before and after the alarm is displayed."
+msgstr "Ibikorwa Kuri Gukora Mbere na Nyuma i ni . "
+
+#: specialactions.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Special Alarm Actions"
+msgstr "Imimaro Yihariye"
+
+#: specialactions.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Pre-a&larm action:"
+msgstr "- Igikorwa : "
+
+#: specialactions.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute before the alarm is displayed.\n"
+"Note that it is executed only when the alarm proper is displayed, not when a "
+"reminder or deferred alarm is displayed.\n"
+"N.B. KAlarm will wait for the command to complete before displaying the alarm."
+msgstr ""
+"A Igikonoshwa command Kuri Gukora Mbere i ni . . . Tegereza ya: i command Kuri "
+"Byuzuye Mbere i . "
+
+#: specialactions.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Post-alar&m action:"
+msgstr "- Igikorwa : "
+
+#: specialactions.cpp:165
+msgid ""
+"Enter a shell command to execute after the alarm window is closed.\n"
+"Note that it is not executed after closing a reminder window. If you defer the "
+"alarm, it is not executed until the alarm is finally acknowledged or closed."
+msgstr ""
+
+#: templatedlg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Alarm Templates"
+msgstr "Bivuye mu nyandiko-rugero"
+
+#: templatedlg.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "The list of alarm templates"
+msgstr "Urutonde Bya Inyandikorugero "
+
+#: templatedlg.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Create a new alarm template"
+msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero "
+
+#: templatedlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Edit the currently highlighted alarm template"
+msgstr "i Nyandiko-rugero "
+
+#: templatedlg.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Co&py"
+msgstr "Gukoporora"
+
+#: templatedlg.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create a new alarm template based on a copy of the currently highlighted "
+"template"
+msgstr "A Gishya Nyandiko-rugero ku A Gukoporora Bya i Nyandiko-rugero "
+
+#: templatedlg.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Delete the currently highlighted alarm template"
+msgstr "i Nyandiko-rugero "
+
+#: templatedlg.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "New Alarm Template"
+msgstr "Inyandikorugero nshya"
+
+#: templatedlg.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Edit Alarm Template"
+msgstr "Guhindura Inyandikorugero"
+
+#: templatedlg.cpp:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected alarm template?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected alarm templates?"
+msgstr ""
+"Kuri Gusiba i Byahiswemo Nyandiko-rugero ? \n"
+"Kuri Gusiba i %n Byahiswemo Inyandikorugero ? "
+
+#: templatedlg.cpp:190
+msgid ""
+"_n: Delete Alarm Template\n"
+"Delete Alarm Templates"
+msgstr ""
+
+#: templatelistview.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Alarm type"
+msgstr "Ubwoko: "
+
+#: templatelistview.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Name of the alarm template"
+msgstr "Bya i Nyandiko-rugero "
+
+#: templatepickdlg.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Choose Alarm Template"
+msgstr "Ikoresha-Shingiro"
+
+#: templatepickdlg.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Select a template to base the new alarm on."
+msgstr "A Nyandiko-rugero Kuri SHINGIRO i Gishya ku . "
+
+#: traywindow.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Cannot load system tray icon."
+msgstr "Ibirimo Sisitemu Agasanduku Agashushondanga . "
+
+#: traywindow.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&New Alarm..."
+msgstr "Ikarita nshya."
+
+#: traywindow.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "New Alarm From &Template"
+msgstr "Inyandiko Nshya iturutse mu Nyandiko-rugero"
+
+#: traywindow.cpp:269
+msgid ""
+"_: prefix + hours:minutes\n"
+"(%1%2:%3)"
+msgstr ""
+
+#: traywindow.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: prefix + hours:minutes\n"
+"%1%2:%3"
+msgstr "%1%2:%3CYOSE"
+
+#: traywindow.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "%1 - disabled"
+msgstr "%1-Byangiwe"
+
+#: undo.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Alarm not found"
+msgstr "OYA Byabonetse "
+
+#: undo.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "Error recreating alarm"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: undo.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Error recreating alarm template"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: undo.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Cannot reactivate expired alarm"
+msgstr "Byarengeje igihe "
+
+#: undo.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "Program error"
+msgstr "Ikosa "
+
+#: undo.cpp:358
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ikosa itazwi"
+
+#: undo.cpp:360
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Undo-action: message\n"
+"%1: %2"
+msgstr "%1:%2"
+
+#: undo.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Action to create a new alarm\n"
+"New alarm"
+msgstr "Kanda iyi buto mu kurema ububiko bushya."
+
+#: undo.cpp:597
+msgid ""
+"_: Action to delete an alarm\n"
+"Delete alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Action to create a new alarm template\n"
+"New template"
+msgstr "Nyandiko-rugero "
+
+#: undo.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Action to delete an alarm template\n"
+"Delete template"
+msgstr "Nyandiko-rugero "
+
+#: undo.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "Delete expired alarm"
+msgstr "Byarengeje igihe "
+
+#: undo.cpp:864
+msgid ""
+"_: Action to edit an alarm\n"
+"Edit alarm"
+msgstr ""
+
+#: undo.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Action to edit an alarm template\n"
+"Edit template"
+msgstr "Nyandiko-rugero "
+
+#: undo.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple alarms"
+msgstr "Igikubo Impuruza "
+
+#: undo.cpp:1009
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple templates"
+msgstr "Igikubo Inyandikorugero "
+
+#: undo.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Delete multiple expired alarms"
+msgstr "Igikubo Byarengeje igihe Impuruza "
+
+#: undo.cpp:1059 undo.cpp:1103
+#, fuzzy
+msgid "Reactivate alarm"
+msgstr "Kuzimya kubera"
+
+#: undo.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Reactivate multiple alarms"
+msgstr "Igikubo Impuruza "
+
+#: lib/colourcombo.cpp:185
+msgid "Custom..."
+msgstr "Guhanga..."
+
+#: lib/dateedit.cpp:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date cannot be earlier than %1"
+msgstr "Agaciro ntigashobora gukoreshwa"
+
+#: lib/dateedit.cpp:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Date cannot be later than %1"
+msgstr "Nyuma %1 "
+
+#: lib/dateedit.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "today"
+msgstr "Uyumunsi"
+
+#: lib/shellprocess.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute command (shell access not authorized):"
+msgstr "Kuri Gukora command ( Igikonoshwa OYA ) : "
+
+#: lib/shellprocess.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Failed to execute command:"
+msgstr "Kuri Gukora command : "
+
+#: lib/shellprocess.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Command execution error:"
+msgstr "Itangiza Ikosa : "
+
+#: lib/timeperiod.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "minutes"
+msgstr "amasaha /iminota "
+
+#: lib/timeperiod.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "hours/minutes"
+msgstr "amasaha /iminota "
+
+#: lib/timeperiod.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Hours/Minutes"
+msgstr "Iminota"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:41
+msgid "days"
+msgstr "iminsi"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:42
+msgid "Days"
+msgstr "Iminsi"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "weeks"
+msgstr "IBYUMWERU"
+
+#: lib/timeperiod.cpp:44
+msgid "Weeks"
+msgstr "Ibyumweru"
+
+#: lib/timespinbox.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press the Shift key while clicking the spin buttons to adjust the time by a "
+"larger step (6 hours / 5 minutes)."
+msgstr ""
+"i Urufunguzo i Gukaraga Utubuto Kuri i Igihe ku A Kinini Intera ( 6 amasaha /5 "
+"iminota ) . "
+
+#: kalarmd/admain.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "KAlarm Daemon"
+msgstr "KDE Daemon"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:43
+msgid "KAlarm Alarm Daemon"
+msgstr ""
+
+#: kalarmd/admain.cpp:46
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Umurinzi"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:47
+msgid "Author"
+msgstr "Umwanditsi"
+
+#: kalarmd/admain.cpp:48
+msgid "Original Author"
+msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: first week of January\n"
+#~ "of:"
+#~ msgstr "ya _: first week of January"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: This refers to simple repetitions set up using the Simple Repetition dialog\n"
+#~ "Cannot defer past the alarm's next repetition (currently %1)"
+#~ msgstr "i Ibikurikira > ( %1 ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: This refers to recurrences set up using the Recurrence tab\n"
+#~ "Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)"
+#~ msgstr "i Ibikurikira > ( %1 ) "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Recurrence:"
+#~ msgstr "ukugaragara"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "How often the alarm recurs.\n"
+#~ "The times shown are those configured in the Recurrence tab and in the Simple Repetition dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "i . \n"
+#~ "Times in i tab na in i Ikiganiro . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up a simple, or additional, alarm repetition"
+#~ msgstr "Hejuru A Byoroheje , Cyangwa , "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeat the alarm until the date/time specified"
+#~ msgstr "i &Kugeza i Itariki: /Igihe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Use this dialog either:\n"
+#~ "- instead of the Recurrence tab, or\n"
+#~ "- after using the Recurrence tab, to set up a repetition within a repetition."
+#~ msgstr ""
+#~ "iyi Ikiganiro : \n"
+#~ "- Bya i tab , - Nyuma ikoresha i tab , Kuri Gushyiraho Hejuru A muri A . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Message color"
+#~ msgstr "Ibara: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose the background color for the alarm message."
+#~ msgstr "i Mbuganyuma Ibara: ya: i &Ubutumwa . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show alarm &time"
+#~ msgstr "Igihe "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show time u&ntil alarm"
+#~ msgstr "Igihe &Kugeza "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alarm List"
+#~ msgstr "Impuruza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, the time at which each alarm is due"
+#~ msgstr "Kuri Herekana %S in i Urutonde , i Igihe Ku ni "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify whether to show in the alarm list, how long until each alarm is due"
+#~ msgstr "Kuri Herekana %S in i Urutonde , Birebire &Kugeza ni "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Specify whether to show expired alarms in the alarm list"
+#~ msgstr "Kuri Herekana %S Byarengeje igihe Impuruza in i Urutonde "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enter a shell command to execute after the alarm window is closed."
+#~ msgstr "A Igikonoshwa command Kuri Gukora Nyuma i Idirishya ni . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Alarms Enabled"
+#~ msgstr "Bikoreshwa buri gihe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Beep"
+#~ msgstr "Njyakuzimu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S&peak"
+#~ msgstr "uvuga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check to enable sound when the message is displayed. Select the type of sound from the displayed options."
+#~ msgstr "Kuri Gushoboza Ijwi Ryari: i &Ubutumwa ni . i Ubwoko: Bya Ijwi Kuva: i Amahitamo . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If checked, a beep will sound when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "Ivivuwe , A Ijwi Ryari: i ni . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If checked, a sound file will be played when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "Ivivuwe , A Ijwi Idosiye Ryari: i ni . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If checked, the message will be spoken when the alarm is displayed."
+#~ msgstr "Ivivuwe , i &Ubutumwa Ryari: i ni . "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Unable to show alarm in KOrganizer\n"
+#~ "Unable to show alarms in KOrganizer"
+#~ msgstr "Kuri Herekana %S Impuruza in "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_n: Unable to delete alarm from KOrganizer\n"
+#~ "Unable to delete alarms from KOrganizer"
+#~ msgstr "Kuri Gusiba Impuruza Kuva: "
+
+#~ msgid "day"
+#~ msgstr "umunsi"