summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po308
1 files changed, 308 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po
new file mode 100644
index 00000000000..fad99866882
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -0,0 +1,308 @@
+# translation of kppplogview to Kinyarwanda.
+# Copyright (C)
+# This file is distributed under the same license as the kppplogview package.
+# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
+# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
+# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
+# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kppplogview 3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
+"NSENGIYUMVA"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
+"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
+
+#: export.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "CSV"
+msgstr "csv"
+
+#: export.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export to a text file, using semicolons as separators."
+"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+msgstr ""
+"Kuri A Umwandiko Idosiye , ikoresha Akabago n'akitso Nka . "
+"<p> </p> Byakoreshejwe ya: Urupapuro rusesuye Porogaramu nka <i> </i> . "
+
+#: export.cpp:42
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: export.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Export to a HTML Page."
+"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+msgstr "Kuri A . <p> </p> Byakoreshejwe ya: KURI i <i> </i> . "
+
+#: export.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Export Wizard for kPPP Logs"
+msgstr "ya: "
+
+#: export.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "List with possible output formats"
+msgstr "Na: Ibisohoka Imiterere "
+
+#: export.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "<qt><b>Please choose the output format on the left side.</b></qt>"
+msgstr "<qt> <b> Hitamo... i Ibisohoka Imiterere ku i Ibumoso: . </b> </qt> "
+
+#: export.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Selection of Filetype"
+msgstr "Bya "
+
+#: export.cpp:89
+msgid "Filename:"
+msgstr "Izina ry'idosiye:"
+
+#: export.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "[No file selected]"
+msgstr "[ Idosiye Byahiswemo ] "
+
+#: export.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "&Select File..."
+msgstr "Guhitamo idosiye"
+
+#: export.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Select the filename of the exported output file"
+msgstr "i Izina ry'idosiye: Bya i Ibisohoka Idosiye "
+
+#: export.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Selection of Filename"
+msgstr "Bya "
+
+#: export.cpp:124
+msgid "File Format"
+msgstr "Imiterere y'Idosiye"
+
+#: export.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Please Choose File"
+msgstr "Idosiye "
+
+#: export.cpp:222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection log for %1"
+msgstr "LOG ya: %1 "
+
+#: log.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Loading log files"
+msgstr "LOG Idosiye "
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "KPPP log viewer"
+msgstr "LOG "
+
+#: main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Run in KPPP mode"
+msgstr "in Ubwoko "
+
+#: main.cpp:56 main.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "KPPP Log Viewer"
+msgstr "Ikigaragaza KDE USB"
+
+#: main.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Monthly Log"
+msgstr "Buri kwezi"
+
+#: main.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
+msgstr "( C ) - , "
+
+#: monthly.cpp:41 monthly.cpp:57
+msgid "%1 KB"
+msgstr "%1 KB"
+
+#: monthly.cpp:43 monthly.cpp:59
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: monthly.cpp:66 monthly.cpp:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1s"
+msgstr "%1s"
+
+#: monthly.cpp:68 monthly.cpp:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1m %2s"
+msgstr "%1m%2s"
+
+#: monthly.cpp:70 monthly.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "%1h %2m %3s"
+msgstr "%1h%2m%3s"
+
+#: monthly.cpp:176 monthly.cpp:202 monthly.cpp:495
+msgid "Connection"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: monthly.cpp:177 monthly.cpp:495
+msgid "Day"
+msgstr "Umunsi"
+
+#: monthly.cpp:178 monthly.cpp:495
+msgid "From"
+msgstr "Bivuye"
+
+#: monthly.cpp:179 monthly.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Until"
+msgstr "Kugeza"
+
+#: monthly.cpp:180 monthly.cpp:203 monthly.cpp:496
+msgid "Duration"
+msgstr "Igihe-ngombwa"
+
+#: monthly.cpp:181 monthly.cpp:204 monthly.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Costs"
+msgstr "Ikiguzi"
+
+#: monthly.cpp:182 monthly.cpp:205 monthly.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Bytes In"
+msgstr "Bayite"
+
+#: monthly.cpp:183 monthly.cpp:206 monthly.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Bytes Out"
+msgstr "Bayite"
+
+#: monthly.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "All Connections"
+msgstr "Ukwihuza"
+
+#: monthly.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&Prev Month"
+msgstr "ukwezi gushize"
+
+#: monthly.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "&Next Month"
+msgstr "ukwezi gutaha"
+
+#: monthly.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "C&urrent Month"
+msgstr "Imikoreshereje Muri Iki Gihe"
+
+#: monthly.cpp:237
+msgid "&Export..."
+msgstr "Kwohereza hanze..."
+
+#: monthly.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Statistics:"
+msgstr "Sitatisitiki..."
+
+#: monthly.cpp:337 monthly.cpp:342 monthly.cpp:347 monthly.cpp:369
+#: monthly.cpp:374 monthly.cpp:379 monthly.cpp:404 monthly.cpp:409
+#: monthly.cpp:547 monthly.cpp:552 monthly.cpp:557 monthly.cpp:583
+#: monthly.cpp:588 monthly.cpp:609 monthly.cpp:614 monthly.cpp:619
+#: monthly.cpp:701 monthly.cpp:706 monthly.cpp:711
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: monthly.cpp:390 monthly.cpp:720
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: Selection (%n connection)\n"
+"Selection (%n connections)"
+msgstr ""
+"( %n Ukwihuza ) \n"
+"( %n Ukwihuza ) "
+
+#: monthly.cpp:394 monthly.cpp:631
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: %n connection\n"
+"%n connections"
+msgstr "%n %n Ukwihuza "
+
+#: monthly.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Monthly estimates"
+msgstr "Inyandiko-rugero yanjye"
+
+#: monthly.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Connection log for %1 %2"
+msgstr "LOG ya: %1 %2 "
+
+#: monthly.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "No connection log for %1 %2 available"
+msgstr "Ukwihuza LOG ya: %1 %2 Bihari "
+
+#: monthly.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "A document with this name already exists."
+msgstr "A Inyandiko Na: iyi Izina: . "
+
+#: monthly.cpp:477
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite file?"
+msgstr "Gusimbuza Idosiye"
+
+#: monthly.cpp:477
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Gusimbuza"
+
+#: monthly.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to open this file"
+msgstr "Ikosa Kuri Gufungura iyi Idosiye "
+
+#: monthly.cpp:601
+msgid "Monthly estimates (%1)"
+msgstr ""
+
+#: monthly.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to write to this file."
+msgstr "Ikosa Kuri Kwandika Kuri iyi Idosiye . "