summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po
index 27d68048ed5..cb584d04c22 100644
--- a/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-se/messages/tdepim/kmail.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-04-06 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "Nammaválljemuš"
msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
msgstr ""
-#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539
+#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:542
#, c-format
msgid "Executing precommand %1"
msgstr "Vuodjime ovdagohččuma: %1"
@@ -8098,7 +8098,7 @@ msgid ""
"present and anticipated security exploits."
msgstr ""
-#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:504
+#: kmmainwidget.cpp:1355 kmmainwidget.cpp:1379 kmsender.cpp:507
msgid "Security Warning"
msgstr "Sihkkarvuohtaváruhus"
@@ -9549,31 +9549,31 @@ msgstr "Sáddemin reivviid"
msgid "Initiating sender process..."
msgstr "Vuolggaheamen sáddenproseassa …"
-#: kmsender.cpp:503
+#: kmsender.cpp:506
msgid ""
"You have chosen to send all queued email using an unencrypted transport, do "
"you want to continue? "
msgstr ""
-#: kmsender.cpp:505
+#: kmsender.cpp:508
msgid "Send Unencrypted"
msgstr "Sádde krypterenkeahttá"
-#: kmsender.cpp:557
+#: kmsender.cpp:560
msgid "Unrecognized transport protocol. Unable to send message."
msgstr "Amas fievrridanprotokolla, ii sáhttán sáddet reivve."
-#: kmsender.cpp:598
+#: kmsender.cpp:601
msgid ""
"_: %3: subject of message\n"
"Sending message %1 of %2: %3"
msgstr "Sáddemin %1. reivve %2 reivves: %3"
-#: kmsender.cpp:617
+#: kmsender.cpp:620
msgid "Failed to send (some) queued messages."
msgstr "Ii meinnestuvvan sáddet (muhtin) gárgaduvvon reivviid."
-#: kmsender.cpp:694
+#: kmsender.cpp:697
msgid ""
"Sending aborted:\n"
"%1\n"
@@ -9589,11 +9589,11 @@ msgstr ""
"čujuhus) dahje válddát reive eret «olggosbovssas».\n"
"%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui."
-#: kmsender.cpp:702 kmsender.cpp:747
+#: kmsender.cpp:705 kmsender.cpp:750
msgid "Sending aborted."
msgstr "Sádden gaskkalduvvoi."
-#: kmsender.cpp:720
+#: kmsender.cpp:723
msgid ""
"<p>Sending failed:</p><p>%1</p><p>The message will stay in the 'outbox' "
"folder until you either fix the problem (e.g. a broken address) or remove "
@@ -9606,19 +9606,19 @@ msgstr ""
"eret «olggosbovssas».</p><p>%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui.</p> "
"<p>Háliidatgo geahččalit daid earáid reivviid sáddet?</p>"
-#: kmsender.cpp:730
+#: kmsender.cpp:733
msgid "Continue Sending"
msgstr "Joatkke &sáddemis"
-#: kmsender.cpp:730
+#: kmsender.cpp:733
msgid "&Continue Sending"
msgstr "&Joatkke sáddemis"
-#: kmsender.cpp:731
+#: kmsender.cpp:734
msgid "&Abort Sending"
msgstr "Gaskkalduhte &sáddema"
-#: kmsender.cpp:733
+#: kmsender.cpp:736
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -9634,11 +9634,11 @@ msgstr ""
"čujuhus) dahje válddát reive eret «olggosbovssas».\n"
"%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui."
-#: kmsender.cpp:931
+#: kmsender.cpp:934
msgid "Please specify a mailer program in the settings."
msgstr "Meroštala e-boastaprográmma heivehusas."
-#: kmsender.cpp:932
+#: kmsender.cpp:935
msgid ""
"Sending failed:\n"
"%1\n"
@@ -9653,16 +9653,16 @@ msgstr ""
"sáddejuvvot.\n"
"%2 fievrridanprotokolla geavahuvvui."
-#: kmsender.cpp:980
+#: kmsender.cpp:983
#, c-format
msgid "Failed to execute mailer program %1"
msgstr "Ii meinnestuvvan vuodjit e-boastaprográmma %1"
-#: kmsender.cpp:1030
+#: kmsender.cpp:1033
msgid "Sendmail exited abnormally."
msgstr "Sendmail gearggai eahppelunddolaččat."
-#: kmsender.cpp:1100
+#: kmsender.cpp:1103
msgid "You need to supply a username and a password to use this SMTP server."
msgstr ""
"Fertet addit geavaheaddjinama ja beassansáni vai geavahit dán SMTP-bálvvá."