summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook185
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..c50d8afa2bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/docs/tdebase/kcontrol/keyboard/index.docbook
@@ -0,0 +1,185 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+> <firstname
+>Mike</firstname
+> <surname
+>McBride</surname
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Stanislav</firstname
+> <surname
+>Višňovský</surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
+></address
+> </affiliation
+><contrib
+>Preklad</contrib
+></othercredit>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-02-12</date>
+<releaseinfo
+>3.00.00</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>klávesnica</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+<sect1 id="kbd">
+<title
+>Klávesnica</title>
+
+<para
+>Tento modul umožňuje nastaviť, ako funguje klávesnica.</para
+>
+
+<para
+>To, ako sa toto nastavenie prejaví, závisí na vašom hardvéri a X serveri, na ktorom &kde; beží. Napríklad, môžete zistiť, že nastavenie hlasitosti stlačenia klávesu nemá žiadny efekt, pretože ho váš systém nepodporuje. </para>
+
+<sect2>
+<title
+>Rozmiestnenie</title>
+
+<para
+>Tu si môžete vybrať rozloženie kláves, ktoré &kde; pozná, alebo vypnúť alternatívne klávesnice úplne pomocou <guilabel
+>Povoliť prepínanie klávesníc</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Prvá voľba <guilabel
+>Model klávesnice</guilabel
+> sa týka vašej fyzickej klávesnice.</para>
+
+<para
+>Ďalej si môžete vybrať <guilabel
+>Hlavné rozloženie</guilabel
+>, ktoré chcete používať. Obvykle je to fyzické rozloženie kláves na klávesnici.</para>
+
+<para
+>V zozname dole si môžete vybrať ďalšie rozmiestnenia kláves. Vyberte si ich toľko, koľko chcete.</para>
+
+<para
+>Ak povolíte ďalšie rozloženia, v paneli sa objaví nová ikona. Tá bude na začiatku zobrazovať vaše hlavné rozloženie. Ak na ňu kliknete pravým tlačidlom myši, môžete si vybrať niektorú z ostatných klávesníc. Máte k dispozícii aj položku <guimenuitem
+>Nastaviť</guimenuitem
+>, ktorou sa vyvolá tento modul pre zmenu klávesníc.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kbd-options">
+<title
+>Možnosti</title>
+
+<para
+>Tu môžete definovať politiku pre prepínanie, či sa má klávesnica prepínať <guilabel
+>Globálne</guilabel
+>, podľa <guilabel
+>Triedy okna</guilabel
+> alebo pre jednotlivé <guilabel
+>Okná</guilabel
+>.</para>
+<!-- FIXME: Heh.. I don't understand what this does, I just copied
+from some notes in the sources -->
+
+<para
+>Tu môžete nastaviť aj <guilabel
+>Možnosti Xkb</guilabel
+>.</para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kbd-use">
+<title
+>Pokročilé</title>
+
+<variablelist
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Opakovanie klávesu</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Ak použijete túto voľbu, stlačenie a držanie klávesu bude dookola generovať rovnaký znak, až kým kláves nepustíte. Držanie má rovnaký efekt ako opakované stlačenie klávesu. </para
+> <tip
+><para
+> Väčšina používateľov má túto voľbu povolenú, pretože to výrazne zjednodušuje predchádzanie dokumentami pomocou šipiek na klávesnici. </para
+></tip
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>Hlasitosť stlačenia klávesu</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Táto voľba, ak je podporovaná, umožňuje počuteľné stlačenia klávesov pomocou reproduktoru počítača. V podstate to simuluje zvuk písacieho stroja. Hlasitosť zvuku môžete zmeniť posuvníkom alebo zadať hodnotu rovno. 0% znamená žiadny zvuk.</para
+> <para
+>Veľa počítačov toto nepodporuje.</para
+> <tip
+><para
+>Len málo ľudí túto možnosť využije, pretože to ruší všetkých ostatných v miestnosti. Ale sa vám cnie za klávesnicami, ktoré pri písaní klikali, možno vám to pomôže k dobrému sentimentálnemu pocitu spokojnosti.</para
+> </tip
+> </listitem
+> </varlistentry
+> <varlistentry
+> <term
+><guilabel
+>NumLock pri štarte KDE</guilabel
+></term
+> <listitem
+> <para
+>Môžete si vybrať, či sa má NumLock pri štarte &kde; vždy <guilabel
+>Zapnúť</guilabel
+> alebo <guilabel
+>Vypnúť</guilabel
+>. Alebo môže &kde; nechať NumLock v stave, v ktorom bol pred spustením &kde;.</para
+> </listitem
+> </varlistentry
+> </variablelist>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="kbd-author"
+><title
+>Autor kapitoly</title>
+
+<para
+>Ellis Whitehead <email
+>kde@ellisw.net</email
+></para>
+
+<para
+>Pre &kde; 2.2 aktualizovala Lauri Watts <email
+>lauri@kde.org</email
+></para>
+
+<para
+>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
+>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
+></para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+</article> \ No newline at end of file