summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po164
1 files changed, 164 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
new file mode 100644
index 00000000000..94344349ce6
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/kdebase/kcmhtmlsearch.po
@@ -0,0 +1,164 @@
+# translation of kcmhtmlsearch.po to Slovak
+# Copyright (C) 2000-2001,2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Marián Čavojský <cavojsky@soria-grey.sk>, 2000.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001,2002.
+# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
+# Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-01 16:00+0100\n"
+"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:43
+msgid "ht://dig"
+msgstr "ht://dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:50
+msgid ""
+"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You "
+"can get ht://dig at the"
+msgstr ""
+"Vlastnosť fulltextového prehľadávania vytvorená použitím ht://dig HTML "
+"prehľadávacieho prostriedku. Môžete si vziať ht://dig na adrese"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:56
+msgid "Information about where to get the ht://dig package."
+msgstr "Informácia o tom kde dostať ht://dig balíček."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:60
+msgid "ht://dig home page"
+msgstr "ht://dig domáca stránka"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:66
+msgid "Program Locations"
+msgstr "Umiestnenie programov"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:73
+msgid "ht&dig"
+msgstr "ht&dig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:78
+msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig"
+msgstr "Zadajte sem cestu ku vašemu htdig programu, napr. /usr/local/bin/htdig"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:83
+msgid "ht&search"
+msgstr "ht&search"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:88
+msgid ""
+"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch"
+msgstr ""
+"Zadajte sem cestu ku vašemu htsearch programu, napr. /usr/local/bin/htsearch"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:93
+msgid "ht&merge"
+msgstr "ht&merge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:98
+msgid ""
+"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge"
+msgstr ""
+"Zadajte sem cestu ku vašemu htmerge programu, napr. /usr/local/bin/htmerge"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:104
+msgid "Scope"
+msgstr "Oblasť"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:106
+msgid ""
+"Here you can select which parts of the documentation should be included in the "
+"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed "
+"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these."
+msgstr ""
+"Tu môžete vyznačiť, ktoré časti dokumentácie sa majú zahrnúť do fulltextového "
+"prehľadávacieho indexu. Dostupné možnosti sú KDE pomocné stránky, nainštalované "
+"manuálové stránky, a nainštalované info stránky. Môžete z nich vybrať niekoľko."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:111
+msgid "&KDE help"
+msgstr "&KDE pomocník"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:115
+msgid "&Man pages"
+msgstr "&Manuálové stránky"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:120
+msgid "&Info pages"
+msgstr "&Info stránky"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:125
+msgid "Additional Search Paths"
+msgstr "Ďalšie cesty na prehľadanie"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:127
+msgid ""
+"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, "
+"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional "
+"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>"
+"Delete</em> button."
+msgstr ""
+"Tu môžete pridať ďalšie cesty na prehľadávanie dokumentácie. Na pridanie cesty, "
+"kliknite na tlačidlo <em>Pridať...</em> a vyberte priečinok, z ktorého chcete "
+"prehľadať doplňujúcu dokumentáciu. Môžete aj zmazať priečinok pomocou kliknutia "
+"na <em>Odstrániť</em> tlačidlo."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:132
+msgid "Add..."
+msgstr "Pridať..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:142
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Nastavenie jazyka"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:144
+msgid "Here you can select the language you want to create the index for."
+msgstr "Tu si môžete vybrať jazyk, pre ktorý chcete vytvoriť index."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:146
+msgid "&Language"
+msgstr "&Jazyk"
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:158
+msgid "Generate Index..."
+msgstr "Vytvoriť index..."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:159
+msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search."
+msgstr ""
+"Kliknite na toto tlačidlo, aby sa vytvoril index na fulltextové prehľadávanie."
+
+#: kcmhtmlsearch.cpp:203
+msgid ""
+"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig "
+"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well "
+"as other system documentation like man and info pages."
+msgstr ""
+"<h1>Index pomocníka</h1> Tento konfiguračný modul vám umožní nakonfigurovať "
+"ht://dig nástroj, ktorý môžete použiť na fulltextové prehľadávanie v "
+"dokumentácii KDE tak isto ako aj v inej dokumentácii systému, manuálových a "
+"info stránkach."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marián Čavojský,Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "cavojsky@soria-grey.sk,visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+
+#~ msgid "without name"
+#~ msgstr "bez mena"