summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kres_kolab.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/kdepim/kres_kolab.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/kdepim/kres_kolab.po132
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kres_kolab.po b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kres_kolab.po
new file mode 100644
index 00000000000..469aa31bad3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/kdepim/kres_kolab.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+# translation of kres_kolab.po to Slovak
+#
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+# Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>, 2008.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kres_kolab\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-29 01:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-07 20:34+0100\n"
+"Last-Translator: Jozef Vydra <vydrajojo@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: kabc/resourcekolab.cpp:205
+msgid "Loading contacts..."
+msgstr "Načítavajú sa kontakty..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:171
+msgid "Loading tasks..."
+msgstr "Načítavajú sa úlohy..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:172
+msgid "Loading journals..."
+msgstr "Načítavajú sa zápisky..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:173
+msgid "Loading events..."
+msgstr "Načítavajú sa udalosti..."
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:376
+#, c-format
+msgid "Copy of: %1"
+msgstr "Kópia z: %1"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:525
+msgid "Choose the folder where you want to store this event"
+msgstr "Vyberte si priečinok, kde chcete uložiť túto udalosť"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:527
+msgid "Choose the folder where you want to store this task"
+msgstr "Vyberte si priečinok, kde chcete uložiť túto úlohu"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:529
+msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
+msgstr "Vyberte si priečinok, kde chcete uložiť"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:532
+#, c-format
+msgid "<b>Summary:</b> %1"
+msgstr "<b>Zhrnutie:</b> %1"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:534
+#, c-format
+msgid "<b>Location:</b> %1"
+msgstr "<b>Umiestnenie:</b> %1"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:537
+msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
+msgstr "<b>Začiatok:</b> %1, %2"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:540
+#, c-format
+msgid "<b>Start:</b> %1"
+msgstr "<b>Začiatok:</b> %1"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:546
+msgid "<b>End:</b> %1, %2"
+msgstr "<b>Koniec:</b> %1, %2"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:549
+#, c-format
+msgid "<b>End:</b> %1"
+msgstr "<b>Koniec:</b> %1"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendár"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Tasks"
+msgstr "Úlohy"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1085
+msgid "Journals"
+msgstr "Zápisky"
+
+#: kcal/resourcekolab.cpp:1086
+msgid "Which kind of subresource should this be?"
+msgstr "Aký druh podzdroja to má byť?"
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:124
+#, c-format
+msgid ""
+"This is a Kolab Groupware object.\n"
+"To view this object you will need an email client that can understand the Kolab "
+"Groupware format.\n"
+"For a list of such email clients please visit\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Toto je Kolab Groupware objekt.\n"
+"Aby ste mohli vidieť tento objekt, budete potrebovať poštového klienta, ktorý "
+"rozumie formátu Kolab Groupware.\n"
+"Pre zoznam takýchto klientov, prosím, navštívte\n"
+"%1"
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:154
+msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
+msgstr "Interné kolab dáta: Neodstraňujte túto poštu."
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:230
+msgid ""
+"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure KMail "
+"first."
+msgstr ""
+"Neboli nájdené žiadne zapisovateľné zdroje, ukladanie nebude možné. Najskôr "
+"zmeňte konfiguráciu KMail."
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:239
+msgid ""
+"You have more than one writable resource folder. Please select the one you want "
+"to write to."
+msgstr ""
+"Máte viac ako jeden zapisovateľný zdrojový priečinok. Zvoľte, prosím, ten, do "
+"ktorého chcete zapisovať."
+
+#: shared/resourcekolabbase.cpp:243
+msgid "Select Resource Folder"
+msgstr "Zvoľte zdrojový priečinok"