summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po
index 74ee9230b18..1d1a4b756ae 100644
--- a/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdepim/kmail.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-05 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "<žiadny>"
#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258
#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901
-#: kmkernel.cpp:1424 subscriptiondialog.cpp:172
+#: kmkernel.cpp:1436 subscriptiondialog.cpp:172
msgid "inbox"
msgstr "inbox"
@@ -5636,11 +5636,11 @@ msgstr "URL skopírované do schránky."
msgid "<qt>File <b>%1</b> exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
msgstr "<qt>Súbor <b>%1</b> existuje.<br>Prajete si ho prepísať?</qt>"
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2062
msgid "Save to File"
msgstr "Uložiť do súboru"
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2062
msgid "&Replace"
msgstr "Nahr&adiť..."
@@ -5658,7 +5658,7 @@ msgstr ""
msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
msgstr "Správa bola počas ukladania odstránená a nebola uložená."
-#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2049
+#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2061
msgid ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgstr ""
"KMail je momentálne v offline režime, správy budú ponechané v priečinku na "
"odoslanie kým sa nepripojíte."
-#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1285
+#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1297
msgid "Online/Offline"
msgstr "Online/Offline"
@@ -7789,7 +7789,7 @@ msgstr ""
"alebo ich premiestnenie mimo tento priečinok.</p> "
"<p>Chcete teraz premiestniť tieto správy do iného priečinku?</p>"
-#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1903
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1915
msgid "Do Not Move"
msgstr "Nepremiestniť"
@@ -8227,7 +8227,7 @@ msgstr ""
"'%1' asi nie je priečinok.\n"
"Prosím, odstráňte tento súbor."
-#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1368
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1380
msgid ""
"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
@@ -8235,7 +8235,7 @@ msgstr ""
"Práva pre priečinok '%1' nie sú správne.\n"
"Overte, prosím, že môžete zobraziť a upravovať obsah tohto priečinku."
-#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1360
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1372
msgid ""
"KMail could not create folder '%1';\n"
"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
@@ -8254,7 +8254,7 @@ msgstr ""
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Nemôžem vytvoriť priečinok"
-#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1676
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1688
msgid ""
"Cannot create file `%1' in %2.\n"
"KMail cannot start without it."
@@ -8565,87 +8565,87 @@ msgstr ""
"Nepodarilo sa zmeniť %1\n"
"(Nedostatok miesta na disku?)"
-#: kmkernel.cpp:712
+#: kmkernel.cpp:724
msgid "Certificate Signature Request"
msgstr "Požiadavka na podpis certifikátu"
-#: kmkernel.cpp:715
+#: kmkernel.cpp:727
msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
msgstr ""
"Prosím, vytvorte certifikát z prílohy a pošlite ho naspäť odosielateľovi."
-#: kmkernel.cpp:1246
+#: kmkernel.cpp:1258
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
msgstr "KMail je nastavený offline, všetky sieťové úlohy sú odložené"
-#: kmkernel.cpp:1256
+#: kmkernel.cpp:1268
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
msgstr "KMail je nastavený online, všetky sieťové úlohy sú obnovené"
-#: kmkernel.cpp:1283
+#: kmkernel.cpp:1295
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr "KMail je aktuálne v offline móde. Ako chcete pokračovať?"
-#: kmkernel.cpp:1286 kmmainwidget.cpp:1924
+#: kmkernel.cpp:1298 kmmainwidget.cpp:1924
msgid "Work Online"
msgstr "Pracovať online"
-#: kmkernel.cpp:1287 kmmainwidget.cpp:1922
+#: kmkernel.cpp:1299 kmmainwidget.cpp:1922
msgid "Work Offline"
msgstr "Pracovať offline"
-#: kmkernel.cpp:1429
+#: kmkernel.cpp:1441
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
msgstr ""
"Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre váš priečinok novej pošty."
-#: kmkernel.cpp:1437
+#: kmkernel.cpp:1449
msgid "outbox"
msgstr "odchádzajúca pošta"
-#: kmkernel.cpp:1439
+#: kmkernel.cpp:1451
msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
msgstr ""
"Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre váš priečinok odoslanej pošty."
-#: kmkernel.cpp:1456
+#: kmkernel.cpp:1468
msgid "sent-mail"
msgstr "poslaná-pošta"
-#: kmkernel.cpp:1458
+#: kmkernel.cpp:1470
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
msgstr ""
"Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre váš priečinok odoslanej pošty."
-#: kmkernel.cpp:1465
+#: kmkernel.cpp:1477
msgid "trash"
msgstr "kôš"
-#: kmkernel.cpp:1467
+#: kmkernel.cpp:1479
msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
msgstr "Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre váš priečinok koša."
-#: kmkernel.cpp:1474
+#: kmkernel.cpp:1486
msgid "drafts"
msgstr "návrhy"
-#: kmkernel.cpp:1476
+#: kmkernel.cpp:1488
msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
msgstr "Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre váš priečinok návrhov."
-#: kmkernel.cpp:1485
+#: kmkernel.cpp:1497
msgid "templates"
msgstr "šablóny"
-#: kmkernel.cpp:1487
+#: kmkernel.cpp:1499
msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
msgstr "Nemáte prístupové práva pre čítanie/zápis pre priečinok so šablónami."
-#: kmkernel.cpp:1531 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
+#: kmkernel.cpp:1543 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
msgid "Last Search"
msgstr "Posledné hľadanie"
-#: kmkernel.cpp:1716
+#: kmkernel.cpp:1728
msgid ""
"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices "
"will now be regenerated.\n"
@@ -8654,11 +8654,11 @@ msgid ""
"Some information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1721
+#: kmkernel.cpp:1733
msgid "Problem with mail indices"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1879
+#: kmkernel.cpp:1891
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
@@ -8673,7 +8673,7 @@ msgstr ""
"existujúce súbory s rovnakým menom v <i>%7</i>."
"<p><strong>Chcete, aby %3 teraz premiestnil súbory pošty?</strong></qt>"
-#: kmkernel.cpp:1891
+#: kmkernel.cpp:1903
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
"<qt>The <i>%4</i> folder exists. %1 now uses the <i>%5</i> "
@@ -8685,15 +8685,15 @@ msgstr ""
"pre svoje správy. %2 môže presunúť obsah <i>%6</i> do tohto priečinku."
"<p><strong>Chceli by ste aby %3 teraz presunul súbory pošty?</strong></qt>"
-#: kmkernel.cpp:1900
+#: kmkernel.cpp:1912
msgid "Migrate Mail Files?"
msgstr "Migrovať súbory pošty?"
-#: kmkernel.cpp:2135
+#: kmkernel.cpp:2147
msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
msgstr "KMail narazil na neopraviteľnú chybu a ukončí sa."
-#: kmkernel.cpp:2137
+#: kmkernel.cpp:2149
#, c-format
msgid ""
"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
@@ -8704,11 +8704,11 @@ msgstr ""
"Chyba:\n"
"%1"
-#: kmkernel.cpp:2270 kmmainwidget.cpp:1151
+#: kmkernel.cpp:2282 kmmainwidget.cpp:1151
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vyprázdniť kôš"
-#: kmkernel.cpp:2271
+#: kmkernel.cpp:2283
msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
msgstr "Naozaj chcete vyprázdniť priečinok koša pre všetky účty?"