summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/amor.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sk/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sk/messages/tdetoys/amor.po221
1 files changed, 221 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/amor.po
new file mode 100644
index 00000000000..f3fcbde08cf
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sk/messages/tdetoys/amor.po
@@ -0,0 +1,221 @@
+# translation of amor.po to Slovak
+# Copyright (C) 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002, 2004.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004.
+# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: amor\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-26 18:43+0200\n"
+"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
+"Language-Team: Slovak <tde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: tips.cpp:2
+msgid "Don't run with scissors."
+msgstr "Nehrajte sa s nožnicami."
+
+#: tips.cpp:5
+msgid "Never trust car salesmen or politicians."
+msgstr "Nikdy neverte predavačom áut a politikom."
+
+#: tips.cpp:8
+msgid ""
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
+"hard to understand."
+msgstr ""
+"Skutoční programátori nekomentujú svoj kód. Bolo ho ťažké napísať, takže ho "
+"musí byť ťažké aj pochopiť."
+
+#: tips.cpp:11
+msgid ""
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+msgstr ""
+"Je veľmi jednoduché navrhovať riešenia problémov, o ktorých nič neviete."
+
+#: tips.cpp:14
+msgid "You can never have too much memory or disk space."
+msgstr "Pamäti a miesta na disku nie je nikdy dosť."
+
+#: tips.cpp:17
+msgid "The answer is 42."
+msgstr "Odpoveď je 42."
+
+#: tips.cpp:20
+msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
+msgstr "To nie je chyba. To je funkcia."
+
+#: tips.cpp:23
+msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
+msgstr "Pomáhajte potlačovať a ničiť redundanciu."
+
+#: tips.cpp:26
+msgid ""
+"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
+"mouse button."
+msgstr ""
+"Pre maximalizáciu okna vertikálne, kliknite na tlačidlo pre maximalizáciu "
+"stredným tlačidlom myši."
+
+#: tips.cpp:29
+msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
+msgstr "Pomocou Alt+Tab sa prepína medzi aplikáciami."
+
+#: tips.cpp:32
+msgid ""
+"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
+msgstr ""
+"Stlačením Ctrl+Esc si zobrazíte aplikácie, ktoré bežia v aktuálnom sedení."
+
+#: tips.cpp:35
+msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
+msgstr "Alt+F2 zobrazí malé okno, do ktorého môžete zadávať príkazy."
+
+#: tips.cpp:38
+msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
+msgstr "Ctrl+F1 a Ctrl+F8 sa dajú použiť pre prepínanie medzi plochami."
+
+#: tips.cpp:41
+msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
+msgstr "Tlačidlá na paneli môžete presúvať pomocou stredného tlačidla myši."
+
+#: tips.cpp:44
+msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
+msgstr "Alt+F1 zobrazí systémové menu."
+
+#: tips.cpp:47
+msgid ""
+"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
+msgstr ""
+"Ctrl+Alt+Esc sa dá použiť pre ukončenie aplikácie, ktorá prestala reagovať."
+
+#: tips.cpp:50
+msgid ""
+"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted "
+"automatically when you log back in."
+msgstr ""
+"Ak necháte aplikácie KDE bežať pri odhlasovaní, budú znovu spustené pri novom "
+"prihlásení."
+
+#: tips.cpp:53
+msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
+msgstr "Správca súborov KDE funguje aj ako prehliadač WWW a klient FTP."
+
+#: tips.cpp:56
+msgid ""
+"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
+"showMessage() and\n"
+"showTip() DCOP calls"
+msgstr ""
+"Aplikácie môžu zobraziť správy a tipy v bubline Amor použitím showMessage() a\n"
+"showTip() DCOP volaní"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stanislav Višňovský"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz"
+
+#: amor.cpp:325
+msgid "Error reading theme: "
+msgstr "Chyba pri načítavaní témy: "
+
+#: amor.cpp:339 amor.cpp:348
+msgid "Error reading group: "
+msgstr "Chyba pri načítavaní skupiny: "
+
+#: amor.cpp:613
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Nas&taviť..."
+
+#: amor.cpp:751
+msgid ""
+"Amor Version %1\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Amor verzia %1\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:752
+msgid ""
+"Amusing Misuse Of Resources\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Čarovné nesprávne využitie prostriedkov (Amusing Misuse Of Resources)\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:753
+msgid ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+"\n"
+
+#: amor.cpp:754
+msgid ""
+"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+msgstr ""
+"Pôvodný autor: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n"
+
+#: amor.cpp:755
+msgid ""
+"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+msgstr ""
+"Aktuálny správca: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n"
+
+#: amor.cpp:757
+msgid "About Amor"
+msgstr "O Amore"
+
+#: amordialog.cpp:57
+msgid "Theme:"
+msgstr "Téma:"
+
+#: amordialog.cpp:74
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: amordialog.cpp:81
+msgid "Always on top"
+msgstr "Vždy navrchu"
+
+#: amordialog.cpp:85
+msgid "Show random tips"
+msgstr "Ukazovať náhodné tipy"
+
+#: amordialog.cpp:89
+msgid "Use a random character"
+msgstr "Použiť náhodnú príšerku"
+
+#: amordialog.cpp:93
+msgid "Allow application tips"
+msgstr "Povoliť tipy aplikácií"
+
+#: amortips.cpp:82
+msgid "No tip"
+msgstr "Žiadny tip"
+
+#: main.cpp:43
+msgid "KDE creature for your desktop"
+msgstr "KDE príšerka pre vašu plochu"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "amor"
+msgstr "amor"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Aktuálny správca"