summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po
index 6d235a13a42..5ed08ac061f 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmcrypto.po
@@ -28,20 +28,20 @@ msgstr "%1 (%2 od %3 bitov)"
#: crypto.cpp:226
msgid ""
-"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE "
+"<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most TDE "
"applications, as well as manage your personal certificates and the known "
"certificate authorities."
msgstr ""
"<h1>Kripto</h1> Ta modul omogoča nastavitev SSL za uporabo z večino programov "
-"KDE, kakor tudi urejanje osebnih certifikatov in znanih certifikatnih agencij."
+"TDE, kakor tudi urejanje osebnih certifikatov in znanih certifikatnih agencij."
#: crypto.cpp:239
msgid "kcmcrypto"
msgstr "kcmcrypto"
#: crypto.cpp:239
-msgid "KDE Crypto Control Module"
-msgstr "Nadzorni modul KDE Kripto"
+msgid "TDE Crypto Control Module"
+msgstr "Nadzorni modul TDE Kripto"
#: crypto.cpp:241
msgid "(c) 2000 - 2001 George Staikos"
@@ -263,10 +263,10 @@ msgstr "Kliknite tukaj za brskanje po datoteki vtiča EGD."
#: crypto.cpp:451
msgid ""
-"This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily "
+"This list box shows which certificates of yours TDE knows about. You can easily "
"manage them from here."
msgstr ""
-"Seznam prikazuje vaše certifikate, ki jih pozna KDE. Zlahka jih lahko "
+"Seznam prikazuje vaše certifikate, ki jih pozna TDE. Zlahka jih lahko "
"upravljate od tukaj."
#: crypto.cpp:455 crypto.cpp:615 crypto.cpp:731
@@ -427,10 +427,10 @@ msgstr "No&v"
#: crypto.cpp:611
msgid ""
-"This list box shows which site and person certificates KDE knows about. You can "
+"This list box shows which site and person certificates TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Ta seznam prikazuje certifikate spletišč in oseb, ki jih pozna KDE. Zlahka jih "
+"Ta seznam prikazuje certifikate spletišč in oseb, ki jih pozna TDE. Zlahka jih "
"lahko upravljate od tukaj."
#: crypto.cpp:614 crypto.cpp:729
@@ -508,10 +508,10 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:725
msgid ""
-"This list box shows which certificate authorities KDE knows about. You can "
+"This list box shows which certificate authorities TDE knows about. You can "
"easily manage them from here."
msgstr ""
-"Ta seznam prikazuje certifikatne agencije, ki jih pozna KDE. Zlahka jih lahko "
+"Ta seznam prikazuje certifikatne agencije, ki jih pozna TDE. Zlahka jih lahko "
"upravljate od tukaj."
#: crypto.cpp:730
@@ -715,12 +715,12 @@ msgstr ""
#: crypto.cpp:2030
msgid ""
-"This will revert your certificate signers database to the KDE default.\n"
+"This will revert your certificate signers database to the TDE default.\n"
"This operation cannot be undone.\n"
"Are you sure you wish to continue?"
msgstr ""
"To bo povrnilo vašo zbirko podatkov podpisnikov certifikatov v privzeto za "
-"KDE.\n"
+"TDE.\n"
"Te operacije ni moč preklicati.\n"
"Ali ste prepričani, da želite nadljevati?"