summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po118
1 files changed, 118 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po
new file mode 100644
index 00000000000..8eb6e925221
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -0,0 +1,118 @@
+# translation of kcmkclock.po to Slovenian
+# Translation of kcmkclock.po to Slovenian
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF KCMKCLOCK.
+# $Id: kcmkclock.po 489090 2005-12-17 05:45:01Z scripty $
+# $Source$
+#
+# Copyright (C) 2000, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
+# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2003, 2004, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-17 03:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian <Slovenian <sl@li.org>>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: dtime.cpp:72
+msgid "Set date and time &automatically:"
+msgstr "Nastavi čas in datum &samodejno:"
+
+#: dtime.cpp:94
+msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
+msgstr ""
+"Tu lahko spremenite sistemsko nastavitev dneva v mesecu, meseca in leta."
+
+#: dtime.cpp:147
+msgid ""
+"Here you can change the system time. Click into the hours, minutes or seconds "
+"field to change the relevant value, either using the up and down buttons to the "
+"right or by entering a new value."
+msgstr ""
+"Tu lahko spremenite sistemski čas. Kliknite na polje za ure, minute ali sekunde "
+"in spremenite ustrezne vrednosti s pomočjo gumbov gor in dol ali z vpisom nove "
+"vrednosti."
+
+#: dtime.cpp:246
+msgid ""
+"Public Time Server "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+msgstr ""
+"Javni časovni strežnik "
+"(pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,north-america.pool.ntp.org,"
+"oceania.pool.ntp.org"
+
+#: dtime.cpp:331
+msgid "Can not set date."
+msgstr "Ni možno nastaviti datuma."
+
+#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
+msgid ""
+"<h1>Date & Time</h1> This control module can be used to set the system date and "
+"time. As these settings do not only affect you as a user, but rather the whole "
+"system, you can only change these settings when you start the Control Center as "
+"root. If you do not have the root password, but feel the system time should be "
+"corrected, please contact your system administrator."
+msgstr ""
+"<h1>Datum in čas</h1>Ta nastavitveni modul lahko uporabite za nastavljanje "
+"sistemskega datuma in časa. Ker spremembe niso omejene le na trenutnega "
+"uporabnika, temveč na celoten sistem, jih lahko spremenite le, kadar Nadzorno "
+"središče poženete kot root. Če nimate gesla uporabnika root, vendar ste mnenja, "
+"da bi bilo potrebno popraviti sistemski čas, seznanite s tem sistemskega "
+"skrbnika."
+
+#: tzone.cpp:52
+msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
+msgstr "Za spremembo časovnega pasu izberite področje s spodnjega seznama"
+
+#: tzone.cpp:74
+msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
+msgstr "Trenutni krajevni časovni pas: %1 (%2)"
+
+#: tzone.cpp:180
+msgid "Error setting new timezone."
+msgstr "Napaka pri nastavljanju novega časovnega pasu."
+
+#: tzone.cpp:181
+msgid "Timezone Error"
+msgstr "Napaka časovnega pasu"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "kcmclock"
+msgstr "kcmclock"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "KDE Clock Control Module"
+msgstr "Nadzorni modul ure za KDE"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "Original author"
+msgstr "Izvirni avtor"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Trenutni vzdrževalec"
+
+#: main.cpp:52
+msgid "Added NTP support"
+msgstr "Dodana podpora NTP"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "roman.maurer@amis.net,jlp@holodeck1.com"