summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index 0d524a19716..fec6c36cfcb 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 17:23+0100\n"
"Last-Translator: Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"ste jo pred kratkim že pretočili, vnovič prebrati, se ne bo znova pretočila, "
"ampak bo prebrana iz predpomnilnika; to je namreč veliko hitreje.</p>"
-#: kcookiesmain.cpp:32
+#: kcookiesmain.cpp:36
msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr ""
"Tako ne boste mogli upravljati s piškotki, ki so shranjeni na vašem "
"računalniku."
-#: kcookiesmain.cpp:42
+#: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy"
msgstr "&Ravnanje"
-#: kcookiesmain.cpp:48
+#: kcookiesmain.cpp:54
msgid "&Management"
msgstr "&Upravljanje"
-#: kcookiesmain.cpp:83
+#: kcookiesmain.cpp:91
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
"<br><b>HTTP_PROXY=http://localhost:3128</b>potem morate tukaj vnesti <b>"
"HTTP_PROXY</b> namesto dejanske vrednosti.http://localhost:3128.</qt>"
-#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
msgid "Invalid Proxy Setup"
msgstr "Napačna nastavitev posrednika"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "&Posrednik"
msgid "&SOCKS"
msgstr "&SOCKS"
-#: kproxydlg.cpp:220
+#: kproxydlg.cpp:235
msgid ""
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"Naslov skripte za samodejno nastavitev posrednika je napačen! Prosim odpravite "
"to težavo, preden nadaljujete, sicer bodo opravljene spremembe prezrte."
-#: kproxydlg.cpp:348
+#: kproxydlg.cpp:363
msgid ""
"<h1>Proxy</h1>"
"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
"ali karkoli drugega, kar želite preprečiti.</p> "
"<p><u>Vedite:</u> Nekateri posrednišli strežniki omogočajo obe storitvi.</p>"
-#: kproxydlg.cpp:367
+#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Znova morate pognati progrmae, da se te spremembe uveljavijo."
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "Za uveljavitev teh sprememb morate znova zagnati TDE."
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
@@ -444,15 +444,15 @@ msgstr ""
"ali pa vzpostavite stik z Alexanderjem Neundorfom na &lt;<a "
"href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>&gt;."
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:110
msgid "&Windows Shares"
msgstr "&Windows deljeni"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:118
msgid "&LISa Daemon"
msgstr "Demon &LISa"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:134
msgid "lan:/ Iosla&ve"
msgstr "lan:/ Iosla&ve"