summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kcoloredit.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kcoloredit.po173
1 files changed, 173 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kcoloredit.po b/tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
new file mode 100644
index 00000000000..ee15e6d82f1
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/kdegraphics/kcoloredit.po
@@ -0,0 +1,173 @@
+# translation of kcoloredit.po to Serbian
+# translation of kcoloredit.po to Srpski
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003.
+# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2004.
+# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
+# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcoloredit\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-05 03:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:31+0200\n"
+"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
+"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kcoloreditview.cpp:122 texteditselection.cpp:49
+msgid "hex."
+msgstr "хекс."
+
+#: gradientselection.cpp:41
+msgid "Variable"
+msgstr "Променљива"
+
+#: gradientselection.cpp:49
+msgid "Synchronize"
+msgstr "Усклади"
+
+#: colorselector.cpp:82
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: palette.cpp:122 palette.cpp:128 palette.cpp:137
+msgid "Invalid format"
+msgstr "Неисправан формат"
+
+#: palette.cpp:163
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Не могу да отворим фајл"
+
+#: palette.cpp:179 palette.cpp:198
+msgid "Write error"
+msgstr "Грешка при упису"
+
+#: palette.cpp:210
+msgid "Could not open file for writing"
+msgstr "Не могу да отворим фајл за упис"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:35
+msgid "Load Palette"
+msgstr "Учитај палету"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:41
+msgid "Select a palette:"
+msgstr "Изаберите палету:"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:60
+msgid "Custom Colors"
+msgstr "Произвољне боје"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:62
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Скорашње боје"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Сви фајлови"
+
+#: loadpalettedlg.cpp:93
+msgid "Open File"
+msgstr "Отвори фајл"
+
+#: kcoloreditview.cpp:50
+msgid "Add Color"
+msgstr "Додај боју"
+
+#: kcoloreditview.cpp:55
+msgid "At cursor"
+msgstr "На курсору"
+
+#: kcoloredit.cpp:268 kcoloreditview.cpp:58
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Пребриши"
+
+#: kcoloreditview.cpp:74
+msgid "Color at Cursor"
+msgstr "Боја на курсору"
+
+#: kcoloreditview.cpp:78
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:111
+msgid ""
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Тренутни фајл је измењен.\n"
+"Желите ли да га снимите?"
+
+#: kcoloreditdoc.cpp:112
+msgid "Do Not Save"
+msgstr "Не снимај"
+
+#: kcoloredit.cpp:77
+msgid "New &Window"
+msgstr "Нови &прозор"
+
+#: kcoloredit.cpp:92
+msgid "Show &Color Names"
+msgstr "Прикажи имена &боја"
+
+#: kcoloredit.cpp:95
+msgid "Hide &Color Names"
+msgstr "Сакриј имена &боја"
+
+#: kcoloredit.cpp:96
+msgid "From &Palette"
+msgstr "Из &палете"
+
+#: kcoloredit.cpp:99
+msgid "From &Screen"
+msgstr "Са &екрана"
+
+#: kcoloredit.cpp:106
+msgid "Ready."
+msgstr "Спреман."
+
+#: kcoloredit.cpp:259
+msgid "All Files"
+msgstr "Сви фајлови"
+
+#: kcoloredit.cpp:266
+msgid ""
+"A Document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Документ са овим именом већ постоји.\n"
+"Хоћете ли да га пребришем?"
+
+#: main.cpp:26 main.cpp:40
+msgid "KColorEdit"
+msgstr "KColorEdit"
+
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Фајл за отварање"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "Rewrote UI code to be KDE standards compliant"
+msgstr "Поново написао UI кôд, усаглашен са КДЕ стандардима"
+
+#. i18n: file kcoloreditui.rc line 12
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Color"
+msgstr "&Боја"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Слободан Симић"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "slsimic@verat.net"