summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdepim/akregator.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/akregator.po
index f19e35b7af7..e5e9801f8e3 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/akregator.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 23:51+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -1782,35 +1782,6 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Иконе:"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
-#~ "comment ---\n"
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
-#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
-#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
-#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
-#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
-#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
-#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
-#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
-#~ "Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Thank you,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Добродошли у Akregator %1</h2><p>Akregator "
-#~ "је сакупљач RSS довода за TDE. Сакупљачи довода пружају згодан начин за "
-#~ "прегледање различитих врста садржаја, укључујући вести, блогове, и други "
-#~ "садржај са сајтова на вези. Уместо да ручно проверавате све ваше омиљене "
-#~ "сајтове, Akregator сакупља садржај за вас.</p><p>За више информација о "
-#~ "Akregator-у, погледајте <a href=\"%3\">веб сајт Akregator-а</a>. Ако не "
-#~ "желите више да видите ову страну, <a href=\"config:/disable_introduction"
-#~ "\">кликните овде</a>.</p><p>Надамо се да ћете уживати са Akregator-ом.</"
-#~ "p>\n"
-#~ "<p>Хвала вам,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; тим Akregator-а</p>\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Обриши ознаку"
@@ -1847,3 +1818,32 @@ msgstr "Иконе:"
#~ msgid "TDE Look"
#~ msgstr "TDE Look"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Добродошли у Akregator %1</h2><p>Akregator "
+#~ "је сакупљач RSS довода за TDE. Сакупљачи довода пружају згодан начин за "
+#~ "прегледање различитих врста садржаја, укључујући вести, блогове, и други "
+#~ "садржај са сајтова на вези. Уместо да ручно проверавате све ваше омиљене "
+#~ "сајтове, Akregator сакупља садржај за вас.</p><p>За више информација о "
+#~ "Akregator-у, погледајте <a href=\"%3\">веб сајт Akregator-а</a>. Ако не "
+#~ "желите више да видите ову страну, <a href=\"config:/disable_introduction"
+#~ "\">кликните овде</a>.</p><p>Надамо се да ћете уживати са Akregator-ом.</"
+#~ "p>\n"
+#~ "<p>Хвала вам,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; тим Akregator-а</p>\n"