summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdepim/korganizer.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdepim/korganizer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdepim/korganizer.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/korganizer.po
index 21b2b2a5b4c..336d86039d3 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/korganizer.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/korganizer.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# translation of korganizer.po to Serbian
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# KDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
+# TDE Serbian Translation Team <tde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005, 2007, 2008.
@@ -2387,16 +2387,16 @@ msgid ""
"Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. "
"Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer "
"configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' "
-"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
+"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from "
"your KMail settings and from your address book. If you choose to set it "
-"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
+"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings "
"from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration."
msgstr ""
"Поставља идентитет организатора ове обавезе или догађаја. Идентитети се могу "
"поставити у одељку „Лично“ подешавања KOrganizer-а, или у одељку Контролног "
-"центра KDE-а „Сигурност и приватност“->„Лозинка и кориснички налог“. Додатно, "
+"центра TDE-а „Сигурност и приватност“->„Лозинка и кориснички налог“. Додатно, "
"идентитети се скупљају из ваших подешавања KMail-а и адресара. Ако изаберете да "
-"га поставите глобално за KDE у Контролном центру, обавезно укључите „Користи "
+"га поставите глобално за TDE у Контролном центру, обавезно укључите „Користи "
"е-поштанска подешавања из Контролног центра“ у одељку „Лично“ подешавања "
"KOrganizer-а."
@@ -3362,14 +3362,14 @@ msgid ""
"Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n"
"It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy "
"information using the Schedule menu of KOrganizer.\n"
-"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as "
+"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as "
"the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and "
"manages the access to it from other users."
msgstr ""
"Означите ово да бисте аутоматски послали ваше слободно/заузето податке.\n"
"Могуће је прескочити ову опцију и послати или поштом доставити ваше "
"слободно/заузето податке помоћу менија Закажи у KOrganizer-у.\n"
-"Напомена: Ако се KOrganizer користи као KDE Kolab клијент, то није неопходно, "
+"Напомена: Ако се KOrganizer користи као TDE Kolab клијент, то није неопходно, "
"јер се Kolab2 сервер брине о слању ваших слободно/заузето података и омогућава "
"приступ другим корисницима до њих."
@@ -3658,11 +3658,11 @@ msgstr "&Интервал снимања у минутима"
msgid ""
"Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. "
"This setting only applies to files that are opened manually. The standard "
-"KDE-wide calendar is automatically saved after each change."
+"TDE-wide calendar is automatically saved after each change."
msgstr ""
"Овде одредите размак у минутима између аутоматског снимања догађаја календара. "
"Ово подешавање се примењује само на ручно отворене фајлове. Стандардни, општи "
-"KDE календар се снима након сваке промене."
+"TDE календар се снима након сваке промене."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 22
#: rc.cpp:465 rc.cpp:1052
@@ -3805,12 +3805,12 @@ msgid ""
"Select this option to choose the resource to be used to record the item each "
"time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended "
"if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or "
-"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. "
+"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. "
msgstr ""
"Изаберите ову опцију да бисте изабрали ресурс који ће се користити за упис "
"сваки пут када се направи нови догађај, обавеза или унос дневника. Овај избор "
"је препоручљив ако намеравате да користите могућност дељених фасцикли Kolab "
-"сервера или треба да управљате вишеструким налозима помоћу Kontact-а као KDE "
+"сервера или треба да управљате вишеструким налозима помоћу Kontact-а као TDE "
"Kolab клијента. "
#. i18n: file korganizer.kcfg line 98
@@ -3839,12 +3839,12 @@ msgstr "Користи е-поштанска подешавања из Конт
#: rc.cpp:537 rc.cpp:1124
#, no-c-format
msgid ""
-"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
-"KDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
+"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the "
+"TDE Control Center &quot;Password & User Account&quot; Module. Uncheck this box "
"to be able to specify your full name and e-mail."
msgstr ""
-"Означите ово да би се користила општа KDE подешавања за е-пошту, која се "
-"одређују у KDE контролном центру у модулу &quot;Лозинка и кориснички "
+"Означите ово да би се користила општа TDE подешавања за е-пошту, која се "
+"одређују у TDE контролном центру у модулу &quot;Лозинка и кориснички "
"налог&quot;. Оставите неозначено да бисте могли да наведете ваше пуно име и "
"е-адресу."
@@ -4345,12 +4345,12 @@ msgid ""
"Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating "
"or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this "
"box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as "
-"a KDE Kolab client)."
+"a TDE Kolab client)."
msgstr ""
"Означите ово да бисте укључили аутоматско генерисање поште када правите, "
"ажурирате или бришете догађаје (или обавезе) које се тичу других присутних. "
"Требало би да означите ово ако желите да користите groupware функционалност "
-"(нпр. подешавање Kontact-а као KDE Kolab клијента)."
+"(нпр. подешавање Kontact-а као TDE Kolab клијента)."
#. i18n: file korganizer.kcfg line 357
#: rc.cpp:744 rc.cpp:1331
@@ -5516,8 +5516,8 @@ msgid "KOrganizer"
msgstr "KOrganizer"
#: aboutdata.cpp:33
-msgid "A Personal Organizer for KDE"
-msgstr "Лични организатор за KDE"
+msgid "A Personal Organizer for TDE"
+msgstr "Лични организатор за TDE"
#: aboutdata.cpp:40
msgid "Current Maintainer"
@@ -6447,15 +6447,15 @@ msgstr ""
#: tips.cpp:21
msgid ""
"<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the "
-"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
-"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select "
+"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & "
+"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select "
"<b>Settings</b>,\n"
"<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates "
"tab.\n"
"</p>\n"
msgstr ""
"<p>...да можете изабрати да ли седмица почиње понедељком или недељом, у "
-"Контролном центру KDE-а? KOrganizer користи ову поставку. Погледајте под\n"
+"Контролном центру TDE-а? KOrganizer користи ову поставку. Погледајте под\n"
"Регија и приступачност -> Држава/регион и језик у Контролном центру, или "
"изаберите <b>Подешавања</b>,\n"
"<b>Подеси датум и време...</b> из менија. Изаберите језичак Време и датуми.\n"