summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index 1e03b0a0561..fdf8808b621 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -55,36 +55,36 @@ msgid "[Exit current mode]"
msgstr "[Изађи из текућег режима]"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "KDE Lirc"
-msgstr "KDE Lirc"
+msgid "TDE Lirc"
+msgstr "TDE Lirc"
#: kcmlirc.cpp:55
-msgid "The KDE IR Remote Control System"
-msgstr "Систем за ИЦ даљинско управљање за KDE"
+msgid "The TDE IR Remote Control System"
+msgstr "Систем за ИЦ даљинско управљање за TDE"
#: kcmlirc.cpp:55
msgid ""
-"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control "
-"any KDE application with your infrared remote control."
+"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control "
+"any TDE application with your infrared remote control."
msgstr ""
-"Употребите ово да подесите KDE-ов систем инфрацрвене даљинске контроле, за "
-"контролу било којих KDE програма помоћу инфрацрвеног даљинског управљача."
+"Употребите ово да подесите TDE-ов систем инфрацрвене даљинске контроле, за "
+"контролу било којих TDE програма помоћу инфрацрвеног даљинског управљача."
#: kcmlirc.cpp:57
msgid ""
"<h1>Remote Controls</h1>"
"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls "
-"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
-"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign "
+"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the "
+"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign "
"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate "
"button.</p>"
"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the "
"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>"
msgstr ""
"<h1>Даљински управљачи</h1>"
-"<p>Овај модул вам омогућава да подесите везе између даљинских управљача и KDE "
+"<p>Овај модул вам омогућава да подесите везе између даљинских управљача и TDE "
"програма. Једноставно изаберите даљински управљач и кликните на „Додај“ у листи "
-"акције/дугмади. Ако желите да KDE покуша да аутоматски додели дугмад подржаним "
+"акције/дугмади. Ако желите да TDE покуша да аутоматски додели дугмад подржаним "
"акцијама програма, кликните на дугме „Аутоматски попуни“.</p>"
"<p>Да бисте видели препознате програме и даљинске управљаче, изаберите језичак "
"<em>Учитана проширења</em>.</p>"
@@ -113,10 +113,10 @@ msgstr "Не покрећи"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid ""
"Would you like the infrared remote control software to start automatically when "
-"you begin KDE?"
+"you begin TDE?"
msgstr ""
"Желите ли да се софтвер за ИЦ даљинску контролу аутоматски покреће кад год "
-"покренете KDE?"
+"покренете TDE?"
#: kcmlirc.cpp:66
msgid "Automatically Start?"