summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po115
1 files changed, 25 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po
index e5b94f2ee01..df96019ef4b 100644
--- a/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-26 19:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -193,19 +193,6 @@ msgstr "Покажи клизач 4"
msgid "&Hide"
msgstr "&Сакриј"
-#: MainDlg.cpp:195
-msgid "&Remove"
-msgstr ""
-
-#: MainDlg.cpp:197 kmplot_part.rc:13 kmplot_part_readonly.rc:9
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Измени..."
-
-#: MainDlg.cpp:200
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
#: MainDlg.cpp:202
msgid "&Move"
msgstr "&Премести"
@@ -239,10 +226,6 @@ msgstr ""
"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n"
"*|Сви фајлови"
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid "Save As"
-msgstr ""
-
#: MainDlg.cpp:271 MainDlg.cpp:296 kparametereditor.cpp:209
msgid ""
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to continue and "
@@ -273,11 +256,6 @@ msgstr ""
"*.bmp|Битмапа 180dpi (*.bmp)\n"
"*.png|Битмапа 180dpi (*.png)"
-#: MainDlg.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "И&звези..."
-
#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
msgid "The URL could not be saved."
msgstr "URL није могао бити снимљен."
@@ -303,11 +281,6 @@ msgid "Edit Scaling"
msgstr "Измени скалирање"
#: MainDlg.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "&Фонтови..."
-
-#: MainDlg.cpp:445
msgid "Edit Fonts"
msgstr "Измени фонтове"
@@ -663,10 +636,6 @@ msgstr ""
"*.fkt|Фајлови KmPlot-а (*.fkt)\n"
"*|Сви фајлови"
-#: kmplot.cpp:228
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
msgid "The file does not exist."
msgstr "Фајл не постоји."
@@ -946,18 +915,6 @@ msgstr "Десила се грешка при преносу"
msgid "Edit Plots"
msgstr "Измени цртеже"
-#: FktDlgData.ui:47 kmplot_part.rc:58 kmplot_part_readonly.rc:44
-#: kmplot_shell.rc:26 qeditparametric.ui:324 qeditpolar.ui:202
-#, no-c-format
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: FktDlgData.ui:72 qeditconstant.ui:54 qeditparametric.ui:355
-#: qeditpolar.ui:233
-#, no-c-format
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
#: FktDlgData.ui:75
#, no-c-format
msgid "apply the changes and close the dialog"
@@ -968,12 +925,6 @@ msgstr "примени промене и затвори прозор"
msgid "Click here to apply your changes and close this dialog."
msgstr "Кликните овде да би се примениле ваше промене и затворио овај прозор."
-#: FktDlgData.ui:86 qeditconstant.ui:82 qeditparametric.ui:375
-#: qeditpolar.ui:253
-#, no-c-format
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
-
#: FktDlgData.ui:89
#, no-c-format
msgid "cancel without any changes"
@@ -1000,11 +951,6 @@ msgstr ""
"остале су скривене. Кликните на кућицу да бисте приказали или сакрили "
"функцију."
-#: FktDlgData.ui:152 qconstanteditor.ui:30 qparametereditor.ui:103
-#, no-c-format
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
-
#: FktDlgData.ui:155
#, no-c-format
msgid "delete the selected function"
@@ -1843,36 +1789,11 @@ msgstr "Вредност коју би требало да користи ала
msgid "&Plot"
msgstr "&Цртај"
-#: kmplot_part.rc:29 kmplot_part_readonly.rc:19
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Zoom"
-msgstr "&Без увећања"
-
-#: kmplot_part.rc:38 kmplot_part_readonly.rc:28
-#, no-c-format
-msgid "&Tools"
-msgstr ""
-
-#: kmplot_part.rc:44 kmplot_part_readonly.rc:34 kmplot_shell.rc:13
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Settings"
-msgstr "Општа подешавања"
-
#: kmplot_part.rc:47 kmplot_part_readonly.rc:35
#, no-c-format
msgid "Show S&liders"
msgstr "Покажи &клизаче"
-#: kmplot_shell.rc:4
-#, no-c-format
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: kmplot_shell.rc:38
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
-
#: qconstanteditor.ui:16
#, no-c-format
msgid "Constant Editor"
@@ -2207,11 +2128,6 @@ msgstr ""
"Овде можете видети све функције које можете користити. Изаберите једну од "
"њих."
-#: qminmax.ui:116 qparametereditor.ui:86
-#, no-c-format
-msgid "&Close"
-msgstr ""
-
#: qminmax.ui:119
#, no-c-format
msgid "close the dialog"
@@ -2857,11 +2773,6 @@ msgstr ""
"Изаберите фонт који желите да користите у табели заглавља. Табела заглавља "
"може да се укључи када штампате график."
-#: settingspageprecision.ui:41
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Zoom"
-msgstr "&Без увећања"
-
#: settingspageprecision.ui:52
#, no-c-format
msgid "Zoom in by:"
@@ -3122,3 +3033,27 @@ msgstr "Клизач"
#, no-c-format
msgid "0"
msgstr "0"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Измени..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Export"
+#~ msgstr "И&звези..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "&Фонтови..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Zoom"
+#~ msgstr "&Без увећања"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "Општа подешавања"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "&Без увећања"