summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 000f2c778a2..605fc542fb1 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
msgstr ""
-"<h1>Performanse KDE-a</h1> Ovde možete podesiti postavke koje poboljšavaju "
-"performanse KDE-a."
+"<h1>Performanse TDE-a</h1> Ovde možete podesiti postavke koje poboljšavaju "
+"performanse TDE-a."
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -96,26 +96,26 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
"startup sequence."
"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
"you may not even notice that it is taking longer)."
msgstr ""
-"Ako je uključeno, primerak Konqueror-a će biti učitan posle pokretanja KDE-a."
+"Ako je uključeno, primerak Konqueror-a će biti učitan posle pokretanja TDE-a."
"<p>Ovo će učiniti da se prvi Konqueror-ov prozor otvara brže, ali na račun "
-"dužeg vremena učitavanja KDE-a (ali pošto ćete moći da radite dok se on "
-"učitava, možda čak nećete ni primetiti da se KDE duže učitava)."
+"dužeg vremena učitavanja TDE-a (ali pošto ćete moći da radite dok se on "
+"učitava, možda čak nećete ni primetiti da se TDE duže učitava)."
#: konqueror.cpp:75
msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
"available, so that windows will always open quickly."
"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
"perceived performance."
msgstr ""
-"Ako je uključeno, KDE će pokušati da uvek ima jedan spreman primerak "
+"Ako je uključeno, TDE će pokušati da uvek ima jedan spreman primerak "
"Konqueror-a, učitavajući nov primerak u pozadini kad god nema ni jednog, da bi "
"se prozori brže otvarali."
"<p><b>Upozorenje:</p> U nekim slučajevima, moguće je da će utisak o "
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Najveći broj &primeraka koji će biti učitan:"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "Učitaj primerak po pokretanju KDE-a"
+msgid "Preload an instance after TDE startup"
+msgstr "Učitaj primerak po pokretanju TDE-a"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
#: rc.cpp:24
@@ -193,12 +193,12 @@ msgstr ""
#: system.cpp:34
msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
"be updated.</p>"
"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
@@ -206,17 +206,17 @@ msgid ""
"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
msgstr ""
-"<p>Tokom pokretanja, KDE mora da proveri svoja sistemska podešavanja (MIME "
+"<p>Tokom pokretanja, TDE mora da proveri svoja sistemska podešavanja (MIME "
"tipove, instalirane programe, itd.); u slučaju da su podešavanja izmenjena od "
"poslednjeg puta, keš sistemskih podešavanja (KSyCoCa) mora biti ažuriran.</p>"
-"<p>Ova opcija odgađa proveru, čime se pri pokretanju KDE-a izbegava skeniranje "
+"<p>Ova opcija odgađa proveru, čime se pri pokretanju TDE-a izbegava skeniranje "
"svih direktorijuma koji sadrže fajlove koji opisuju sistem, ubrzavajući tako "
-"pokretanje KDE-a. Međutim, u retkim slučajevima kada su podešavanja sistema "
+"pokretanje TDE-a. Međutim, u retkim slučajevima kada su podešavanja sistema "
"promenjena od poslednjeg puta, i potrebna je izmena pre nego što se obavi ova "
"odgođena provera, ova opcija može dovesti do raznih problema (nedostajući "
"programi u K-meniju, programi koji izveštavaju o nedostajućim neophodnim MIME "
@@ -225,6 +225,6 @@ msgstr ""
"programa. Zato je preporučljivo privremeno isključiti ovu opciju dok se "
"programi (de)instaliraju.</p>"
"<p>Zbog svega navedenog, ne preporučuje se upotreba ove opcije. Ako je "
-"uključena, KDE-ov rukovalac padovima će odbiti da pruži bektrejs za izveštaj o "
+"uključena, TDE-ov rukovalac padovima će odbiti da pruži bektrejs za izveštaj o "
"grešci (moraćete da reprodukujete pad sa ovom opcijom isključenom, ili da "
"uključite razvijački režim za rukovalac padovima).</p>"