summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po149
1 files changed, 91 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 33ff0978441..528af9cceb3 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toplica Tanasković,Slobodan Simić"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -37,6 +37,11 @@ msgstr "Unos po imenu „%1“ već postoji. Želite li da nastavite?"
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "Fascikla po imenu „%1“ već postoji. Šta želite da uradite?"
+#: allyourbase.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Replace"
+msgstr "&Zameni"
+
#: allyourbase.cpp:353
msgid "Folders"
msgstr "Fascikle"
@@ -54,8 +59,8 @@ msgid ""
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
"folder has been copied successfully"
msgstr ""
-"Desila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja originalne fascikle, ali je "
-"fascikla uspešno iskopirana"
+"Desila se neočekivana greška pri pokušaju brisanja originalne fascikle, ali "
+"je fascikla uspešno iskopirana"
#: allyourbase.cpp:659
msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
@@ -105,52 +110,6 @@ msgstr "Primarni autor i održavalac"
msgid "Developer"
msgstr "Programer"
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Zameni"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Zameni &sve"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Preskoči"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Preskoči s&ve"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Sakrij &sadržaj"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Ovo je binarni unos. On ne može biti menjan pošto format nije poznat i "
-"specifičan je za program."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Prikaži &sadržaj"
-
#: tdewalleteditor.cpp:81
msgid "&Show values"
msgstr "&Prikaži vrednosti"
@@ -181,10 +140,11 @@ msgstr "&Izvezi..."
#: tdewalleteditor.cpp:219
msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
+"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with "
+"it."
msgstr ""
-"Ovaj novčanik je nasilno zatvoren. Morate ga ponovo otvoriti da biste nastavili "
-"da radite sa njim."
+"Ovaj novčanik je nasilno zatvoren. Morate ga ponovo otvoriti da biste "
+"nastavili da radite sa njim."
#: tdewalleteditor.cpp:254
msgid "Passwords"
@@ -258,6 +218,11 @@ msgstr "&Novi..."
msgid "&Rename"
msgstr "&Preimenuj"
+#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "&Obriši fasciklu"
+
#: tdewalleteditor.cpp:650
msgid "New Entry"
msgstr "Nov unos"
@@ -297,8 +262,8 @@ msgstr "Ne mogu da pristupim novčaniku <b>%1</b>."
#: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910
#: tdewalleteditor.cpp:1001
msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
+"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
+"replace it?"
msgstr ""
"Fascikla <b>%1</b> već sadrži stavku <b>%2</b>. Želite li da je zamenite?"
@@ -357,8 +322,8 @@ msgstr "Nije bilo moguće obrisati novčanik. Kôd greške je bio %1."
#: tdewalletmanager.cpp:238
msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
+"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
+"Do you wish to force it closed?"
msgstr ""
"Nije bilo moguće normalno zatvoriti novčanik. Verovatno ga koriste drugi "
"programi. Želite li da ga zatvorite na silu?"
@@ -401,6 +366,74 @@ msgstr "Pokušaj novo"
msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
msgstr "Odaberite ime koje sadrži samo alfanumeričke znakove:"
+#: tdewalletpopup.cpp:41
+msgid "&Open..."
+msgstr ""
+
#: tdewalletpopup.cpp:60
msgid "Disconnec&t"
msgstr "&Prekini vezu"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zameni"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:71
+#, no-c-format
+msgid "Replace &All"
+msgstr "Zameni &sve"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:79
+#, no-c-format
+msgid "&Skip"
+msgstr "&Preskoči"
+
+#: kbetterthankdialogbase.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Skip A&ll"
+msgstr "Preskoči s&ve"
+
+#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: tdewalletmanager.rc:8
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "&Undo"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:167
+#, no-c-format
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: walletwidget.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "Hide &Contents"
+msgstr "Sakrij &sadržaj"
+
+#: walletwidget.ui:269
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown "
+"and application specific."
+msgstr ""
+"Ovo je binarni unos. On ne može biti menjan pošto format nije poznat i "
+"specifičan je za program."
+
+#: walletwidget.ui:398
+#, no-c-format
+msgid "Show &Contents"
+msgstr "Prikaži &sadržaj"