summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmartcard.po220
1 files changed, 220 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
new file mode 100644
index 00000000000..18c22473eea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ss/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
@@ -0,0 +1,220 @@
+# translation of kcmsmartcard.po to Siswati
+# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
+# Adam Mathebula <adam@translate.org.za>, 2002
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-11-14 16:45+0200\n"
+"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Adam Mathebula"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "adam@translate.org.za"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Akukhonakali kuchumana nelusito lwe smartcard ku KDE!</b>"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Possible Reasons"
+msgstr "Tizatfu letinekwenteka"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"message goes away.\n"
+"\n"
+"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
+msgstr ""
+"\n"
+"1)I-daemon ye KDE,i- 'kded' kayisebenti. Ungakucalisa kabusha ngekusebentisa "
+"umyalo we 'kdeinit' bese uzama kulayisha kabusha sikhungo sekulawula se KDE "
+"kubona kutsi lombiko uyahamba yini.\n"
+"\n"
+"2) Ubukeka ungenako kuncedvwa kwe-smartcard kuma-library ye KDE. Utawudzinga "
+"kucubungula kabusha liphasela le kdelibs ngekusebentisa i-libpcsclite lefakiwe."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Smartcard Support"
+msgstr "Luncedvo lwe-smartcard"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Enable smartcard support"
+msgstr "&Yelekelela luncedvo lwe-smartcard"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable &polling to autodetect card events"
+msgstr ""
+"Yelekelela kubhaliswa kwekusesha ngalokutentakalekako kwetigameko "
+"letiphatselene nema khadi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"detect card insertion and reader hotplug events."
+msgstr ""
+"Etikhatsini letinyenti kufanele ugcine loku kulekelelwe. Kuvumela i KDE kutsi "
+"yiseshe ngalokutentakalekako kungeniswa kwemakhadi kanye netigameko "
+"tekufundzwa kwe-hotplug. "
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
+msgstr ""
+"Ngekutitjintja &sungula siphatsi selikhadi nangab elikhadi lelingenisiwe "
+"lingakalandvwa"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"no other application attempts to use the card."
+msgstr ""
+"Nangabe ungenisa i-smartcard, i-KDE yingakwati kusungula kuphatfwa kwemathulusi "
+"ngekutitjintja nangabe kute lesinye sicelo lesizama kusebentisa likhadi."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on card insert and removal"
+msgstr "&Khala nakungeniswa likhadi nangesikhatsi sekukhishwa"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Readers"
+msgstr "Tifundzi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Reader"
+msgstr "Sifundzi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Luhlobo"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subtype"
+msgstr "Luhlobo lolungaphansana"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "SubSubtype"
+msgstr "Luhlobo lolungaphansi kwalelingaphansi"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "PCSCLite Configuration"
+msgstr "Kuhlelwa kwePCSCLite"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+msgstr ""
+"Kungeta tifundzi letisha kufanele ulungise /njll./tifundzi.kulungisa lifayela "
+"kanye nekucala kabusha pcscd"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgstr "Sahluko sekulawula se-smartcard se KDE"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 George Staikos"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Tjintja sahluko..."
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "Akukhonakali kusungula KCardChooser"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Akukho likhadi lelingenisiwe"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Kuncedziwa kwe smart card kukhwalisiwe"
+
+#: smartcard.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "Akukho tifundzi letitfoliwe. Hlola i-'pcscd'iyasebenta "
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "AKUKHO ATR kumbe akukho khadi lelingenisiwe"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Phetfwe ngu:"
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Akukho sah"
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>i-smartcard</h1> Lesahluko sikuvumela kutsi uhlele luncedvo lweKDE "
+"kuma-smartcards. Loku kungasetjentiselwa misebenti leminyenti njengekugcina "
+"sithifikethi se SSL kanye nekungena kumshini."
+
+#~ msgid "Form2"
+#~ msgstr "Sakhiwo2"
+
+#~ msgid "SmartcardBase"
+#~ msgstr "Sisekelo se-smartcard"