summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdeio_sftp.po457
1 files changed, 265 insertions, 192 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
index b58ad39a079..d2ebca90a68 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdebase/tdeio_sftp.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sftp\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-15 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-13 05:59+0200\n"
"Last-Translator: Adam Mathebula <adam@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Siswati <siswati@translate.org.za>\n"
@@ -27,251 +27,324 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: ksshprocess.cpp:408
-msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
+#: tdeio_sftp.cpp:148 tdeio_sftp.cpp:210 tdeio_sftp.cpp:214 tdeio_sftp.cpp:534
+msgid "SFTP Login"
+msgstr "Kungena kwe SFTP"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:224
+msgid "Use the username input field to answer this question."
msgstr ""
-"Akukhonakali kukhombisa umshini longephansana kanye nemyalo esikhatsini "
-"lesifanako."
-#: ksshprocess.cpp:753
-msgid "No options provided for ssh execution."
-msgstr "Akukho kwenta ngalenye indlela lokuniketiwe kwekuchuba i-ssh"
+#: tdeio_sftp.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Could not allocate callbacks"
+msgstr "Akukhonakali kuhlela inkhumbulo kusikhwama se SFTP."
-#: ksshprocess.cpp:761
-msgid "Failed to execute ssh process."
-msgstr "Kwehlulekile kuchuba inchubo ye ssh."
+#: tdeio_sftp.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2"
+msgstr "Kuvula luchumano lwe SFTP kusamukeli <b>%1:%2</b>"
-#: ksshprocess.cpp:786 ksshprocess.cpp:815 ksshprocess.cpp:934
-#: ksshprocess.cpp:1006
-msgid "Error encountered while talking to ssh."
-msgstr "Liphutsa litfoliwe kusakhulunywa ku ssh."
+#: tdeio_sftp.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "No hostname specified."
+msgstr "Akukho ligama lesamukeli lebaluliwe"
-#: ksshprocess.cpp:820 ksshprocess.cpp:967 tdeio_sftp.cpp:737
-msgid "Connection closed by remote host."
-msgstr "Luchumano luvalwe samukeli lesibucalu."
+#: tdeio_sftp.cpp:536
+msgid "site:"
+msgstr "licadzi:"
-#: ksshprocess.cpp:866
-msgid "Please supply a password."
-msgstr "Uyacelwa kutsi unikete libitomfihlo."
+#: tdeio_sftp.cpp:563
+msgid "Could not create a new SSH session."
+msgstr ""
-#: ksshprocess.cpp:905
-msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
+#: tdeio_sftp.cpp:593
+msgid "Could not set host."
msgstr ""
-"Uyacelwa kutsi unikete ligama lekundlula kunkhinobho yakho yangasese ye SSH."
-#: ksshprocess.cpp:919
-msgid "Authentication to %1 failed"
-msgstr "Sicinisekiso ku %1 sehlulekile"
+#: tdeio_sftp.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Could not set port."
+msgstr "Akukhonakali kufundza liphakethi le SFTP"
-#: ksshprocess.cpp:942
-msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
-"host's key is not in the \"known hosts\" file."
+#: tdeio_sftp.cpp:609
+msgid "Could not set username."
msgstr ""
-"Batisi besamukeli lesibucalu '%1' akukhonakalanga kutsi sihlatiywe ngobe "
-"inkhinobho yesamukeli ayikho ekhatsi kwe \"known host\"lifayela."
-#: ksshprocess.cpp:948
-msgid ""
-" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
-"administrator."
+#: tdeio_sftp.cpp:618
+msgid "Could not set log verbosity."
msgstr ""
-"Ngekungasebentisi umshini, ngeta inkhinobho yesamukeli ku \"known hosts\" "
-"lifayela kumbe utsindzane nemcondzisi wakho"
-#: ksshprocess.cpp:954
-msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
+#: tdeio_sftp.cpp:626
+msgid "Could not parse the config file."
msgstr ""
-"Ngekungasebentisi umshini, ngeta inkhinobho yesamukeli ku %1 kumbe "
-"utsindzane nemcondzisi wakho."
-#: ksshprocess.cpp:986
+#: tdeio_sftp.cpp:680
+#, c-format
msgid ""
-"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
-"connecting.\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
+"An attacker might change the default server key to confuse your client into "
+"thinking the key does not exist.\n"
+"Please contact your system administrator.\n"
+"%1"
msgstr ""
-"Batisi besamukeli lesibucalu '%1' akukhonakalanga kutsi sihlatiywe. "
-"Kutsatfwa kwtingalo letisikhiya tesamukeli ku:\n"
-"%2\n"
-"Kufanele uhlatiye tingalo letitsatsiwe nemcondzisi wesamukeli ngembi "
-"kwekuchumanisa.\n"
-"\n"
-"Ingabe ungatsandza kwemukela sikhiya sesamukeli bese uyachumana nobe kunjalo?"
-
-#: ksshprocess.cpp:1014
+
+#: tdeio_sftp.cpp:691
msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
-"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
+"The host key for the server %1 has changed.\n"
+"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for "
+"the host and its host key have changed at the same time.\n"
+"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n"
+" %2\n"
+"Please contact your system administrator.\n"
+"%3"
msgstr ""
-"SECWAYISO:Batisi besamukeli lesibucalu '%1' butjintjile!\n"
-"\n"
-"Lotsite kungentgeka kutsi ulalela luchumano lwakho, kumbe umcondzisi "
-"kungenteka kutsi utjintje inkhinobho yesamukeli. Nobe ngukuphi, kufanele "
-"uhlatiye tingalo letitsetfwe tetinkhinobho temcondzisi we samukeli. Tingalo "
-"letitsetfwe tenkhinobho ti:\n"
-"%2\n"
-"Ngeta inkhinobho yesamukeli lesilungile ku \"%3\" kususa lombiko."
-
-#: ksshprocess.cpp:1049
+
+#: tdeio_sftp.cpp:704
+#, fuzzy
+msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
+msgstr "Sicwayiso: Akukhonakali kuhlatiya batisi besamukeli!"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:705
msgid ""
-"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
-"\n"
-"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may "
-"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's "
-"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key "
-"fingerprint is:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
-msgstr ""
-"SECWAYISO:Batisi besamukeli lesibucalu '%1' butjintjile!\n"
-"\n"
-"Lotsite kungentgeka kutsi ulalela luchumano lwakho, kumbe umcondzisi "
-"kungenteka kutsi utjintje inkhinobho yesamukeli. Nobe ngukuphi, kufanele "
-"uhlatiye tingalo letitsetfwe tenkhinobho nemcondzisi we samukeli. Tingalo "
-"letitsetfwe tenkhinobho ti:\n"
-"%2\n"
-"\n"
-"Ingabe ufuna kwemukela inkhinobho lensha yesamukeli bese uyachumanisa nobe "
-"kunjalo?"
-
-#: ksshprocess.cpp:1073
-msgid "Host key was rejected."
-msgstr "Inkhinobho yesamukeli beyilahliwe."
-
-#: tdeio_sftp.cpp:427
-msgid "An internal error occurred. Please retry the request again."
+"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
+"The key fingerprint is: %2\n"
+"Are you sure you want to continue connecting?"
msgstr ""
-#: tdeio_sftp.cpp:506
-msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
-msgstr "Kuvula luchumano lwe SFTP kusamukeli <b>%1:%2</b>"
-
-#: tdeio_sftp.cpp:510
+#: tdeio_sftp.cpp:740 tdeio_sftp.cpp:767 tdeio_sftp.cpp:793 tdeio_sftp.cpp:838
#, fuzzy
-msgid "No hostname specified"
-msgstr "Akukho ligama lesamukeli lebaluliwe"
+msgid "Authentication failed (method: %1)."
+msgstr "Sicinisekiso sehlulekile."
-#: tdeio_sftp.cpp:522
-msgid "SFTP Login"
-msgstr "Kungena kwe SFTP"
+#: tdeio_sftp.cpp:741
+msgid "none"
+msgstr ""
-#: tdeio_sftp.cpp:524
-msgid "site:"
-msgstr "licadzi:"
+#: tdeio_sftp.cpp:748
+msgid ""
+"Authentication failed. The server did not send any authentication methods!"
+msgstr ""
-#: tdeio_sftp.cpp:625
-#, fuzzy
-msgid "Please enter your username and key passphrase."
-msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama lemsebentisi kanye nesishosekundlula."
+#: tdeio_sftp.cpp:768
+msgid "public key"
+msgstr ""
-#: tdeio_sftp.cpp:627
+#: tdeio_sftp.cpp:794
+msgid "keyboard interactive"
+msgstr ""
+
+#: tdeio_sftp.cpp:810
#, fuzzy
msgid "Please enter your username and password."
msgstr "Uyacelwa kutsi ufake libito lemsebentisi kanye nelibitomfihlo."
-#: tdeio_sftp.cpp:635
+#: tdeio_sftp.cpp:812
#, fuzzy
-msgid "Incorrect username or password"
-msgstr "Ligama lemsebentisi kumbe libitomfihlo lelingakalungi"
+msgid ""
+"Login failed.\n"
+"Please confirm your username and password, and enter them again."
+msgstr "Uyacelwa kutsi ufake libito lemsebentisi kanye nelibitomfihlo."
-#: tdeio_sftp.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a username and password"
-msgstr "Uyacelwa kutsi ufake libito lemsebentisi kanye nelibitomfihlo"
+#: tdeio_sftp.cpp:839
+msgid "password"
+msgstr ""
+
+#: tdeio_sftp.cpp:853
+msgid ""
+"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
+"server."
+msgstr ""
+
+#: tdeio_sftp.cpp:861
+msgid "Could not initialize the SFTP session."
+msgstr ""
+
+#: tdeio_sftp.cpp:866
+#, c-format
+msgid "Successfully connected to %1"
+msgstr "Ngalokuphumelele chumene ku %1"
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1381
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not change permissions for\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: tdeio_sftp.cpp:1564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not read link: %1"
+msgstr "Akukhonakali kufundza liphakethi le SFTP"
+
+#~ msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time."
+#~ msgstr ""
+#~ "Akukhonakali kukhombisa umshini longephansana kanye nemyalo esikhatsini "
+#~ "lesifanako."
+
+#~ msgid "No options provided for ssh execution."
+#~ msgstr "Akukho kwenta ngalenye indlela lokuniketiwe kwekuchuba i-ssh"
+
+#~ msgid "Failed to execute ssh process."
+#~ msgstr "Kwehlulekile kuchuba inchubo ye ssh."
+
+#~ msgid "Error encountered while talking to ssh."
+#~ msgstr "Liphutsa litfoliwe kusakhulunywa ku ssh."
+
+#~ msgid "Connection closed by remote host."
+#~ msgstr "Luchumano luvalwe samukeli lesibucalu."
+
+#~ msgid "Please supply a password."
+#~ msgstr "Uyacelwa kutsi unikete libitomfihlo."
+
+#~ msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key."
+#~ msgstr ""
+#~ "Uyacelwa kutsi unikete ligama lekundlula kunkhinobho yakho yangasese ye "
+#~ "SSH."
+
+#~ msgid "Authentication to %1 failed"
+#~ msgstr "Sicinisekiso ku %1 sehlulekile"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified because the "
+#~ "host's key is not in the \"known hosts\" file."
+#~ msgstr ""
+#~ "Batisi besamukeli lesibucalu '%1' akukhonakalanga kutsi sihlatiywe ngobe "
+#~ "inkhinobho yesamukeli ayikho ekhatsi kwe \"known host\"lifayela."
+
+#~ msgid ""
+#~ " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your "
+#~ "administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngekungasebentisi umshini, ngeta inkhinobho yesamukeli ku \"known hosts\" "
+#~ "lifayela kumbe utsindzane nemcondzisi wakho"
+
+#~ msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ngekungasebentisi umshini, ngeta inkhinobho yesamukeli ku %1 kumbe "
+#~ "utsindzane nemcondzisi wakho."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's "
+#~ "key fingerprint is:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "You should verify the fingerprint with the host's administrator before "
+#~ "connecting.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to accept the host's key and connect anyway? "
+#~ msgstr ""
+#~ "Batisi besamukeli lesibucalu '%1' akukhonakalanga kutsi sihlatiywe. "
+#~ "Kutsatfwa kwtingalo letisikhiya tesamukeli ku:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Kufanele uhlatiye tingalo letitsatsiwe nemcondzisi wesamukeli ngembi "
+#~ "kwekuchumanisa.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ingabe ungatsandza kwemukela sikhiya sesamukeli bese uyachumana nobe "
+#~ "kunjalo?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator "
+#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the "
+#~ "host's key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint "
+#~ "is:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message."
+#~ msgstr ""
+#~ "SECWAYISO:Batisi besamukeli lesibucalu '%1' butjintjile!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lotsite kungentgeka kutsi ulalela luchumano lwakho, kumbe umcondzisi "
+#~ "kungenteka kutsi utjintje inkhinobho yesamukeli. Nobe ngukuphi, kufanele "
+#~ "uhlatiye tingalo letitsetfwe tetinkhinobho temcondzisi we samukeli. "
+#~ "Tingalo letitsetfwe tenkhinobho ti:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "Ngeta inkhinobho yesamukeli lesilungile ku \"%3\" kususa lombiko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator "
+#~ "may have just changed the host's key. Either way, you should verify the "
+#~ "host's key fingerprint with the host's administrator before connecting. "
+#~ "The key fingerprint is:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "\n"
+#~ "Would you like to accept the host's new key and connect anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "SECWAYISO:Batisi besamukeli lesibucalu '%1' butjintjile!\n"
+#~ "\n"
+#~ "Lotsite kungentgeka kutsi ulalela luchumano lwakho, kumbe umcondzisi "
+#~ "kungenteka kutsi utjintje inkhinobho yesamukeli. Nobe ngukuphi, kufanele "
+#~ "uhlatiye tingalo letitsetfwe tenkhinobho nemcondzisi we samukeli. Tingalo "
+#~ "letitsetfwe tenkhinobho ti:\n"
+#~ "%2\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ingabe ufuna kwemukela inkhinobho lensha yesamukeli bese uyachumanisa "
+#~ "nobe kunjalo?"
+
+#~ msgid "Host key was rejected."
+#~ msgstr "Inkhinobho yesamukeli beyilahliwe."
-#: tdeio_sftp.cpp:699
#, fuzzy
-msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
-msgstr "Sicwayiso: Akukhonakali kuhlatiya batisi besamukeli!"
+#~ msgid "Please enter your username and key passphrase."
+#~ msgstr "Uyacelwa kutsi ufake ligama lemsebentisi kanye nesishosekundlula."
-#: tdeio_sftp.cpp:710
#, fuzzy
-msgid "Warning: Host's identity changed."
-msgstr "Sicwayiso: Batisi besamukeli butjintjile!"
+#~ msgid "Incorrect username or password"
+#~ msgstr "Ligama lemsebentisi kumbe libitomfihlo lelingakalungi"
-#: tdeio_sftp.cpp:721 tdeio_sftp.cpp:722
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Sicinisekiso sehlulekile."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please enter a username and password"
+#~ msgstr "Uyacelwa kutsi ufake libito lemsebentisi kanye nelibitomfihlo"
-#: tdeio_sftp.cpp:736 tdeio_sftp.cpp:751
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Luchumano lwehlulekile."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warning: Host's identity changed."
+#~ msgstr "Sicwayiso: Batisi besamukeli butjintjile!"
-#: tdeio_sftp.cpp:752
-#, c-format
-msgid "Unexpected SFTP error: %1"
-msgstr "Liphutsa lelingakalindzeleki le SFTP: %1"
+#~ msgid "Connection failed."
+#~ msgstr "Luchumano lwehlulekile."
-#: tdeio_sftp.cpp:796
-#, c-format
-msgid "SFTP version %1"
-msgstr "Sibuyeketo SFTP %1"
+#~ msgid "Unexpected SFTP error: %1"
+#~ msgstr "Liphutsa lelingakalindzeleki le SFTP: %1"
-#: tdeio_sftp.cpp:802
-msgid "Protocol error."
-msgstr "Liphutsa lemitsetfo yekutfumela."
+#~ msgid "SFTP version %1"
+#~ msgstr "Sibuyeketo SFTP %1"
-#: tdeio_sftp.cpp:808
-#, c-format
-msgid "Successfully connected to %1"
-msgstr "Ngalokuphumelele chumene ku %1"
+#~ msgid "Protocol error."
+#~ msgstr "Liphutsa lemitsetfo yekutfumela."
-#: tdeio_sftp.cpp:1043
-msgid "An internal error occurred. Please try again."
-msgstr ""
+#~ msgid "Connection closed"
+#~ msgstr "Luchumano luvaliwe"
-#: tdeio_sftp.cpp:1064
-msgid ""
-"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try "
-"again."
-msgstr ""
+#~ msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
+#~ msgstr "Umyalo we SFTP wehlulekile ngetizatfu letingatiwa."
-#: tdeio_sftp.cpp:1314
-msgid "The remote host does not support renaming files."
-msgstr ""
+#~ msgid "The SFTP server received a bad message."
+#~ msgstr "Sigcini se SFTP semukele umbiko lomubi."
-#: tdeio_sftp.cpp:1363
-msgid "The remote host does not support creating symbolic links."
-msgstr ""
+#~ msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
+#~ msgstr "Uzame kwenta ngalenye indlela lokungahambisani nesigcini se SFTP."
-#: tdeio_sftp.cpp:1488
-msgid "Connection closed"
-msgstr "Luchumano luvaliwe"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error code: %1"
+#~ msgstr "Ikhodi yeliphutsa:"
-#: tdeio_sftp.cpp:1490
-msgid "Could not read SFTP packet"
-msgstr "Akukhonakali kufundza liphakethi le SFTP"
+#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed"
+#~ msgstr "Sigcila se SFTP sibulewe kungakalindzeleki"
-#: tdeio_sftp.cpp:1607
-msgid "SFTP command failed for an unknown reason."
-msgstr "Umyalo we SFTP wehlulekile ngetizatfu letingatiwa."
+#~ msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>"
+#~ msgstr "Kuvula luchumano lwe SFTP kusamukeli <b>%1:%2</b>"
-#: tdeio_sftp.cpp:1611
-msgid "The SFTP server received a bad message."
-msgstr "Sigcini se SFTP semukele umbiko lomubi."
+#, fuzzy
+#~ msgid "No hostname specified"
+#~ msgstr "Akukho ligama lesamukeli lebaluliwe"
-#: tdeio_sftp.cpp:1615
-msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server."
-msgstr "Uzame kwenta ngalenye indlela lokungahambisani nesigcini se SFTP."
+#~ msgid "Authentication failed."
+#~ msgstr "Sicinisekiso sehlulekile."
-#: tdeio_sftp.cpp:1619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error code: %1"
-msgstr "Ikhodi yeliphutsa:"
+#~ msgid "Could not read SFTP packet"
+#~ msgstr "Akukhonakali kufundza liphakethi le SFTP"
#~ msgid "Could not allocate memory for SFTP packet."
#~ msgstr "Akukhonakali kuhlela inkhumbulo kusikhwama se SFTP."
-
-#~ msgid "SFTP slave unexpectedly killed"
-#~ msgstr "Sigcila se SFTP sibulewe kungakalindzeleki"