summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeio.po42
1 files changed, 21 insertions, 21 deletions
diff --git a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeio.po
index 22c0fae018b..30cd2b4a394 100644
--- a/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-ss/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -822,11 +822,11 @@ msgstr "Akukhonakali kucala inchubo %1"
#, c-format
msgid ""
"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
msgstr ""
"Liphutsa langekhatsi\n"
-"Uyacelwa kutsi utfumele umbiko nge-bug ku http://bugs.kde.org\n"
+"Uyacelwa kutsi utfumele umbiko nge-bug ku http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"%1"
#: tdeio/global.cpp:249
@@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Akukhonakali kutfola %1"
msgid ""
"Unknown error code %1\n"
"%2\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+"Please send a full bug report at http://bugs.trinitydesktop.org."
msgstr ""
"Likhodi leliphutsa lelingatiwa %1\n"
"%2\n"
-"Uyacelwa kutsi utfumele iripoti ye-bug lephelele ku http://bugs.kde.org."
+"Uyacelwa kutsi utfumele iripoti ye-bug lephelele ku http://bugs.trinitydesktop.org."
#: tdeio/global.cpp:442
#, fuzzy, c-format
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgid ""
"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the "
"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, "
"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by "
-"searching at the <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net//\">"
+"searching at the <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"TDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, "
"and include them in your bug report, along with as many other details as you "
"think might help."
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
"ngekumikisa umbiko nge-bug losezingeni lelisetulu. Nangabe isoftware uniketwe "
"ngumuntfu wesitsatfu, uyacelwa kutsi utsindzane nabo ngalokucondzile. "
"Lokungenani, buka kucala kutsi i-bug lefanako ayikamikiswa yini ngumuntfu "
-"lotsite ngekusesha ku <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
+"lotsite ngekusesha ku <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
"kulicadzi leweb ye TDE yekubika nge-bug</a>.Nakungenjalo, tsatsa sicwayiso "
"salamagama laniketwe ngenhla, bese uyawafaka embikweni wakho nge-bug, kanye "
"naleminye imininingwane ngebunyenti bayo locabanga kutsi itawusita."
@@ -2350,12 +2350,12 @@ msgstr ""
#: tdeio/global.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
-"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
+"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> to inform the TDE team of the unsupported "
"authentication method."
msgstr ""
-"Uyacelwa kutsi ufayele i-bug ku <a href=\"http://bugs.kde.org/\">"
-"http://bugs.kde.org/</a> kwatisa licembu le TDE mayelana nendlela yesifungo "
+"Uyacelwa kutsi ufayele i-bug ku <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org/</a> kwatisa licembu le TDE mayelana nendlela yesifungo "
"lengakancedziswa."
#: tdeio/global.cpp:1127
@@ -5739,8 +5739,8 @@ msgid "KSendBugMail"
msgstr "KtfumelaBugLiposi"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
-msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
-msgstr "Tfumela umbiko lomfisha nge-bug ku mikisa@bugs.kde.org"
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.trinitydesktop.org"
+msgstr "Tfumela umbiko lomfisha nge-bug ku mikisa@bugs.trinitydesktop.org"
#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
msgid "Author"
@@ -8137,12 +8137,12 @@ msgstr "Akukhonakali kufundza %1"
#~ msgid "%1 was written by somebody who wants to remain anonymous."
#~ msgstr "%1 beyibhalwa ngulotsite lofuna kuhlala angatiwa."
-#~ msgid "Please use http://bugs.kde.org to report bugs, do not mail the authors directly.\n"
-#~ msgstr "Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.kde.org kubika ema-bug, ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n"
+#~ msgid "Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs, do not mail the authors directly.\n"
+#~ msgstr "Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Please use %1 to report bugs, do not mail the authors directly.\n"
-#~ msgstr "Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.kde.org kubika ema-bug, ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n"
+#~ msgstr "Uyacelwa kutsi usebentise i http://bugs.trinitydesktop.org kubika ema-bug, ungatfumeleli babhali ngalokucondzile.\n"
#~ msgid "Unexpected argument '%1'."
#~ msgstr "Imphikiswano lengakalindzeleki '%1'."
@@ -9161,8 +9161,8 @@ msgstr "Akukhonakali kufundza %1"
#~ msgstr "Simonhlalo se <b>K Desktop </b> sibhalwe sabuye sagcinwa esimeni licembu le TDE, luchungechunge lwamhlaba-wonkhe labonjiniyela be-software labatiniketele ekusukumiseni kwe-software yamahhala.<br><br>Akukho licembu lelilodvwa, kumbe inkhaphani kumbe inhlangano lelawula ikhodi yesisusa ye TDE. Wonkhe wonkhe wamukelekile ekufakeni sandla ku TDE.<br><br> Vakashela <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> kutfola imininingwane lengetiwe nge-project ye TDE."
#, fuzzy
-#~ msgid "Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br><br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> or use the \"Report Bug\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
-#~ msgstr "I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le TDE litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele usitjele nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe ingentiwa ncono.<br><br>Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa ema-bug. Vakashela <A HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo mphendvulwano lebuya ku \"Help\" menyu yekybika ema-bugs.<br><br>Nangabe unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini wekutfungatsa ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa bunzulu lobubitwa \"Wishlist\"."
+#~ msgid "Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.<br><br>The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A HREF=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</A> or use the \"Report Bug\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs.<br><br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called \"Wishlist\"."
+#~ msgstr "I-software ingakhushulwa ngasosonkhe sikhatsi, kantsi nelicembu le TDE litimisele kukwenta loku. Nakuba kunjalo, wena - msebentisi - kufanele usitjele nangabe intfo ingasebenti njengalokulindzelekile kumbe ingentiwa ncono.<br><br>Simonhlalo se K Desktop sinemshini wekutfungatsa ema-bug. Vakashela <A HREF=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</A> kumbe sebentisa i \"Report Bug\" nkhulumo mphendvulwano lebuya ku \"Help\" menyu yekybika ema-bugs.<br><br>Nangabe unembono wekukhuphula lizinga wamukelekile kusebentisa umshini wekutfungatsa ema-bug kurejista sifiso sakho. Cinisekisa kutsi usebentisa bunzulu lobubitwa \"Wishlist\"."
#, fuzzy
#~ msgid "You don't have to be a software developer to be a member of the TDE Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!<br><br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/jobs/\">http://www.kde.org/jobs/</A> for information on some projects in which you can participate.<br><br>If you need more information or documentation, then a visit to <A HREF=\"http://developer.kde.org/\">http://developer.kde.org/</A> will provide you with what you need."
@@ -9566,11 +9566,11 @@ msgstr "Akukhonakali kufundza %1"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the link below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you'll find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you'll find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Kumikisa satiso nge-bug, gcivita etukwe luchumano ngaphansi.\n"
-#~ "Loku kutawuvula liwindi lebrawuza ye-web ku http://bugs.kde.org lapho uyotfola lifomu lokufanele uligcwalise.\n"
+#~ "Loku kutawuvula liwindi lebrawuza ye-web ku http://bugs.trinitydesktop.org lapho uyotfola lifomu lokufanele uligcwalise.\n"
#~ "Imininingwane leboniswe ngetulu yitawutfunyelwa kusigcini."
#~ msgid ""
@@ -9598,11 +9598,11 @@ msgstr "Akukhonakali kufundza %1"
#~ msgid ""
#~ "Unable to send the bug report.\n"
#~ "Please submit a bug report manually...\n"
-#~ "See http://bugs.kde.org/ for instructions."
+#~ "See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
#~ msgstr ""
#~ "Akukhonakali kutfumela satiso nge-bug.\n"
#~ "Uyacelwa kutsi umikise satiso nge-bug ngekungasebentisi umshini...\n"
-#~ "Bona http://bugs.kde.org/ kutfola ticondziso."
+#~ "Bona http://bugs.trinitydesktop.org/ kutfola ticondziso."
#~ msgid "Bug report sent, thank you for your input."
#~ msgstr "Satiso nge-bug sitfunyelwe, siyabonga ligalelo lakho."