summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtdeio.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtdeio.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtdeio.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtdeio.po
index abebaca7492..6a507af4222 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtdeio.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmtdeio.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-07 09:27+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Om du läser en sådan sida ännu en gång behöver den inte laddas ner från "
"Internet igen, utan den hämtas från cachen vilket går betydligt fortare.</p>"
-#: kcookiesmain.cpp:32
+#: kcookiesmain.cpp:36
msgid ""
"Unable to start the cookie handler service.\n"
"You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer."
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr ""
"Kan inte starta kakhanteringstjänsten.\n"
"Du kommer inte kunna hantera kakor som är lagrade på datorn."
-#: kcookiesmain.cpp:42
+#: kcookiesmain.cpp:46
msgid "&Policy"
msgstr "&Princip"
-#: kcookiesmain.cpp:48
+#: kcookiesmain.cpp:54
msgid "&Management"
msgstr "Hanterin&g"
-#: kcookiesmain.cpp:83
+#: kcookiesmain.cpp:91
msgid ""
"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE "
"applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a "
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
"<br> måste du ange <b>HTTP_PROXY</b> här, istället för det verkliga värdet "
"http://localhost:3128.</qt>"
-#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:372
+#: kenvvarproxydlg.cpp:147 kenvvarproxydlg.cpp:296 kproxydlg.cpp:387
msgid "Invalid Proxy Setup"
msgstr "Felaktig proxyinställning"
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Pro&xy"
msgid "&SOCKS"
msgstr "SO&CKS"
-#: kproxydlg.cpp:220
+#: kproxydlg.cpp:235
msgid ""
"The address of the automatic proxy configuration script is invalid. Please "
"correct this problem before proceeding. Otherwise, your changes you will be "
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
"det här problemet innan du fortsätter. Annars kommer ändringarna som du gjort "
"att ignoreras."
-#: kproxydlg.cpp:348
+#: kproxydlg.cpp:363
msgid ""
"<h1>Proxy</h1>"
"<p>A proxy server is an intermediate program that sits between your machine and "
@@ -383,7 +383,7 @@ msgstr ""
"skräppost eller något annat som du vill blockera.</p>"
"<p><u>Observera:</u> Vissa proxyservrar tillhandahåller båda tjänsterna.</p>"
-#: kproxydlg.cpp:367
+#: kproxydlg.cpp:382
msgid ""
"<qt>The proxy settings you specified are invalid."
"<p>Please click on the <b>Setup...</b> button and correct the problem before "
@@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Du måste starta om program som körs för att ändringarna ska få effe
msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect."
msgstr "Du måste starta om TDE för att ändringarna ska få effekt."
-#: main.cpp:85
+#: main.cpp:90
msgid ""
"<h1>Local Network Browsing</h1>Here you setup your <b>"
"\"Network Neighborhood\"</b>. You can use either the LISa daemon and the lan:/ "
@@ -445,15 +445,15 @@ msgstr ""
"eller genom att kontakta Alexander Neundorf &lt;<a "
"href=\"mailto:neundorf@kde.org\">neundorf@kde.org</a>&gt;."
-#: main.cpp:105
+#: main.cpp:110
msgid "&Windows Shares"
msgstr "Utdelade &Windows-kataloger"
-#: main.cpp:111
+#: main.cpp:118
msgid "&LISa Daemon"
msgstr "&LISa-demon"
-#: main.cpp:125
+#: main.cpp:134
msgid "lan:/ Iosla&ve"
msgstr "lan:/ I/O-sla&v"