summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po468
1 files changed, 236 insertions, 232 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po
index b43821bd12d..f344d61b4c7 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kwordquiz.po
@@ -3,51 +3,141 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwordquiz\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: kwordquizdoc.cpp:110
-msgid ""
-"The current file has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Den aktuella filen har ändrats.\n"
-"Vill du spara den?"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:165
-msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kan inte öppna filen<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: kwordquizdoc.cpp:335
-msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Kan inte skriva till filen<br><b>%1</b></qt>"
-
-#: wqlreader.cpp:62
-msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
-msgstr "Det här verkar inte vara en (K)Wordquiz-fil"
-
-#: wqlreader.cpp:71
-msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
-msgstr "Kwordquiz kan bara öppna filer skapade av Wordquiz 5.x"
-
#: dlgrc.cpp:22
msgid "Rows & Columns"
msgstr "Rader och kolumner"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
+
#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160
msgid "Your answer was correct!"
msgstr "Ditt svaret är rätt!"
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
+#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
+#, no-c-format
+msgid "Correct Answer"
+msgstr "Rätt svar"
+
#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173
msgid "Your answer was incorrect."
msgstr "Ditt svar är fel."
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
+#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
+#, no-c-format
+msgid "Previous Question"
+msgstr "Föregående fråga"
+
+#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
+#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
+#, no-c-format
+msgid "Your Answer"
+msgstr "Ditt svar"
+
+#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
+msgid "Summary"
+msgstr "Sammanfattning"
+
+#: kwordquizview.cpp:68
+msgid "Column 1"
+msgstr "Kolumn 1"
+
+#: kwordquizview.cpp:69
+msgid "Column 2"
+msgstr "Kolumn 2"
+
+#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
+#, c-format
+msgid "KWordQuiz - %1"
+msgstr "Kwordquiz - %1"
+
+#: kwordquizview.cpp:223
+msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
+msgstr "Namn:____________________________ Datum:__________"
+
+#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
+#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
+#, no-c-format
+msgid "Score"
+msgstr "Poäng"
+
+#: kwordquizview.cpp:304
+msgid "&Undo Entry"
+msgstr "Å&ngra inmatning"
+
+#: kwordquizview.cpp:315
+msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
+msgstr "Det finns ett fel i hakparenteser för Fyll i lucka"
+
+#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
+msgid "Cannot &Undo"
+msgstr "Kan inte å&ngra"
+
+#: kwordquizview.cpp:411
+msgid "&Undo Cut"
+msgstr "Å&ngra Klipp ut"
+
+#: kwordquizview.cpp:451
+msgid "&Undo Paste"
+msgstr "Å&ngra Klistra in"
+
+#: kwordquizview.cpp:539
+msgid "&Undo Clear"
+msgstr "Å&ngra Rensa"
+
+#: kwordquizview.cpp:550
+msgid "&Undo Insert"
+msgstr "Å&ngra Infoga"
+
+#: kwordquizview.cpp:564
+msgid "&Undo Delete"
+msgstr "Å&ngra Ta bort"
+
+#: kwordquizview.cpp:633
+msgid "&Undo Mark Blank"
+msgstr "Å&ngra Markera som lucka"
+
+#: kwordquizview.cpp:679
+msgid "&Undo Unmark Blank"
+msgstr "Å&ngra Avmarkera som lucka"
+
+#: kwordquizview.cpp:778
+msgid "&Undo Sort"
+msgstr "Å&ngra Sortera"
+
+#: kwordquizview.cpp:793
+msgid "&Undo Shuffle"
+msgstr "Å&ngra Blanda"
+
+#: wqlreader.cpp:62
+msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file"
+msgstr "Det här verkar inte vara en (K)Wordquiz-fil"
+
+#: wqlreader.cpp:71
+msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x"
+msgstr "Kwordquiz kan bara öppna filer skapade av Wordquiz 5.x"
+
#: dlglanguage.cpp:26
msgid "Column Titles"
msgstr "Kolumnrubriker"
@@ -98,99 +188,61 @@ msgstr ""
msgid "Special Characters"
msgstr "Specialtecken"
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584
-#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906
-#, no-c-format
-msgid "Correct Answer"
-msgstr "Rätt svar"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847
-#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861
-#, no-c-format
-msgid "Previous Question"
-msgstr "Föregående fråga"
-
-#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198
-#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882
-#, no-c-format
-msgid "Your Answer"
-msgstr "Ditt svar"
-
-#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammanfattning"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: kwordquizdoc.cpp:110
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stefan Asserhäll"
+"The current file has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Den aktuella filen har ändrats.\n"
+"Vill du spara den?"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "stefan.asserhall@comhem.se"
+#: kwordquizdoc.cpp:165
+msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Kan inte öppna filen<br><b>%1</b></qt>"
-#: main.cpp:24
-msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
-msgstr "Ett kraftfullt program för snabbkort och ordförrådsinlärning"
+#: kwordquizdoc.cpp:335
+msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Kan inte skriva till filen<br><b>%1</b></qt>"
-#: main.cpp:29
-msgid ""
-"A number 1-5 corresponding to the \n"
-"entries in the Mode menu"
-msgstr ""
-"Numret 1 - 5 motsvarar\n"
-"alternativen i menyn Läge"
+#: dlgsort.cpp:24
+msgid "Sort"
+msgstr "Sortera"
-#: main.cpp:31
-msgid ""
-"Type of session to start with: \n"
-"'flash' for flashcard, \n"
-"'mc' for multiple choice, \n"
-"'qa' for question and answer"
-msgstr ""
-"Sessionstyp att starta med:\n"
-"'flash' för snabbkort,\n"
-"'mc' för flerval,\n"
-"'qa' för frågor och svar"
+#: wqprintdialogpage.cpp:31
+msgid "Vocabulary Options"
+msgstr "Ordförrådsalternativ"
-#: main.cpp:32
-msgid "File to open"
-msgstr "Fil att öppna"
+#: wqprintdialogpage.cpp:35
+msgid "Select Type of Printout"
+msgstr "Välj typ av utskrift"
-#: main.cpp:39
-msgid "KWordQuiz"
-msgstr "Kwordquiz"
+#: wqprintdialogpage.cpp:42
+msgid "Vocabulary &list"
+msgstr "Ordförråds&lista"
-#: main.cpp:49
-msgid "TDE Edutainment Maintainer"
-msgstr "Ansvarig för TDE:s utbildningspaket"
+#: wqprintdialogpage.cpp:44
+msgid "Vocabulary e&xam"
+msgstr "Ordförråds&prov"
-#: kwqnewstuff.cpp:81
-msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Filen '%1' finns redan. Vill du skriva över den?"
+#: wqprintdialogpage.cpp:46
+msgid "&Flashcards"
+msgstr "&Snabbkort"
-#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Skriv över"
+#: wqprintdialogpage.cpp:50
+msgid "Specify type of printout to make"
+msgstr "Ange typ av utskrift som ska göras"
-#: kwqnewstuff.cpp:84
-msgid "Do Not Overwrite"
-msgstr "Skriv inte över"
+#: wqprintdialogpage.cpp:51
+msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
+msgstr "Välj för att skriva ut ordförrådet som det visas i editorn"
-#: kwqnewstuff.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Den markerade filen laddas nu ner och sparas som\n"
-"<b>'%1'</b>.</qt>"
+#: wqprintdialogpage.cpp:52
+msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
+msgstr "Välj för att skriva ut ordförrådet som ett ordförrådsprov"
-#: dlgsort.cpp:24
-msgid "Sort"
-msgstr "Sortera"
+#: wqprintdialogpage.cpp:53
+msgid "Select to print flashcards"
+msgstr "Välj för att skriva ut snabbkort"
#. i18n: file kwordquizui.rc line 16
#: rc.cpp:3
@@ -1118,12 +1170,6 @@ msgid ""
"errors"
msgstr "Välj om frågor där tipsfunktionen har använts ska räknas som felaktiga"
-#. i18n: file prefquizbase.ui line 96
-#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741
-#, no-c-format
-msgid "Score"
-msgstr "Poäng"
-
#. i18n: file prefquizbase.ui line 99
#: rc.cpp:744
#, no-c-format
@@ -1421,9 +1467,51 @@ msgstr ""
"Katalogen där nerladdade ordförråd normalt sparas (i förhållande till "
"hemkatalogen)"
-#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399
-msgid "Cannot &Undo"
-msgstr "Kan inte å&ngra"
+#: kwqnewstuff.cpp:81
+msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Filen '%1' finns redan. Vill du skriva över den?"
+
+#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:84
+msgid "Do Not Overwrite"
+msgstr "Skriv inte över"
+
+#: kwqnewstuff.cpp:89
+msgid ""
+"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Den markerade filen laddas nu ner och sparas som\n"
+"<b>'%1'</b>.</qt>"
+
+#: dlgspecchar.cpp:26
+msgid "Select Character"
+msgstr "Välj ett tecken"
+
+#: dlgspecchar.cpp:30
+msgid "&Select"
+msgstr "&Välj"
+
+#: dlgspecchar.cpp:31
+msgid "Select this character"
+msgstr "Välj detta tecken"
+
+#: prefcardappearance.cpp:68
+msgid ""
+"_: Back of the flashcard\n"
+"Back"
+msgstr "Baksida"
+
+#: prefcardappearance.cpp:70
+msgid "Answer"
+msgstr "Svar"
+
+#: prefcardappearance.cpp:83
+msgid "Question"
+msgstr "Fråga"
#: kwordquiz.cpp:109
msgid "Creates a new blank vocabulary document"
@@ -1694,9 +1782,10 @@ msgid "&Join selected files into one list"
msgstr "&Sammanfoga markerade filer till en lista"
#: kwordquiz.cpp:499
+#, fuzzy
msgid ""
"*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n"
-"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.xml.gz|Pauker Lesson\n"
"*.csv|Comma-Separated Values"
@@ -1720,8 +1809,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Sparar fil med ett nytt namn..."
#: kwordquiz.cpp:587
+#, fuzzy
msgid ""
-"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n"
+"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n"
"*.wql|KWordQuiz Document\n"
"*.csv|Comma-Separated Values\n"
"*.html|Hypertext Markup Language"
@@ -1888,125 +1978,39 @@ msgstr "%1 -> %2 slumpmässigt"
msgid "%1 <-> %2 Randomly"
msgstr "%1 <-> %2 slumpmässigt"
-#: kwordquizview.cpp:68
-msgid "Column 1"
-msgstr "Kolumn 1"
-
-#: kwordquizview.cpp:69
-msgid "Column 2"
-msgstr "Kolumn 2"
-
-#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219
-#, c-format
-msgid "KWordQuiz - %1"
-msgstr "Kwordquiz - %1"
-
-#: kwordquizview.cpp:223
-msgid "Name:_____________________________ Date:__________"
-msgstr "Namn:____________________________ Datum:__________"
-
-#: kwordquizview.cpp:304
-msgid "&Undo Entry"
-msgstr "Å&ngra inmatning"
-
-#: kwordquizview.cpp:315
-msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets"
-msgstr "Det finns ett fel i hakparenteser för Fyll i lucka"
-
-#: kwordquizview.cpp:411
-msgid "&Undo Cut"
-msgstr "Å&ngra Klipp ut"
-
-#: kwordquizview.cpp:451
-msgid "&Undo Paste"
-msgstr "Å&ngra Klistra in"
-
-#: kwordquizview.cpp:539
-msgid "&Undo Clear"
-msgstr "Å&ngra Rensa"
-
-#: kwordquizview.cpp:550
-msgid "&Undo Insert"
-msgstr "Å&ngra Infoga"
-
-#: kwordquizview.cpp:564
-msgid "&Undo Delete"
-msgstr "Å&ngra Ta bort"
-
-#: kwordquizview.cpp:633
-msgid "&Undo Mark Blank"
-msgstr "Å&ngra Markera som lucka"
-
-#: kwordquizview.cpp:679
-msgid "&Undo Unmark Blank"
-msgstr "Å&ngra Avmarkera som lucka"
-
-#: kwordquizview.cpp:778
-msgid "&Undo Sort"
-msgstr "Å&ngra Sortera"
-
-#: kwordquizview.cpp:793
-msgid "&Undo Shuffle"
-msgstr "Å&ngra Blanda"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:31
-msgid "Vocabulary Options"
-msgstr "Ordförrådsalternativ"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:35
-msgid "Select Type of Printout"
-msgstr "Välj typ av utskrift"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:42
-msgid "Vocabulary &list"
-msgstr "Ordförråds&lista"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:44
-msgid "Vocabulary e&xam"
-msgstr "Ordförråds&prov"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:46
-msgid "&Flashcards"
-msgstr "&Snabbkort"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:50
-msgid "Specify type of printout to make"
-msgstr "Ange typ av utskrift som ska göras"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:51
-msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor"
-msgstr "Välj för att skriva ut ordförrådet som det visas i editorn"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:52
-msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam"
-msgstr "Välj för att skriva ut ordförrådet som ett ordförrådsprov"
-
-#: wqprintdialogpage.cpp:53
-msgid "Select to print flashcards"
-msgstr "Välj för att skriva ut snabbkort"
+#: main.cpp:24
+msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program"
+msgstr "Ett kraftfullt program för snabbkort och ordförrådsinlärning"
-#: prefcardappearance.cpp:68
+#: main.cpp:29
msgid ""
-"_: Back of the flashcard\n"
-"Back"
-msgstr "Baksida"
-
-#: prefcardappearance.cpp:70
-msgid "Answer"
-msgstr "Svar"
+"A number 1-5 corresponding to the \n"
+"entries in the Mode menu"
+msgstr ""
+"Numret 1 - 5 motsvarar\n"
+"alternativen i menyn Läge"
-#: prefcardappearance.cpp:83
-msgid "Question"
-msgstr "Fråga"
+#: main.cpp:31
+msgid ""
+"Type of session to start with: \n"
+"'flash' for flashcard, \n"
+"'mc' for multiple choice, \n"
+"'qa' for question and answer"
+msgstr ""
+"Sessionstyp att starta med:\n"
+"'flash' för snabbkort,\n"
+"'mc' för flerval,\n"
+"'qa' för frågor och svar"
-#: dlgspecchar.cpp:26
-msgid "Select Character"
-msgstr "Välj ett tecken"
+#: main.cpp:32
+msgid "File to open"
+msgstr "Fil att öppna"
-#: dlgspecchar.cpp:30
-msgid "&Select"
-msgstr "&Välj"
+#: main.cpp:39
+msgid "KWordQuiz"
+msgstr "Kwordquiz"
-#: dlgspecchar.cpp:31
-msgid "Select this character"
-msgstr "Välj detta tecken"
+#: main.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "KDE Edutainment Maintainer"
+msgstr "Ansvarig för TDE:s utbildningspaket"