summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po168
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
new file mode 100644
index 00000000000..66bb79455b4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# translation of ktexteditor_autobookmarker.po to Svenska
+# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ktexteditor_autobookmarker\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-14 19:30+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+
+#: autobookmarker.cpp:90
+msgid "AutoBookmarks"
+msgstr "Automatiska bokmärken"
+
+#: autobookmarker.cpp:101
+msgid "Configure AutoBookmarks"
+msgstr "Anpassa automatiska bokmärken"
+
+#: autobookmarker.cpp:280
+msgid "Edit Entry"
+msgstr "Redigera post"
+
+#: autobookmarker.cpp:288
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Mönster:"
+
+#: autobookmarker.cpp:294
+msgid "<p>A regular expression. Matching lines will be bookmarked.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Ett reguljärt uttryck. Bokmärken läggs till för matchande rader.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:298
+msgid "Case &sensitive"
+msgstr "&Skiftlägeskänslig"
+
+#: autobookmarker.cpp:302
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Om aktiverad, är mönstermatchningen skiftlägeskänslig, annars inte.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:305
+msgid "&Minimal matching"
+msgstr "&Minimal matchning"
+
+#: autobookmarker.cpp:309
+msgid ""
+"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
+"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
+"manual.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Om aktiverad, använder mönstermatchningen minimal matchning. Om du inte vet "
+"vad det är, läs appendixet om reguljära uttryck i Kates handbok.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:313
+msgid "&File mask:"
+msgstr "&Filmask:"
+
+#: autobookmarker.cpp:319
+msgid ""
+"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
+"the usage of this entity to files with matching names.</p>"
+"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
+"fill out both lists.</p>"
+msgstr ""
+"<p>En lista med filnamnsmasker, åtskilda av semikolon. Den kan användas för att "
+"begränsa användningen av posten till filer med matchande namn.</p>"
+"<p>Använd guideknappen till höger om fältet för Mime-typ nedan för att enkelt "
+"fylla i båda listorna.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:324
+msgid "MIME &types:"
+msgstr "Mime-&typer:"
+
+#: autobookmarker.cpp:330
+msgid ""
+"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
+"usage of this entity to files with matching mime types.</p>"
+"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
+"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>"
+msgstr ""
+"<p>En lista med Mime-typer, åtskilda av semikolon. Den kan användas för att "
+"begränsa användningen av posten till filer med matchande Mime-typer.</p>"
+"<p>Använd guideknappen till höger för att få en lista med befintliga filtyper "
+"att välja bland. Om den används fylls också filmasken i.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:340
+msgid ""
+"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
+"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
+"corresponding masks.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Klicka på knappen för att visa en lista med Mime-typer tillgängliga på "
+"systemet som kan markeras. Om den används fylls fältet ovan med filmasker i med "
+"motsvarande masker.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:365
+msgid ""
+"Select the MimeTypes for this pattern.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"Välj Mime-typerna som du vill ha för det här mönstret.\n"
+"Observera att detta också automatiskt redigerar motsvarande filändelser."
+
+#: autobookmarker.cpp:367
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Välj Mime-typer"
+
+#: autobookmarker.cpp:385
+msgid "&Patterns"
+msgstr "&Mönster"
+
+#: autobookmarker.cpp:388
+msgid "Pattern"
+msgstr "Mönster"
+
+#: autobookmarker.cpp:389
+msgid "Mime Types"
+msgstr "Mime-typer"
+
+#: autobookmarker.cpp:390
+msgid "File Masks"
+msgstr "Filmasker"
+
+#: autobookmarker.cpp:394
+msgid ""
+"<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
+"opened, each entity is used in the following way: "
+"<ol>"
+"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and "
+"neither matches the document.</li>"
+"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a "
+"bookmark is set on matching lines.</li></ul>"
+"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Listan visar dina inställda poster för automatiska bokmärken. När ett "
+"dokument öppnas, så används varje post på följande vis: "
+"<ol>"
+"<li>Posten avfärdas om en Mime-typ och/eller filnamnsmask är definierad, och "
+"ingendera matchar dokumentet.</li>"
+"<li>Annars kontrolleras varje rad i dokumentet med mönstret, och ett bokmärke "
+"läggs till för matchande rader.</li></ul>"
+"<p>Använd knapparna nedan för att hantera samlingen med poster.</p>"
+
+#: autobookmarker.cpp:406
+msgid "&New..."
+msgstr "&Ny..."
+
+#: autobookmarker.cpp:409
+msgid "Press this button to create a new autobookmark entity."
+msgstr "Använd knappen för att skapa en ny post för automatiska bokmärken."
+
+#: autobookmarker.cpp:414
+msgid "Press this button to delete the currently selected entity."
+msgstr "Använd knappen för att ta bort aktuell markerad post."
+
+#: autobookmarker.cpp:416
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Redigera..."
+
+#: autobookmarker.cpp:419
+msgid "Press this button to edit the currently selected entity."
+msgstr "Använd knappen för att redigera aktuell markerad post."