summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdepim/akregator.po64
1 files changed, 32 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/akregator.po
index 0b7d5cf5f28..5be43ed717b 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/akregator.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: akregator\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-12 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -1782,37 +1782,6 @@ msgid "Icon:"
msgstr "Ikon:"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
-#~ "comment ---\n"
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
-#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
-#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
-#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
-#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
-#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
-#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
-#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
-#~ "Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Thank you,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Välkommen till Akregator %1</h2><p>Akregator "
-#~ "är ett program för att hantera samlingar av RSS-kanaler för "
-#~ "skrivbordsmiljön TDE. Program för kanalsamlingar tillhandahåller ett "
-#~ "bekvämt sätt att bläddra i olika sorters information, inklusive nyheter, "
-#~ "webbjournaler och annan information från Internetplatser. Istället för "
-#~ "att kontrollera alla dina favoritplatser efter uppdateringar för hand, "
-#~ "samlar Akregator in informationen åt dig.</p><p>För mer information om "
-#~ "hur Akregator används, titta på <a href=\"%3\">Akregators webbplats</a>. "
-#~ "Om du inte vill se den här sidan i fortsättningen, <a href=\"config:/"
-#~ "disable_introduction\">klicka här</a>.</p><p>Vi hoppas att du kommer att "
-#~ "trivas med Akregator.</p>\n"
-#~ "<p>Tack så mycket,</p>\n"
-#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Akregator-gruppen</p>\n"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Ta bort etikett"
@@ -1849,3 +1818,34 @@ msgstr "Ikon:"
#~ msgid "TDE Look"
#~ msgstr "TDE Look"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of "
+#~ "comment ---\n"
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is "
+#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed "
+#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of "
+#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. "
+#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, "
+#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about "
+#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you "
+#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy "
+#~ "Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Thank you,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The Akregator Team</p>\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Välkommen till Akregator %1</h2><p>Akregator "
+#~ "är ett program för att hantera samlingar av RSS-kanaler för "
+#~ "skrivbordsmiljön TDE. Program för kanalsamlingar tillhandahåller ett "
+#~ "bekvämt sätt att bläddra i olika sorters information, inklusive nyheter, "
+#~ "webbjournaler och annan information från Internetplatser. Istället för "
+#~ "att kontrollera alla dina favoritplatser efter uppdateringar för hand, "
+#~ "samlar Akregator in informationen åt dig.</p><p>För mer information om "
+#~ "hur Akregator används, titta på <a href=\"%3\">Akregators webbplats</a>. "
+#~ "Om du inte vill se den här sidan i fortsättningen, <a href=\"config:/"
+#~ "disable_introduction\">klicka här</a>.</p><p>Vi hoppas att du kommer att "
+#~ "trivas med Akregator.</p>\n"
+#~ "<p>Tack så mycket,</p>\n"
+#~ "<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; Akregator-gruppen</p>\n"