summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_sieve.po169
1 files changed, 169 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
new file mode 100644
index 00000000000..f89321e2e88
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_sieve.po
@@ -0,0 +1,169 @@
+# translation of kio_sieve.po to Svenska
+# Översättning av kio_sieve.po till svenska
+# Copyright (C).
+# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_sieve\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-29 18:01+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
+"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: sieve.cpp:332
+msgid "Connecting to %1..."
+msgstr "Ansluter till %1..."
+
+#: sieve.cpp:335
+msgid "The connection to the server was lost."
+msgstr "Anslutningen till servern gick förlorad."
+
+#: sieve.cpp:347
+msgid "Server identification failed."
+msgstr "Serveridentifiering misslyckades."
+
+#: sieve.cpp:374
+msgid "Authenticating user..."
+msgstr "Autentiserar användare..."
+
+#: sieve.cpp:377
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Autentisering misslyckades."
+
+#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777
+msgid "Done."
+msgstr "Klar."
+
+#: sieve.cpp:453
+msgid "Activating script..."
+msgstr "Aktiverar skript..."
+
+#: sieve.cpp:469
+msgid "There was an error activating the script."
+msgstr "Ett fel uppstod då skriptet skulle aktiveras."
+
+#: sieve.cpp:487
+msgid "There was an error deactivating the script."
+msgstr "Ett fel uppstod då skriptet skulle inaktiveras."
+
+#: sieve.cpp:515
+msgid "Sending data..."
+msgstr "Skickar data..."
+
+#: sieve.cpp:532
+msgid "KIO data supply error."
+msgstr "Fel när KIO skulle tillhandahålla data."
+
+#: sieve.cpp:559
+msgid "Quota exceeded"
+msgstr "Kvot överskriden"
+
+#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156
+msgid "Network error."
+msgstr "Nätverksfel."
+
+#: sieve.cpp:603
+msgid "Verifying upload completion..."
+msgstr "Kontrollerar att uppladdning är fullständig..."
+
+#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637
+#, c-format
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"This is probably due to errors in the script.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Skriptet laddades inte upp med lyckat resultat.\n"
+"Det beror troligen på fel i skriptet.\n"
+"Servern svarade:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646
+msgid ""
+"The script did not upload successfully.\n"
+"The script may contain errors."
+msgstr ""
+"Skriptet laddades inte upp med lyckat resultat.\n"
+"Skriptet kan innehålla fel."
+
+#: sieve.cpp:681
+msgid "Retrieving data..."
+msgstr "Hämtar data..."
+
+#: sieve.cpp:730
+msgid "Finishing up..."
+msgstr "Färdigställer..."
+
+#: sieve.cpp:738
+msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
+msgstr ""
+"Ett protokollfel uppstod vid försök att förhandla om nerladdning av skript."
+
+#: sieve.cpp:750
+msgid "Folders are not supported."
+msgstr "Kataloger stöds inte."
+
+#: sieve.cpp:758
+msgid "Deleting file..."
+msgstr "Tar bort fil..."
+
+#: sieve.cpp:773
+msgid "The server would not delete the file."
+msgstr "Servern tog inte bort filen."
+
+#: sieve.cpp:792
+msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
+msgstr ""
+"Kan inte ändra behörigheter till något annat än 0700 (aktivt) eller 0600 "
+"(inaktivt skript)."
+
+#: sieve.cpp:941
+msgid "No authentication details supplied."
+msgstr "Ingen autentiseringsinformation angiven."
+
+#: sieve.cpp:999
+msgid "Sieve Authentication Details"
+msgstr "Autentiseringsinformation för Sieve"
+
+#: sieve.cpp:1000
+msgid ""
+"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
+"same as your email password):"
+msgstr ""
+"Ange autentiseringsinformation för Sieve-kontot (oftast samma som "
+"e-postlösenordet):"
+
+#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079
+#, c-format
+msgid ""
+"A protocol error occurred during authentication.\n"
+"Choose a different authentication method to %1."
+msgstr ""
+"Ett protokollfel uppstod vid autentisering.\n"
+"Välj en annan autentiseringsmetod för %1."
+
+#: sieve.cpp:1127
+#, c-format
+msgid ""
+"Authentication failed.\n"
+"Most likely the password is wrong.\n"
+"The server responded:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Autentisering misslyckades.\n"
+"Troligen är lösenordet felaktigt.\n"
+"Servern svarade:\n"
+"%1"
+
+#: sieve.cpp:1205
+msgid "A protocol error occurred."
+msgstr "Ett protokollfel uppstod."
+
+#~ msgid "No compatible authentication methods found."
+#~ msgstr "Ingen lämplig metod för behörighetskontroll hittades."