summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdebase/ksystraycmd.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdebase/ksystraycmd.po129
1 files changed, 129 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/ksystraycmd.po
new file mode 100644
index 00000000000..09c977f4f72
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/ksystraycmd.po
@@ -0,0 +1,129 @@
+# translation of ksystraycmd.po to
+# translation of ksystraycmd.po to Tamil
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# , 2004.
+# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
+# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:57-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:60
+msgid ""
+"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
+msgstr ""
+"'%1' மாதிரி பொருந்தும் சாளரம் இல்லை. கட்டளை குறிப்பிடப்படவில்லை.\n"
+
+#: ksystraycmd.cpp:67
+msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
+msgstr "KSysTrayCmd: கேஓட்டுசெயலியால் ஒரு ஓட்டை கண்டுபிடிக்க இயலவில்லை."
+
+#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51
+msgid "KSysTrayCmd"
+msgstr "KSysTrayCmd"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Hide"
+msgstr "&மறை"
+
+#: ksystraycmd.cpp:235
+msgid "&Restore"
+msgstr "&மீளமை"
+
+#: ksystraycmd.cpp:236
+msgid "&Undock"
+msgstr "&ஓரம் நீக்கு"
+
+#: main.cpp:25
+msgid "Command to execute"
+msgstr "செயல்படுத்துவதற்கான கட்டளை"
+
+#: main.cpp:27
+msgid ""
+"A regular expression matching the window title\n"
+"If you do not specify one, then the very first window\n"
+"to appear will be taken - not recommended."
+msgstr ""
+"ஒரு வழக்கமான வெளிப்பாடு சாளர தலைப்புக்கு பொருந்துகிறது.\n"
+"ஒன்றை குறிப்பிடவில்லை என்றால், முதலில் இருக்கும் சாளரம் தோன்றும்\n"
+"பரிந்துரைக்கப்படவில்லை."
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"The window id of the target window\n"
+"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n"
+"it is assumed to be in hex."
+msgstr ""
+"குறிக்கோள் சாளரத்தின் சாளர அடையாள எண்.\n"
+"சாளர உபயோத்திற்காக ஒரு அடையாள எண்ணை குறிப்பிடுகிறது. அடையாள எண் 0x\n"
+"உடன் தொடங்கினால் அது பதினாறாம் எண்ணிக்கையில் உள்ளதாக கொள்ளப்படும்."
+
+#: main.cpp:33
+msgid "Hide the window to the tray on startup"
+msgstr "துவக்கத்தின்போது சாளரத்தை தட்டில் மறைக்கவும்"
+
+#: main.cpp:34
+msgid ""
+"Wait until we are told to show the window before\n"
+"executing the command"
+msgstr ""
+"கட்டளையை செயல்படுத்துவதற்கு முன் சாளரத்தைக்\n"
+"காட்ட சொல்லும்வரை காத்திரு."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon"
+msgstr "தட்டு குறும்படத்திற்கான ஆரம்ப கருவிமுனையை அமைக்கிறது"
+
+#: main.cpp:37
+msgid ""
+"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n"
+"has no effect unless startonshow is specified."
+msgstr ""
+"உறுப்பினர் இருந்தாலும் தட்டு குறும்படத்தை வைத்திரு. காட்சியின்போது துவக்கு "
+"என்பதை குறிப்பிடவில்லை என்றால் இந்த விருப்பத் தேர்விற்கு விளைவு இருக்காது"
+
+#: main.cpp:39
+msgid ""
+"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n"
+"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Try to keep the window above other windows"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid ""
+"Quit the client when we are told to hide the window.\n"
+"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning."
+msgstr ""
+"சாளரத்தை மறைக்கச் சொல்லும்போது உறுப்பினரை விடு. காட்டும்போது துவக்கு\n"
+"இல்லாதபோது மற்றும் இயங்கிக்கொண்டிருக்கும்போது பாதிப்பு இருக்காது."
+
+#: main.cpp:53
+msgid "Allows any application to be kept in the system tray"
+msgstr "அமைப்பு தட்டில் எந்த பயன்பாட்டையும் வைப்பதற்கு அனுமதிக்கிறது"
+
+#: main.cpp:93
+msgid "No command or window specified"
+msgstr "கட்டளையோ அல்லது சாளரமோ குறிப்பிடப்படவில்லை"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ZHA TEAM"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "TAMILPC@AMBALAM.COM"