summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdeio_man.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdeio_man.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdeio_man.po139
1 files changed, 139 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdeio_man.po
new file mode 100644
index 00000000000..a897a8890ea
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/tdeio_man.po
@@ -0,0 +1,139 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-09 04:17-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: தமிழ் <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "கண்ணன்.மு.த"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kannan_888@rediffmail.com"
+
+#: kio_man.cpp:465
+msgid ""
+"No man page matching to %1 found."
+"<br>"
+"<br>Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n"
+"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!"
+"<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search "
+"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching "
+"file in the directory /etc ."
+msgstr ""
+
+#: kio_man.cpp:496
+msgid "Open of %1 failed."
+msgstr "%1 இனைத் திறத்தல் முறிந்தது."
+
+#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618
+msgid "Man output"
+msgstr "Man வெளியீடு"
+
+#: kio_man.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
+msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>TDE Man காட்டி தவறு</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:622
+msgid "There is more than one matching man page."
+msgstr "ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட பொருந்தும் man பக்கங்கள் உள்ளன."
+
+#: kio_man.cpp:633
+msgid ""
+"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
+"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
+"English version."
+msgstr ""
+
+#: kio_man.cpp:723
+msgid "User Commands"
+msgstr "பயனர் கட்டளைகள்"
+
+#: kio_man.cpp:725
+msgid "System Calls"
+msgstr "கணினி அழைப்புக்கள்"
+
+#: kio_man.cpp:727
+msgid "Subroutines"
+msgstr "உபநிரல்கள்"
+
+#: kio_man.cpp:729
+msgid "Perl Modules"
+msgstr "பகுதிகளை திருத்து "
+
+#: kio_man.cpp:731
+msgid "Network Functions"
+msgstr "பிணையம் செயல்கூறுகள்"
+
+#: kio_man.cpp:733
+msgid "Devices"
+msgstr "சாதனங்கள்"
+
+#: kio_man.cpp:735
+msgid "File Formats"
+msgstr "கோப்பு வடிவங்கள்"
+
+#: kio_man.cpp:737
+msgid "Games"
+msgstr "விளையாட்டுக்கள்"
+
+#: kio_man.cpp:741
+msgid "System Administration"
+msgstr "கணினி நிர்வாகம்"
+
+#: kio_man.cpp:743
+msgid "Kernel"
+msgstr "வித்து"
+
+#: kio_man.cpp:745
+msgid "Local Documentation"
+msgstr "தொழில்நுட்ப புத்தகம்"
+
+#: kio_man.cpp:747
+msgid "New"
+msgstr "புதிய"
+
+#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209
+msgid "UNIX Manual Index"
+msgstr "UNIX கையமை சுட்டுவரிசை "
+
+#: kio_man.cpp:801
+msgid "Section "
+msgstr "பகுதி"
+
+#: kio_man.cpp:1214
+#, fuzzy
+msgid "Index for Section %1: %2"
+msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>பகுதி %1 இன் சுட்டி: %2</h1>"
+
+#: kio_man.cpp:1219
+msgid "Generating Index"
+msgstr "சுட்டியை உருவாக்குகிறேன்"
+
+#: kio_man.cpp:1529
+msgid ""
+"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
+"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
+"PATH before starting TDE."
+msgstr "sgml2roff program யை உங்கள் கணினியில் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
+
+#: kmanpart.cpp:65
+msgid "KMan"
+msgstr "Kமான்"
+
+#~ msgid "No man page matching to %1 found. You can extend the search path by setting the environment variable MANPATH before starting TDE."
+#~ msgstr "%1க்கு எந்த மனித தாளும் சேரவில்லை.நீங்கள் தேடும் பாதையை நீட்டிக்கலாம் இதற்கு environment variable MANPATH TDEயை முதலில் துவக்க வேண்டும்"
+
+#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
+#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX கைநூல் சுட்டி</h1>"