summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po587
1 files changed, 587 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po
new file mode 100644
index 00000000000..b86d6b4a05a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegames/kbattleship.po
@@ -0,0 +1,587 @@
+# translation of kbattleship.po to English
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# root <root@intranet.ddsl>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kbattleship\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-07 03:26-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: English <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "அ.அகஸ்டின் ராஜ்"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "augustin_raj@hotmail.com"
+
+#: kbattleship.cpp:87 kbattleship.cpp:1201
+msgid " Player 1: %1 "
+msgstr " ஆட்டக்காரர் 1: %1"
+
+#: kbattleship.cpp:88 kbattleship.cpp:1207
+msgid " Player 2: %1 "
+msgstr " ஆட்டக்காரர் 2: %1"
+
+#: kbattleship.cpp:89 kbattleship.cpp:430 kbattleship.cpp:704
+#: kbattleship.cpp:813 kbattleship.cpp:1220 kbattleship.cpp:1234
+msgid "Ready"
+msgstr "தயார்"
+
+#: kbattleship.cpp:96
+msgid "&Connect to Server..."
+msgstr "சேவையகத்துடன் உடன் இணை..."
+
+#: kbattleship.cpp:97
+msgid "&Start Server..."
+msgstr "சேவையகத்தை துவங்கு..."
+
+#: kbattleship.cpp:98
+msgid "S&ingle Player..."
+msgstr "ஒற்றை வாசகர்..."
+
+#: kbattleship.cpp:101
+msgid "&Enemy Info"
+msgstr "எதிரி தகவல்"
+
+#: kbattleship.cpp:103
+msgid "&Play Sounds"
+msgstr "வாசிப்பொலிகள்"
+
+#: kbattleship.cpp:104
+msgid "&Show Grid"
+msgstr "கட்டங்களை காண்பிக்கவும்"
+
+#: kbattleship.cpp:105
+msgid "Hide Grid"
+msgstr "மறை கட்டங்கள்"
+
+#: kbattleship.cpp:187
+msgid "Sending Message..."
+msgstr "செய்தி அனுப்பிக் கொண்டிருக்கிறது..."
+
+#: kbattleship.cpp:311 kbattleship.cpp:1231 kbattleship.cpp:1313
+msgid "S&ingle Player"
+msgstr "ஒற்றை வாசகர்"
+
+#: kbattleship.cpp:314 kbattleship.cpp:406
+msgid "You won the game :)"
+msgstr "நீங்கள் விளையாட்டில் வெற்றிபெற்றீர்கள் :)"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do you want to restart the game?"
+msgstr "மறுபடியும் விளையாட்டை தொடங்கவா?"
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:317 kbattleship.cpp:738 kbattleship.cpp:1320
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:401
+msgid "Waiting for enemy to shoot.."
+msgstr "எதிரியை சுட காத்திருத்தல்"
+
+#: kbattleship.cpp:419 kbattleship.cpp:425
+msgid "Enemy disconnected."
+msgstr "எதிரி துண்டிப்பு"
+
+#: kbattleship.cpp:434
+msgid "&Connect to server"
+msgstr "சேவையகத்துடன் உடன் இணை"
+
+#: kbattleship.cpp:435
+msgid "&Start server"
+msgstr "சேவையகத்தை துவங்கு"
+
+#: kbattleship.cpp:436
+msgid "S&ingle game"
+msgstr "ஒற்றை விளையாட்டு"
+
+#: kbattleship.cpp:557
+msgid "Waiting for computer player to start the match..."
+msgstr "ஆட்டத்தை தொடங்க கணினி ஆட்டக்காரருக்கு காத்திருப்பு"
+
+#: kbattleship.cpp:567 konnectionhandling.cpp:112 konnectionhandling.cpp:136
+msgid "Waiting for other player to place their ships..."
+msgstr "கப்பல்களை நிறுவ மற்றொரு ஆட்டக்காரருக்கு காத்திருத்தல்."
+
+#: kbattleship.cpp:569
+msgid "Waiting for other player to start the match..."
+msgstr "விளையாட்டினை துவங்க மற்றொரு ஆட்டக்காரருக்காக காத்திருத்தல்."
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 172
+#: kbattleship.cpp:639 kbattleship.cpp:670 rc.cpp:105
+#, no-c-format
+msgid "Shots"
+msgstr "ஷாட்ஸ்"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 263
+#: kbattleship.cpp:640 kbattleship.cpp:671 rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "Hits"
+msgstr "கிடைத்தல்"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 351
+#: kbattleship.cpp:641 kbattleship.cpp:672 rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Water"
+msgstr "நீர்"
+
+#: kbattleship.cpp:697
+msgid "Loading Connect-Server dialog..."
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேவையகத்துடன் இணை"
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "The client is asking to restart the game. Do you accept?"
+msgstr ""
+"கிளையன் விளையாட்டினை மறுதுவக்கம் செய்ய விண்ணப்பிக்கிறார். நீங்கள் "
+"ஒப்புக்கொள்கிறீர்களா?"
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Accept Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:718
+msgid "Deny Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:724 kbattleship.cpp:744 kbattleship.cpp:1280
+#: konnectionhandling.cpp:118 konnectionhandling.cpp:171
+msgid ""
+"Please place your ships. Use the \"Shift\" key to place the ships vertically."
+msgstr ""
+"உங்கள் கப்பல்களை இங்கு நிறுத்தவும். கப்பல்களை செங்குத்தாக நிறுத்த \"ஷிப்ட்\" "
+"விசையினை பயன்படுத்தவும்."
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do you want to ask the server restarting the game?"
+msgstr ""
+"தாங்கள் சேவையகத்திடம் விளையாட்டினை மறுதுவக்கம் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?"
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Ask to Restart"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:764
+msgid "Do Not Ask"
+msgstr ""
+
+#: kbattleship.cpp:770
+msgid "Waiting for an answer..."
+msgstr "பதிலுக்கு காத்திருப்பு"
+
+#: kbattleship.cpp:806
+msgid "Loading Start-Server dialog..."
+msgstr "துவக்கு சேவையக உரையாடலை ஏற்றுகிறது."
+
+#: kbattleship.cpp:846
+msgid "&Stop server"
+msgstr "சேவையகத்தை நிறுத்து"
+
+#: kbattleship.cpp:849
+msgid "Waiting for a player..."
+msgstr "விளையாட்டாளருக்கு காத்திருப்பு"
+
+#: kbattleship.cpp:1077
+msgid "The URL passed to KDE Battleship '%1' is not a valid url"
+msgstr "கேடியி பாட்டில்ஷிப் '%1'க்கு அனுப்பப்பட்ட வலைமனை சரியானது அல்ல"
+
+#: kbattleship.cpp:1083
+msgid ""
+"The URL passed to KDE Battleship '%1' is not recognised as a Battleship game."
+msgstr ""
+"வலைமனை கேடியி பாட்டில்ஷிப் '%1'க்கு அனுப்பப்பட்டது, ஆனால் அறியப்படவில்லை."
+
+#: kbattleship.cpp:1116
+msgid "Dis&connect from server"
+msgstr "சேவையகத்தை நிறுத்து"
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Start Game"
+msgstr "விளையாட்டை துவங்கு"
+
+#: kbattleship.cpp:1216
+msgid "Nick name:"
+msgstr "புனைப்பெயர்"
+
+#: kbattleship.cpp:1250
+msgid "&Stop game"
+msgstr "விளையாட்டை நிறுத்து"
+
+#: kbattleship.cpp:1253
+msgid "Waiting for the AI player to place the ships..."
+msgstr "கப்பல்களை அமைக்க AI வாசிப்பவருக்காக காத்திருக்கிறது"
+
+#: kbattleship.cpp:1304 konnectionhandling.cpp:124 konnectionhandling.cpp:192
+msgid "Enemy has shot. Shoot now."
+msgstr "எதிராளி சுட்டுவிட்டார். இப்பொழுது சுடு."
+
+#: kbattleship.cpp:1316
+msgid "You lost the game. :("
+msgstr "நீங்கள் விளையாட்டில் தோற்றுவிட்டீர்கள்:("
+
+#: kbattleshipserver.cpp:44
+msgid ""
+"Failed to bind to local port \"%1\"\n"
+"\n"
+"Please check if another KBattleship server instance\n"
+"is running or another application uses this port."
+msgstr ""
+"\"%1\" குறும்பரப்பு முனையினை கட்டுதல் தோல்வியுற்றது. தயவு செய்து இதே நேரத்தில் "
+"வேறொரு Kபேட்டில்ஷ்ப் சேவையகத்தின் முனையினை இப்பயன்பாடு பயன்படுத்துகிறதா என "
+"சோதிக்கவும்"
+
+#: kbattleshipserver.cpp:78
+msgid "The connection broke down!"
+msgstr "இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 16
+#: kclientdialog.cpp:29 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "சேவையகத்துடன் இணை"
+
+#: kclientdialog.cpp:29
+msgid "&Connect"
+msgstr "இணை"
+
+#: kmessage.cpp:28
+msgid "KBattleship"
+msgstr "கெபோர்கப்பல்"
+
+#: kmessage.cpp:30
+msgid "The KDE Battleship clone"
+msgstr " KDE பேட்டில் ஷிப் நகலி"
+
+#: konnectionhandling.cpp:74
+msgid "Connection to client lost. Aborting the game."
+msgstr "கிளையனுடனான தொடர்பு துண்டிக்கப்ப்ட்டது. விளையாட்டினை முறிக்கவும்"
+
+#: konnectionhandling.cpp:97
+msgid ""
+"Connection dropped by enemy. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+"எதிரிகளால் தொடர்பு துண்டிக்கப்பட்டது. பிரதான நெறிமுறை செயலாக்கம்%1, எங்கள் %2 "
+"பதிப்புடன் பொருந்தவில்லை."
+
+#: konnectionhandling.cpp:142 konnectionhandling.cpp:203
+msgid "You lost the game :("
+msgstr "நீங்கள் விளையாட்டில் தோற்றுவிட்டீர்கள்:("
+
+#: konnectionhandling.cpp:162
+msgid ""
+"Connection to client dropped. The client's protocol implementation (%1) is not "
+"compatible with our (%2) version."
+msgstr ""
+"கிளையனுடனான தொடர்பு துண்டிக்கப்பட்டது. கிளையனின் %1 நெறிமுறை செயலாக்கம் எங்கள் "
+"%2 பதிப்புடன் பொருந்தவில்லை"
+
+#: konnectionhandling.cpp:170
+msgid "We have a player. Let's start..."
+msgstr "நம்மிடம் விளையாட்டு வீரர் இருக்கின்றார். நாம் ஆரம்பிப்போம்..."
+
+#: konnectionhandling.cpp:180
+msgid "You can shoot now."
+msgstr "இப்பொழுது நீங்கள் சுடலாம்."
+
+#: konnectionhandling.cpp:223
+msgid "Connection refused by other host."
+msgstr "அடுத்தவர் இணைப்பு தர மறுத்துவிட்டார். "
+
+#: konnectionhandling.cpp:227
+msgid "Couldn't lookup host."
+msgstr "புரவலனை காண முடியவில்லை."
+
+#: konnectionhandling.cpp:231
+msgid "Couldn't connect to server."
+msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை"
+
+#: konnectionhandling.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Unknown error; No: %1"
+msgstr "தெரியாத பிழை; இல்லை: %1"
+
+#: konnectionhandling.cpp:244
+msgid "Connection to server lost. Aborting the game."
+msgstr "சேவையகத்துக்கு இணைப்பு முடங்கியது. விளையாட்டை நிறுத்துகிறது."
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 16
+#: kserverdialog.cpp:25 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Start Server"
+msgstr "சேவையகத்தை துவங்கு"
+
+#: kshiplist.cpp:122
+msgid "You cannot place the ship here."
+msgstr "இங்கே கப்பலை வைக்கக் கூடாது."
+
+#: main.cpp:28
+msgid ""
+"URL of server to attach to. In the form kbattleship://host:port/ or host:port"
+msgstr ""
+"சேவகனின் வலைமனை இணைக்கவேண்டும். kbattleship://host:port/ அல்லது host:port "
+"வடிவத்தில்"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Project Founder, GUI Handling, Client/Server"
+msgstr "திட்டப்பணி நிறுவனர், GUI கையாளல், கிளையன்/சேவையகம்"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Dialog Stuff, Client/Server"
+msgstr "உரையாடல் திணிப்பு, கிளையன்/சேவையகம்"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Computer Player"
+msgstr "கணினி விளையாட்டாளர் வாசகர்"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Icon"
+msgstr "சின்னம்"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Sounds"
+msgstr "ஒலிகள்"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "GFX"
+msgstr "GFX"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Non-Latin1 Support"
+msgstr "1லத்தீன் அல்லாத துணை "
+
+#: main.cpp:43
+msgid "Various improvements"
+msgstr "பல்வேறு முன்னேற்றங்கள்"
+
+#: main.cpp:44 main.cpp:45
+msgid "Various improvements and bugfixes"
+msgstr "பல முன்னேற்றங்களும் பிழைநீக்கங்களும்"
+
+#: main.cpp:46
+msgid "Bugfixes and refactoring"
+msgstr "பிழைநீக்கிகள் மறுகாரணியாக்கம்"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "DNS-SD discovery"
+msgstr "DNS-SD கண்டுபிடிப்பு"
+
+#: main.cpp:58
+msgid ""
+"You don't have KBattleship pictures installed. The game cannot run without "
+"them!"
+msgstr ""
+"தங்களிடம் KBattleship படங்கள் நிறுவப்படவில்லை. அவைகளில்லாமல் விளையாட்டு "
+"துவங்கப்பட முடியாது!"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Chat Widget"
+msgstr "அரட்டை சாளரம்"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 47
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Enter a message here"
+msgstr "இங்கு செய்தியைக் கொடுக்கவும்."
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 55
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Send"
+msgstr "&அனுப்பு"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 61
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Press here to send the message"
+msgstr "செய்தியை அனுப்ப இங்கே அழுத்தவும்"
+
+#. i18n: file dialogs/chatDlg.ui line 83
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Chat dialog:"
+msgstr "அரட்டை உரையாடல்"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 39
+#: rc.cpp:27 rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "&Nick name:"
+msgstr "&புனைப்பெயர்:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 58
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Enter a name that identifies you in the game"
+msgstr "விளையாட்டில் கண்டு கொள்ளும்படி ஒரு பெயரை பதிக்கவும்."
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 74
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Server:"
+msgstr "&சேவகன்:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 90
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "LAN games:"
+msgstr "LAN விளையாட்டுகள்:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 136
+#: rc.cpp:39 rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "&முனையம்:"
+
+#. i18n: file dialogs/connectDlg.ui line 160
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port to connect to"
+msgstr "இணைப்பு செய்ய ஒரு துறையை தேர்வு செய்யவும்"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 16
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Enemy Client Information"
+msgstr "எதிரி கிளையன் தகவல்"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 72
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "Client identifier:"
+msgstr "கிளையன் அடையாளம் காட்டி :"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 91
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "Client information:"
+msgstr "கிளையன் தகவல்:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 107
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "CV"
+msgstr "சிவி"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 120
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Client version:"
+msgstr "கிளையன் பதிப்பு:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 133
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Protocol version:"
+msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு:"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 149
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "PV"
+msgstr "பிவி"
+
+#. i18n: file dialogs/infoDlg.ui line 165
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "CI"
+msgstr "சிஐ"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 31
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "&Game name:"
+msgstr "&விளையாட்டு பெயர்:"
+
+#. i18n: file dialogs/serverDlg.ui line 48
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "Choose a port where the server listens on"
+msgstr "சேவையகம் கேட்கிற துறையை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 84
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 98
+#: rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 251
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Shows all shots"
+msgstr "எல்லா ஷாட்ஸையும் காட்டு"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 339
+#: rc.cpp:114
+#, no-c-format
+msgid "Shows all hit ships"
+msgstr "Shows all hit ships"
+
+#. i18n: file dialogs/statDlg.ui line 427
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Shows all water shots"
+msgstr "Shows all water shots"
+
+#~ msgid "Rank"
+#~ msgstr "தரவரிசை"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "பெயர்"
+
+#~ msgid "Score"
+#~ msgstr "புள்ளி"
+
+#~ msgid "#8"
+#~ msgstr "#8"
+
+#~ msgid "#2"
+#~ msgstr "#2"
+
+#~ msgid "#6"
+#~ msgstr "#6"
+
+#~ msgid "#10"
+#~ msgstr "#10"
+
+#~ msgid "#7"
+#~ msgstr "#7"
+
+#~ msgid "#4"
+#~ msgstr "#4"
+
+#~ msgid "-"
+#~ msgstr "-"
+
+#~ msgid "#5"
+#~ msgstr "#5"
+
+#~ msgid "#9"
+#~ msgstr "#9"
+
+#~ msgid "#3"
+#~ msgstr "#3"
+
+#~ msgid "#1"
+#~ msgstr "#1"