summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po129
1 files changed, 92 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
index 176d6b23089..adab1fea96f 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/ppdtranslations.po
@@ -7,17 +7,32 @@
# Vasee Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2004.
# Ambalam <tamilpc@ambalam.com>, 2004.
#
+#: printers.cpp:3568
+#, no-c-format
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppdtranslations\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-06 03:03-0800\n"
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
"Language-Team: <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2 printers.cpp:2710
#, no-c-format
msgid "Executive"
@@ -48,6 +63,11 @@ msgstr "பக்க வட்டாரம்"
msgid "Media Source"
msgstr "ஊடகங்களின் மூலம்"
+#: printers.cpp:14 printers.cpp:2664
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Default"
+msgstr "முன்னிருப்பு இயக்கி"
+
#: printers.cpp:16 printers.cpp:2812
#, no-c-format
msgid "Manual Feed"
@@ -88,6 +108,11 @@ msgstr "2400 டிபிஐ"
msgid "Double-Sided Printing"
msgstr "இரண்டு பக்க அச்சடிப்பு"
+#: printers.cpp:32 printers.cpp:2786
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Off"
+msgstr "நீக்கு"
+
#: printers.cpp:34 printers.cpp:4352
#, no-c-format
msgid "Long Edge (Standard)"
@@ -1123,6 +1148,11 @@ msgstr "கருப்பு வெள்ளை (1 bpp)"
msgid "Simple Colour (4 bpp)"
msgstr "எளிய வண்ணம் (4 bpp)"
+#: printers.cpp:448 printers.cpp:2784
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "On"
+msgstr "ஒன்று"
+
#: printers.cpp:450 printers.cpp:3468
#, no-c-format
msgid "Duplex"
@@ -1708,6 +1738,11 @@ msgstr "25 %"
msgid "50 %"
msgstr "50 %"
+#: printers.cpp:684 printers.cpp:3078
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "No"
+msgstr "ஏதுமில்லை"
+
#: printers.cpp:686
#, no-c-format
msgid "Draft (Economy)"
@@ -5473,6 +5508,21 @@ msgstr "வெளியீடு வரிசை"
msgid "Collate"
msgstr "ஒன்று சேர்"
+#: printers.cpp:2192 printers.cpp:6942
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Orientation"
+msgstr "முன்வைப்பு"
+
+#: printers.cpp:2194 printers.cpp:6888
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Landscape"
+msgstr "1 (அகலவாக்கு)"
+
+#: printers.cpp:2196 printers.cpp:6970
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Portrait"
+msgstr "1 (நீளவாக்கு)"
+
#: printers.cpp:2198 printers.cpp:6998
#, no-c-format
msgid "RIT Control"
@@ -6343,6 +6393,11 @@ msgstr "முன் அச்சிட்ட தாள்"
msgid "Allow use of 'Reprint' button"
msgstr "மறு அச்சிடு பொத்தானை பயன்படுத்த அனுமதிக்கவும்."
+#: printers.cpp:2546 printers.cpp:3076
+#, no-c-format
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
#: printers.cpp:2548
#, no-c-format
msgid "Altitude Correction"
@@ -7033,6 +7088,11 @@ msgstr "நிறுவன தனிப்பட்ட விவரங்கள
msgid "Confidential"
msgstr "இரகசியம்"
+#: printers.cpp:2886
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Copy"
+msgstr "பதிப்புரிமை "
+
#: printers.cpp:2888
#, no-c-format
msgid "Copyright"
@@ -9669,23 +9729,23 @@ msgid "Leading Edge"
msgstr "முந்து முனை"
#: printers.cpp:4132
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; left side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge left side of canonical page"
msgstr "நீண்ட விளிம்பு; இடப்பக்க கானான்சியல் பக்கம்"
#: printers.cpp:4134
-#, no-c-format
-msgid "Long edge; right side of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Long edge right side of canonical page"
msgstr "நீண்ட விளிம்பு; வலப்பக்க கானான்சியல் பக்கம்"
#: printers.cpp:4136
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; bottom of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge bottom of canonical page"
msgstr "சிறிய விளிம்பு; கானான்சியல் பக்கத்தின் கீழ்ப்புறம்"
#: printers.cpp:4138
-#, no-c-format
-msgid "Short edge; top of canonical page"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Short edge top of canonical page"
msgstr "சிறிய விளிம்பு; கானான்சியல் பக்கம் மேல்புறம்"
#: printers.cpp:4140
@@ -10114,25 +10174,23 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver"
msgstr "கோஸ்ட் ஸ்கிபிரிட் இயக்கி தேர்வு"
#: printers.cpp:4448
-#, no-c-format
-msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable."
-msgstr ""
-"ஆவணத்திற்காக தேர்ந்தெடுக்கப்படும் சிறந்த PNM வடிவம்; எப்பொழுதும் சாதகமாக இல்லை"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Attempts to choose best PNM format for document not always reliable."
+msgstr "ஆவணத்திற்காக தேர்ந்தெடுக்கப்படும் சிறந்த PNM வடிவம்; எப்பொழுதும் சாதகமாக இல்லை"
#: printers.cpp:4450
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always "
+"Attempts to choose best monochrome PNM format for document not always "
"reliable."
msgstr ""
-"ஆவணத்திற்க்காக தேர்ந்தெடுக்கப்படும் சிறந்த கறுப்பு வெள்ளை PNM வடிவம்; "
-"எப்பொழுதும் சாதகமாக இல்லை "
+"ஆவணத்திற்க்காக தேர்ந்தெடுக்கப்படும் சிறந்த கறுப்பு வெள்ளை PNM வடிவம்; எப்பொழுதும் "
+"சாதகமாக இல்லை "
#: printers.cpp:4452
-#, no-c-format
-msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images."
-msgstr ""
-"ஒரு வேகமான கறுப்பு வெள்ளை வடிவம்; B&W உரைக்கும் வரி உருவத்திற்கும் உகந்தது."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "A fast monochrome format best for B&W text and line images."
+msgstr "ஒரு வேகமான கறுப்பு வெள்ளை வடிவம்; B&W உரைக்கும் வரி உருவத்திற்கும் உகந்தது."
#: printers.cpp:4454
#, no-c-format
@@ -10148,8 +10206,7 @@ msgstr "நிற உருவத்திற்கான வடிவம் (
#, no-c-format
msgid "Force left-to-right print sweeps only (reduce striping)"
msgstr ""
-"இடப்பக்கத்தில் இருந்து வலப்பக்கம் வரை அச்சு பெருக்குதல் மட்டும் "
-"விசைப்படுத்துக(வரிதலி குறை)"
+"இடப்பக்கத்தில் இருந்து வலப்பக்கம் வரை அச்சு பெருக்குதல் மட்டும் விசைப்படுத்துக(வரிதலி குறை)"
#: printers.cpp:4468
#, no-c-format
@@ -12081,6 +12138,11 @@ msgstr "சுழற்றல் துறை"
msgid "Collate Copies"
msgstr "அடுக்கு படிகள்"
+#: printers.cpp:5276
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Top"
+msgstr "இரண்டு"
+
#: printers.cpp:5278
#, no-c-format
msgid "Rear"
@@ -13819,20 +13881,17 @@ msgstr "300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, சாம்பல
#: printers.cpp:6596
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
-msgstr ""
-"300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, சாம்பல் நிறம், கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., வெற்றுத்தாள்"
+msgstr "300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, சாம்பல் நிறம், கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., வெற்றுத்தாள்"
#: printers.cpp:6598
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
-msgstr ""
-"300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம்,கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., புகைப்பட தாள்"
+msgstr "300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம்,கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., புகைப்பட தாள்"
#: printers.cpp:6600
#, no-c-format
msgid "300 dpi, Photo, Photo & Color Cartr., Premium Paper"
-msgstr ""
-"300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம், புகைப்பட & வண்ண பொதியுரை., உயர்ந்த தாள்"
+msgstr "300 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம், புகைப்பட & வண்ண பொதியுரை., உயர்ந்த தாள்"
#: printers.cpp:6606
#, no-c-format
@@ -13882,14 +13941,12 @@ msgstr "600 பிக்ஸெல் சார்ந்த, வண்ணம்,
#: printers.cpp:6644
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Grayscale, Black & Color Cartr., Plain Paper"
-msgstr ""
-"600 பிக்ஸெல் சார்ந்த,சாம்பல் நிற, கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., வெற்றுத்தாள்"
+msgstr "600 பிக்ஸெல் சார்ந்த,சாம்பல் நிற, கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., வெற்றுத்தாள்"
#: printers.cpp:6646
#, no-c-format
msgid "600 dpi, Photo, Black & Color Cartr., Photo Paper"
-msgstr ""
-"600 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம், கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., புகைப்பட தாள்"
+msgstr "600 பிக்ஸெல் சார்ந்த, புகைப்படம், கறுப்பு & வண்ண பொதியுரை., புகைப்பட தாள்"
#: printers.cpp:6660
#, no-c-format
@@ -14034,14 +14091,12 @@ msgstr "முன்னிருப்பு செயல்பாடு"
#: printers.cpp:6786
#, no-c-format
msgid "Do not care about cartridges, colours one page at a time"
-msgstr ""
-"பொதியுரை பற்றி கவலை பட தேவை இல்லை, ஒரே நேரத்தில் ஒரு பக்கத்தில் வண்ணங்கள்"
+msgstr "பொதியுரை பற்றி கவலை பட தேவை இல்லை, ஒரே நேரத்தில் ஒரு பக்கத்தில் வண்ணங்கள்"
#: printers.cpp:6788
#, no-c-format
msgid "Do not care about cartridges, each line in all colours"
-msgstr ""
-"பொதியுரை பற்றி கவலை பட தேவை இல்லை, ஒவ்வொரு வரிகளிலும் அனைத்து வண்ணங்கள்"
+msgstr "பொதியுரை பற்றி கவலை பட தேவை இல்லை, ஒவ்வொரு வரிகளிலும் அனைத்து வண்ணங்கள்"
#: printers.cpp:6790
#, no-c-format