summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po180
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 8d61496e53e..d9bb46dd690 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "பெரிய எழுத்துகள் &அனைத்தைய
#, no-c-format
msgid ""
"If checked, words that consist of only uppercase letters are not spell checked. "
-"This is useful if you have a lot of acronyms, such as KDE for example."
+"This is useful if you have a lot of acronyms, such as TDE for example."
msgstr ""
#. i18n: file ./kspell2/ui/configui.ui line 67
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 19
#: rc.cpp:455
#, no-c-format
-msgid "Removed in KDE 3.5.0"
+msgid "Removed in TDE 3.5.0"
msgstr ""
#. i18n: file ./dnssd/kcm_kdnssd.kcfg line 25
@@ -1599,8 +1599,8 @@ msgid "Unable find script \"%1\"."
msgstr "குறுநிரல் \"%1\"ஐ கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை."
#: interfaces/kscript/scriptloader.cpp:40
-msgid "KDE Scripts"
-msgstr "KDE ஸ்கிர்ப்ட்கள்"
+msgid "TDE Scripts"
+msgstr "TDE ஸ்கிர்ப்ட்கள்"
#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82
msgid "Video Toolbar"
@@ -2402,10 +2402,10 @@ msgstr "பட்டியலில் உறுப்பு \"%1\" ஐ ஒள
#: kded/kde-menu.cpp:111
msgid ""
-"KDE Menu query tool.\n"
+"TDE Menu query tool.\n"
"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n"
"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n"
-"in the KDE menu a specific application is located."
+"in the TDE menu a specific application is located."
msgstr ""
"கேடியி மெனுக்கான கேள்விக்கருவி\n"
".இந்தக் கருவி எந்த மெனுவில் உள்ள பயன்பாட்டில் உள்ளது எனக்காட்டும் \n"
@@ -2466,20 +2466,20 @@ msgid "KDontChangeTheHostName"
msgstr "KDontChangeTheHostName"
#: kded/khostname.cpp:360
-msgid "Informs KDE about a change in hostname"
-msgstr "கணினிப் பெயரில் ஏற்பட்ட மாற்றத்தை KDE ற்குத் தெரியப்படுத்துகிறது."
+msgid "Informs TDE about a change in hostname"
+msgstr "கணினிப் பெயரில் ஏற்பட்ட மாற்றத்தை TDE ற்குத் தெரியப்படுத்துகிறது."
#: kded/kded.cpp:720
msgid "Check Sycoca database only once"
msgstr "சைகோகா தரவுத்தளத்தை ஒரேயொரு முறை சரிபார்க்கவும்."
#: kded/kded.cpp:860
-msgid "KDE Daemon"
-msgstr "KDE Daemon"
+msgid "TDE Daemon"
+msgstr "TDE Daemon"
#: kded/kded.cpp:862
-msgid "KDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
-msgstr "KDE Daemon - சைகோகா தரவுத்தளப் புதுப்பித்தலை தேவைப்படும்போது தூண்டும்."
+msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed"
+msgstr "TDE Daemon - சைகோகா தரவுத்தளப் புதுப்பித்தலை தேவைப்படும்போது தூண்டும்."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:483
msgid ""
@@ -2545,15 +2545,15 @@ msgid "Rebuilds the system configuration cache."
msgstr "கணினி வடிவமைப்பு விரைவகத்தை மீளமைக்கிறது."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:750
-msgid "Reloading KDE configuration, please wait..."
+msgid "Reloading TDE configuration, please wait..."
msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றுகிறது, தயவுசெய்து காத்திருக்கவும்..."
#: kded/kbuildsycoca.cpp:751
-msgid "KDE Configuration Manager"
-msgstr "KDE வடிவமைப்பு மேலாளர்"
+msgid "TDE Configuration Manager"
+msgstr "TDE வடிவமைப்பு மேலாளர்"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
-msgid "Do you want to reload KDE configuration?"
+msgid "Do you want to reload TDE configuration?"
msgstr "கேடியி வடிவமைப்பை திரும்ப ஏற்றவேண்டுமா?"
#: kded/kbuildsycoca.cpp:753
@@ -2741,8 +2741,8 @@ msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
msgstr "%1 நூலகம் %2 செயல்பாட்டினை வழங்க இயலாது"
#: tdecore/klibloader.cpp:168
-msgid "The library %1 does not offer a KDE compatible factory."
-msgstr "%1 நூலகம் KDE ஒத்திசையும் பட்டறையை வழங்க இயலாது"
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "%1 நூலகம் TDE ஒத்திசையும் பட்டறையை வழங்க இயலாது"
#: tdecore/klibloader.cpp:425
msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
@@ -2757,11 +2757,11 @@ msgstr "LTR"
#: tdecore/kapplication.cpp:1404
msgid ""
-"There was an error setting up inter-process communications for KDE. The message "
+"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message "
"returned by the system was:\n"
"\n"
msgstr ""
-"KDE செயற்பாடுகளுக்கிடையேயான தொடர்பினை அமைப்பில் பிழை. கணினியால் திருப்பி தந்த "
+"TDE செயற்பாடுகளுக்கிடையேயான தொடர்பினை அமைப்பில் பிழை. கணினியால் திருப்பி தந்த "
"செய்தி:\n"
"\n"
@@ -2946,11 +2946,11 @@ msgstr "உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில
#: tdecore/kapplication.cpp:2245 tdecore/kapplication.cpp:2280
#, c-format
msgid ""
-"Could not launch the KDE Help Center:\n"
+"Could not launch the TDE Help Center:\n"
"\n"
"%1"
msgstr ""
-"KDE உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை:\n"
+"TDE உதவி மையத்தை ஏற்ற முடியவில்லை:\n"
"\n"
"%1"
@@ -4201,12 +4201,12 @@ msgstr "அட்ரா II/Adar II"
#, fuzzy
msgid ""
"_: replace this with information about your translation team\n"
-"<p>KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"<p>TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
"teams all over the world.</p>"
-"<p>For more information on KDE internationalization visit <a "
+"<p>For more information on TDE internationalization visit <a "
"href=\"http://l10n.kde.org\">http://l10n.kde.org</a></p>"
msgstr ""
-"<p>தமிழே KDE இல் இடம்பெறும் முதல் இந்திய மொழியாகும்.KDE இன் தமிழ் "
+"<p>தமிழே TDE இல் இடம்பெறும் முதல் இந்திய மொழியாகும்.TDE இன் தமிழ் "
"மொழிபெயர்ப்புப் பற்றி மேலதிக விபரங்களைப் பெற http://www.tamillinux.org இற்கு "
"வருகை தரவும்.</p> "
@@ -4288,8 +4288,8 @@ msgid "Code generation options file"
msgstr "நிரல் உருவாக்க விருப்பக் கோப்பு "
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:955
-msgid "KDE .kcfg compiler"
-msgstr "KDE .kcfg வடிகட்டியை வடிவமை"
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "TDE .kcfg வடிகட்டியை வடிவமை"
#: tdecore/kconfig_compiler/kconfig_compiler.cpp:956
msgid "KConfig Compiler"
@@ -5462,30 +5462,30 @@ msgstr "கீழ்நோக்குப்பட்டியல்&&தான
#: tdeui/kaboutkde.cpp:34
#, fuzzy
msgid ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
"world-wide network of software engineers committed to <a "
"href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
"development."
"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to TDE."
"<br>"
"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> "
-"for more information on the KDE project. "
+"for more information on the TDE project. "
msgstr ""
-"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the KDE Team, a "
+"The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE Team, a "
"world-wide network of software engineers committed to free software "
"development."
"<br>"
-"<br>No single group, company or organization controls the KDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to KDE."
+"<br>No single group, company or organization controls the TDE source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to TDE."
"<br>"
"<br>Visit <A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A> "
-"for more information on the KDE Project. "
+"for more information on the TDE Project. "
#: tdeui/kaboutkde.cpp:43
msgid ""
-"Software can always be improved, and the KDE Team is ready to do so. However, "
+"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
"be done better."
"<br>"
@@ -5497,14 +5497,14 @@ msgid ""
"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
"called \"Wishlist\"."
msgstr ""
-"மென்பொருள் எப்போதும் வளர்ச்சியடையும், இதற்கு KDE குழு தயார்நிலையில் உள்ளது அது "
+"மென்பொருள் எப்போதும் வளர்ச்சியடையும், இதற்கு TDE குழு தயார்நிலையில் உள்ளது அது "
"பயன்படுத்துவோரின் விருப்பத்திற்கு ஏற்ற நிலையில் அமையுமெனபதில் ஐயமே! இந்த K மேசை "
"சூழல் பிழையறிக்கைப்பாதையும் உண்டு. சில பிழையறிக்கை இருப்பினும் இந்த மென்பொருள் "
"வளர்ச்சியடைய உங்களின் தேவையை நாடுகின்றோம்."
#: tdeui/kaboutkde.cpp:54
msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the KDE team. You "
+"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
"<br>"
@@ -5522,16 +5522,16 @@ msgstr ""
#: tdeui/kaboutkde.cpp:67
msgid ""
-"KDE is available free of charge, but making it is not free."
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
"<br>"
-"<br>Thus, the KDE team formed the KDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The KDE e.V. represents the KDE project in legal "
+"<br>Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
+"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
"and financial matters. See <a href=\"http://www.kde-ev.org/\">"
-"http://www.kde-ev.org</a> for information on the KDE e.V."
+"http://www.kde-ev.org</a> for information on the TDE e.V."
"<br>"
-"<br>The KDE team does need financial support. Most of the money is used to "
+"<br>The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"KDE. You are encouraged to support KDE through a financial donation, using one "
+"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
"of the ways described at <a href=\"http://www.kde.org/support/\">"
"http://www.kde.org/support/</a>."
"<br>"
@@ -5548,21 +5548,21 @@ msgstr "K மேசை சூழல். வெளியீடு %1 "
#: tdeui/kaboutkde.cpp:83
msgid ""
-"_: About KDE\n"
+"_: About TDE\n"
"&About"
-msgstr "KDE பற்றி&பற்றி."
+msgstr "TDE பற்றி&பற்றி."
#: tdeui/kaboutkde.cpp:84
msgid "&Report Bugs or Wishes"
msgstr "&பிழைகளையோ வாழ்த்துக்களையோ அறிவிக்கவும் "
#: tdeui/kaboutkde.cpp:85
-msgid "&Join the KDE Team"
-msgstr "&KDE அணியில் சேரவும்"
+msgid "&Join the TDE Team"
+msgstr "&TDE அணியில் சேரவும்"
#: tdeui/kaboutkde.cpp:86
-msgid "&Support KDE"
-msgstr "&KDE-ஐ ஆதரித்தல்"
+msgid "&Support TDE"
+msgstr "&TDE-ஐ ஆதரித்தல்"
#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 khtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
msgid "&Yes"
@@ -6322,7 +6322,7 @@ msgid ""
"program.\n"
msgstr ""
"பிழையறிக்கையில் அனுப்ப வேண்டியவற்றை (முடிந்தால் ஆங்கிலத்தில்) தரவும்.\n"
-"\"அனுப்பு\" பொத்தானை அழுத்தினால், இந்த நிரலின் ஆசிரியருக்கும் KDE "
+"\"அனுப்பு\" பொத்தானை அழுத்தினால், இந்த நிரலின் ஆசிரியருக்கும் TDE "
"பிழைப்பட்டியலுக்கும் அஞ்சலொன்று அனுப்பப்படும்.\n"
#: tdeui/kbugreport.cpp:252
@@ -6500,8 +6500,8 @@ msgid "&About %1"
msgstr "%1 பற்றி "
#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114
-msgid "About &KDE"
-msgstr "KDE பற்றி... "
+msgid "About &TDE"
+msgstr "TDE பற்றி... "
#: tdeui/kactionclasses.cpp:2072
msgid "Exit F&ull Screen Mode"
@@ -6628,8 +6628,8 @@ msgid "Task"
msgstr "பணி"
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:704
-msgid "%1 %2 (Using KDE %3)"
-msgstr "%1 %2 (KDE %3 பயன்படுத்துகிறது) "
+msgid "%1 %2 (Using TDE %3)"
+msgstr "%1 %2 (TDE %3 பயன்படுத்துகிறது) "
#: tdeui/kaboutdialog.cpp:706
msgid "%1 %2, %3"
@@ -7357,8 +7357,8 @@ msgstr ""
"பாதுகாப்புக்காக, இணைப்பு நீக்கப்பட்டது. "
#: khtml/khtml_part.cpp:4870
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE "
+msgid "TDE"
+msgstr "TDE "
#: khtml/khtml_part.cpp:5776
msgid "(%1/s)"
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgid "Archives"
msgstr "காப்பகம்"
#: khtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
-msgid "KDE Java Applet Plugin"
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
msgstr "கேடிஇ ஜாவா குறுநிரல் பொருள்"
#: khtml/java/kjavaapplet.cpp:225
@@ -7950,8 +7950,8 @@ msgstr ""
"கே-லாஞ்சர் : இது கேடிஇ- இனிட் மூலம் தானாக இயங்கும்.\n"
#: kinit/klauncher.cpp:743
-msgid "KDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "KDEInit-இனால் '%1'-இனை ஏற்ற முடியவில்லை."
+msgid "TDEInit could not launch '%1'."
+msgstr "TDEInit-இனால் '%1'-இனை ஏற்ற முடியவில்லை."
#: kinit/klauncher.cpp:918 kinit/klauncher.cpp:943 kinit/klauncher.cpp:960
msgid "Could not find service '%1'."
@@ -7999,8 +7999,8 @@ msgid "KConf Update"
msgstr "KConf புதுப்பித்தல்"
#: kconf_update/kconf_update.cpp:945
-msgid "KDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "பயனர் வடிவமைப்புக் கோப்புக்களைப் புதுப்பிக்க உதவும் KDE கருவி."
+msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
+msgstr "பயனர் வடிவமைப்புக் கோப்புக்களைப் புதுப்பிக்க உதவும் TDE கருவி."
#: kspell2/ui/configdialog.cpp:38
msgid "KSpell2 Configuration"
@@ -8036,12 +8036,12 @@ msgid "Web style plugin"
msgstr "வலைத் தோற்ற செருகல்"
#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "KDE LegacyStyle plugin"
-msgstr "KDE பழைய தோற்ற செருகல்"
+msgid "TDE LegacyStyle plugin"
+msgstr "TDE பழைய தோற்ற செருகல்"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
-msgstr "KDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+msgstr "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
msgid "KInstalltheme"
@@ -8394,7 +8394,7 @@ msgid ""
"<br>%1"
"<p>Possible reasons:</p>"
"<ul>"
-"<li>An error occurred during your last KDE upgrade leaving an orphaned control "
+"<li>An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control "
"module"
"<li>You have old third party modules lying around.</ul>"
"<p>Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
@@ -8598,8 +8598,8 @@ msgid "kcmkresources"
msgstr "kcmkresources"
#: kresources/kcmkresources.cpp:45
-msgid "KDE Resources configuration module"
-msgstr "KDE வள வடிவமைப்பு தொகுதி"
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "TDE வள வடிவமைப்பு தொகுதி"
#: kresources/kcmkresources.cpp:47
msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
@@ -8778,7 +8778,7 @@ msgstr "நினைவகம் போதவில்லை"
msgid ""
"Your local kab configuration file \"%1\" could not be created. kab will "
"probably not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"உங்கள் உள்ளமை kab வடிவமைப்பு கோப்பு\n"
@@ -8792,14 +8792,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your standard kab database file \"%1\" could not be created. kab will probably "
"not work correctly without it.\n"
-"Make sure you have not removed write permission from your local KDE directory "
+"Make sure you have not removed write permission from your local TDE directory "
"(usually ~/.kde)."
msgstr ""
"உங்கள் இயல்பான தரவுத்தளக் கோப்பினை\n"
"\"%1\"\n"
" உருவாக்க முடியவில்லை. அது இல்லாமல் kab\n"
"சரியாக வேலை செய்யாது போகலாம்.\n"
-"உங்கள் உள்ளமை KDE அடைவிற்கு (பொதுவாக ~/.kde)\n"
+"உங்கள் உள்ளமை TDE அடைவிற்கு (பொதுவாக ~/.kde)\n"
"எழுதும் அனுமதியை நீக்கவில்லை என்பதை உறுதி செய்யவும்."
#: kab/addressbook.cc:471
@@ -9107,8 +9107,8 @@ msgid "Import &All"
msgstr "அனைத்தும் இறக்குமதி செய்"
#: kcert/kcertpart.cc:183 kcert/kcertpart.cc:274 kcert/kcertpart.cc:359
-msgid "KDE Secure Certificate Import"
-msgstr "KDE SSL சான்றிதழ் இறக்குமதி"
+msgid "TDE Secure Certificate Import"
+msgstr "TDE SSL சான்றிதழ் இறக்குமதி"
#: kcert/kcertpart.cc:184
msgid "Chain:"
@@ -9200,8 +9200,8 @@ msgstr "சான்றிதழ் இறக்குமதி"
#: kcert/kcertpart.cc:455
#, fuzzy
-msgid "You do not seem to have compiled KDE with SSL support."
-msgstr "நீங்கள் KDE இனை SSL ஆதரவுடன் தொகுக்கவில்லை."
+msgid "You do not seem to have compiled TDE with SSL support."
+msgstr "நீங்கள் TDE இனை SSL ஆதரவுடன் தொகுக்கவில்லை."
#: kcert/kcertpart.cc:460
msgid "Certificate file is empty."
@@ -9241,23 +9241,23 @@ msgstr "இப்பெயருடன் ஏற்கனவே சான்ற
#: kcert/kcertpart.cc:741 kcert/kcertpart.cc:759
msgid ""
-"Certificate has been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificate has been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"KDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n"
-"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த KDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்."
+"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n"
+"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்."
#: kcert/kcertpart.cc:873
msgid ""
-"Certificates have been successfully imported into KDE.\n"
-"You can manage your certificate settings from the KDE Control Center."
+"Certificates have been successfully imported into TDE.\n"
+"You can manage your certificate settings from the TDE Control Center."
msgstr ""
-"KDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n"
-"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த KDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்."
+"TDE சான்றிதழ்களை வெற்றிகரமாக உள்வரவு செய்துவிட்டது.\n"
+"சான்றிதழ் மதிப்புகளை மேம்படுத்த TDE கட்டுப்பாட்டு மையத்தை உபயோகிக்கவும்."
#: kcert/kcertpart.cc:879
-msgid "KDE Certificate Part"
-msgstr "KDE சான்றிதழ் கூறு"
+msgid "TDE Certificate Part"
+msgstr "TDE சான்றிதழ் கூறு"
#: khtml/khtml_settings.cc:152
msgid "Accept"
@@ -9446,11 +9446,11 @@ msgid "expand ${prefix} and ${exec_prefix} in output"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:19
-msgid "Compiled in prefix for KDE libraries"
+msgid "Compiled in prefix for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:20
-msgid "Compiled in exec_prefix for KDE libraries"
+msgid "Compiled in exec_prefix for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:21
@@ -9462,12 +9462,12 @@ msgid "Prefix in $HOME used to write files"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:23
-msgid "Compiled in version string for KDE libraries"
+msgid "Compiled in version string for TDE libraries"
msgstr ""
#: tdecore/tde-config.cpp.in:24
#, fuzzy
-msgid "Available KDE resource types"
+msgid "Available TDE resource types"
msgstr "முகவரிகள்"
#: tdecore/tde-config.cpp.in:25