summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po278
1 files changed, 278 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po
new file mode 100644
index 00000000000..2841f8896a7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/multisynk.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-21 03:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-09 04:06-0800\n"
+"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"tamilpcteam"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"tamilpc@ambalam.com"
+
+#: engine.cpp:97
+msgid "Sync Action triggered"
+msgstr "கூட்டிணைப்பு செயல் செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது"
+
+#: engine.cpp:119
+msgid "Connecting '%1'"
+msgstr "'%1'ஐ இணைக்கிறது"
+
+#: engine.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect device '%1'."
+msgstr "சாதனத்தை இணைக்கும்போது பிழை."
+
+#: engine.cpp:129
+msgid "Request Syncees"
+msgstr ""
+
+#: engine.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Cannot read data from '%1'."
+msgstr "தரவு %1ல் இருந்து மீட்டெடுக்க முடியவில்லை..."
+
+#: engine.cpp:138
+msgid "Syncees read from '%1'"
+msgstr ""
+
+#: engine.cpp:145
+msgid "Syncee list is empty."
+msgstr ""
+
+#: engine.cpp:163
+msgid "Processed '%1'"
+msgstr "செயல் முடிந்தது '%1'"
+
+#: engine.cpp:172
+msgid "Execute Actions"
+msgstr "செயல்களை செயல்படுத்து"
+
+#: engine.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Cannot write data back to '%1'."
+msgstr "தரவு %1க்கு திரும்ப எழுத முடியாது...."
+
+#: engine.cpp:194
+msgid "Error reading Syncees from '%1'"
+msgstr ""
+
+#: engine.cpp:203
+msgid "Syncees written to '%1'"
+msgstr ""
+
+#: engine.cpp:214
+msgid "Error writing Syncees to '%1'"
+msgstr ""
+
+#: engine.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Error disconnecting device '%1'"
+msgstr "சாதனத்தை துண்டிக்கும்போது பிழை"
+
+#: engine.cpp:238
+msgid "Synchronization finished."
+msgstr ""
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:40
+msgid "Konnector Configuration"
+msgstr ""
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:50
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:76
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr ""
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:101
+msgid "General Settings"
+msgstr ""
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:107
+msgid "Read-only"
+msgstr ""
+
+#: konnectorconfigdialog.cpp:116
+msgid "%1 Settings"
+msgstr ""
+
+#: konnectorpairview.cpp:70
+msgid "Press \"Sync\" to synchronize"
+msgstr "கூட்டிணைக்க \"Sync\" ஐ அழுத்தவும்"
+
+#: konnectorpairview.cpp:76
+msgid "Retrieve data from %1..."
+msgstr "%1ல் இருந்து தரவை மீட்டெடு..."
+
+#: konnectorpairview.cpp:82
+msgid "Couldn't retrieve data from %1..."
+msgstr "தரவு %1ல் இருந்து மீட்டெடுக்க முடியவில்லை..."
+
+#: konnectorpairview.cpp:88
+msgid "Write back data to %1..."
+msgstr "தரவு %1க்கு எழுது..."
+
+#: konnectorpairview.cpp:94
+msgid "Couldn't write back data to %1..."
+msgstr "தரவு %1க்கு திரும்ப எழுத முடியாது...."
+
+#: konnectorpairview.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Synchronization finished"
+msgstr "கூட்டிணைப்பு சொருகுப்பொருள்கள்"
+
+#: konnectorpairview.cpp:111
+msgid "Enabled"
+msgstr "செயல்படுத்தியது"
+
+#: konnectorpairview.cpp:112
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
+
+#: konnectorpairview.cpp:113
+msgid "State"
+msgstr "மாநிலம்"
+
+#: logdialog.cpp:32
+msgid "Log Dialog"
+msgstr "பதிவு உரையாடல்"
+
+#: logdialog.cpp:43
+msgid "Clear Log"
+msgstr "பதிவை நீக்கு"
+
+#: mainwidget.cpp:80
+msgid "MultiSynK"
+msgstr "MultiSynK"
+
+#: mainwidget.cpp:81
+msgid "The KDE Syncing Application"
+msgstr "கேடியி கூட்டிணைக்கும் பயன்பாடு"
+
+#: mainwidget.cpp:83
+msgid "(c) 2004, The KDE PIM Team"
+msgstr "(c) 2004, கேடியி பிம் குழு"
+
+#: mainwidget.cpp:84
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "தற்போதைய மேம்பாட்டாளர்"
+
+#: mainwidget.cpp:126
+msgid "Do you really want to delete '%1'?"
+msgstr "'%1'ஐ அழிக்க வேண்டுமா?"
+
+#: mainwidget.cpp:127
+msgid "Delete Synchronization Pair"
+msgstr "கூட்டிணைப்பு துணையை அழி"
+
+#: mainwidget.cpp:214
+msgid "New..."
+msgstr "புதிய..."
+
+#: mainwidget.cpp:216
+msgid "Edit..."
+msgstr "தொகு..."
+
+#: mainwidget.cpp:220
+msgid "Delete..."
+msgstr "நீக்கு..."
+
+#: mainwidget.cpp:224
+msgid "Log"
+msgstr "பதிவு"
+
+#: mainwidget.cpp:227
+msgid "Sync..."
+msgstr "கூட்டிணைப்பு..."
+
+#: multisynk_main.cpp:34
+msgid "PIM Synchronization"
+msgstr "PIM கூட்டிணைப்பு"
+
+#: paireditordialog.cpp:31
+msgid "Pair Editor"
+msgstr "துணை திருத்தி"
+
+#: paireditorwidget.cpp:116
+msgid "Plugins"
+msgstr "சொருகு பொருட்கள்"
+
+#: paireditorwidget.cpp:117
+msgid "Synchronize Options"
+msgstr "கூட்டிணைப்பு விருப்பத்தேர்வுகள்"
+
+#: paireditorwidget.cpp:125
+msgid "Synchronization Plugins"
+msgstr "கூட்டிணைப்பு சொருகுப்பொருள்கள்"
+
+#: paireditorwidget.cpp:131
+msgid "First plugin:"
+msgstr "முதல் சொருகுப்பொருள்:"
+
+#: paireditorwidget.cpp:134
+msgid "Second plugin:"
+msgstr "இரண்டாவது சொருகுப்பொருள்:"
+
+#: paireditorwidget.cpp:143
+msgid "Display name:"
+msgstr "காட்சியின் பெயர்:"
+
+#: paireditorwidget.cpp:163
+msgid "Conflicts &amp; Near Duplicates"
+msgstr ""
+
+#: paireditorwidget.cpp:171
+msgid "Resolve it manually"
+msgstr "கைம்முறையாக கலைக்கவும்"
+
+#: paireditorwidget.cpp:172
+msgid "Always use the entry from the first plugin"
+msgstr "எப்போதும் முதல் சொருகுப்பொருளில் இருந்து உள்ளீட்டை பயன்படுத்தவும்"
+
+#: paireditorwidget.cpp:173
+msgid "Always use the entry from the second plugin"
+msgstr "எப்போதும் இரண்டாவது சொருகுப்பொருளில் இருந்து உள்ளீட்டை பயன்படுத்தவும்"
+
+#: paireditorwidget.cpp:174
+msgid "Always put both entries on both sides"
+msgstr "எப்போதும் இரண்டு பக்கங்களியும் இரண்டு உள்ளீடுகளையும் செய்யவும்."
+
+#. i18n: file multisynk_part.rc line 20
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Main"
+msgstr "பிரதான"
+
+#~ msgid "Request failed."
+#~ msgstr "கேட்டது நிராகரிக்கப்பட்டது."