summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kfindpart.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdebase/kfindpart.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdebase/kfindpart.po538
1 files changed, 538 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kfindpart.po
new file mode 100644
index 00000000000..d33630a6f27
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kfindpart.po
@@ -0,0 +1,538 @@
+# translation of kfindpart.po to Тоҷикӣ
+# translation of kfindpart.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kfindpart\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-13 12:32+0000\n"
+"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Абророва Хиромон"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
+
+#: kfind.cpp:72 kfinddlg.cpp:40
+msgid "&Find"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ"
+
+#: kfinddlg.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Find Files/Folders"
+msgstr "Ҷустуҷӯи Файлҳо"
+
+#: kfinddlg.cpp:54
+msgid "AMiddleLengthText..."
+msgstr "AMiddleLengthText..."
+
+#: kfinddlg.cpp:55 kfinddlg.cpp:177
+msgid "Ready."
+msgstr "Тайёр."
+
+#: kfinddlg.cpp:112 kfinddlg.cpp:217
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: one file found\n"
+"%n files found"
+msgstr ""
+"one file found\n"
+"%n files found"
+
+#: kfinddlg.cpp:152
+msgid "Searching..."
+msgstr "Бозёбӣ..."
+
+#: kfinddlg.cpp:179
+msgid "Aborted."
+msgstr "Канда шуд."
+
+#: kfinddlg.cpp:182 kfinddlg.cpp:187 kfinddlg.cpp:193
+msgid "Error."
+msgstr "Хатогӣ."
+
+#: kfinddlg.cpp:183
+msgid "Please specify an absolute path in the \"Look in\" box."
+msgstr "Марҳамат карда роҳи мутлаҳро дар қуттии \"Кобед дар\" таъин кунед."
+
+#: kfinddlg.cpp:188
+msgid "Could not find the specified folder."
+msgstr "Феҳрасти таъиншуда пайдо нагардид."
+
+#: kfindpart.cpp:81
+msgid "Find Component"
+msgstr "Пайдо кардани Ҷузъҳо"
+
+#: kftabdlg.cpp:64
+msgid "&Named:"
+msgstr "&Номида шуд:"
+
+#: kftabdlg.cpp:65
+msgid "You can use wildcard matching and \";\" for separating multiple names"
+msgstr ""
+"Шумо метавонед ниқоби мутобиқро ва \";\"-ро барои ҷудосозии номҳои бисёр "
+"истифода баред"
+
+#: kftabdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Look &in:"
+msgstr "&Кобед дар:"
+
+#: kftabdlg.cpp:69
+msgid "Include &subfolders"
+msgstr "&Зерфеҳрастҳоро дарбар мегирад"
+
+#: kftabdlg.cpp:70
+msgid "Case s&ensitive search"
+msgstr "Ҷустуҷӯ бо ҳисоби &сабткунанда"
+
+#: kftabdlg.cpp:71
+msgid "&Browse..."
+msgstr "&Баррасӣ..."
+
+#: kftabdlg.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Use files index"
+msgstr "Нишондиҳандаи файлҳоро истифода баред"
+
+#: kftabdlg.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Enter the filename you are looking for. "
+"<br>Alternatives may be separated by a semicolon \";\"."
+"<br>"
+"<br>The filename may contain the following special characters:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> matches any single character</li>"
+"<li><b>*</b> matches zero or more of any characters</li>"
+"<li><b>[...]</b> matches any of the characters in braces</li></ul>"
+"<br>Example searches:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> finds all files ending with .kwd or .txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> finds god and got</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> finds all files that start with \"Hel\" and end with \"o\", "
+"having one character in between</li>"
+"<li><b>My Document.kwd</b> finds a file of exactly that name</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Номи файлеро, ки ҷустуҷӯ мекунед, ворид намоед. "
+"<br>Алтернативаҳо бо нуқта ва вергул \";\" ҷудо карда мешаванд."
+"<br>"
+"<br>Номи файлҳо аз чунин аломатҳои махсус иборат буда метавонанд:"
+"<ul>"
+"<li><b>?</b> ба ҳамаи аломатҳои ягона мутобиқат мекунад</li>"
+"<li><b>*</b> сифр ё зиёда, ҳама аломатҳо мутобиқат мекунад</li>"
+"<li><b>[...]</b> ҳамаи аломатҳои дар қавс буда мутобиқат мекунад</li></ul>"
+"<br>Мисолҳои ҷустуҷӯ:"
+"<ul>"
+"<li><b>*.kwd;*.txt</b> ҳамаи файлҳоеро, ки бо .kwd ба итмом мерасанд, пайдо "
+"мекунад ё .txt</li>"
+"<li><b>go[dt]</b> god ва got-ро пайдо мекунад</li>"
+"<li><b>Hel?o</b> ҳамаи файлҳоеро, ки бо \"Hel\" оғоз меёбанд ва бо \"o\" ба "
+"итмом мерасанд, ва дар баён як аломат доранд, пайдо мекунад</li>"
+"<li><b>My Document.kwd</b> файлҳоро бо номи пурра мутобиқи </li></ul></qt> "
+"пайдо мекунад"
+
+#: kftabdlg.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>This lets you use the files' index created by the <i>slocate</i> "
+"package to speed-up the search; remember to update the index from time to time "
+"(using <i>updatedb</i>).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ин ба шумо имконияти истифодаи офаридани нишондиҳандаҳои файл ба воситаи "
+"бастаи барномаҳои <i>slocate</i> барои суратнокӣ ҷустуҷӯ медиҳад. Ҳар замон нав "
+"кардани нишондиҳандаҳоро аз хотир набароред(бо истифодаи <i>updatedb</i>).</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:147
+msgid "Find all files created or &modified:"
+msgstr "Ҷустуҷӯи ҳамаи файлҳо, офаридан ё &тағир додан:"
+
+#: kftabdlg.cpp:149
+msgid "&between"
+msgstr "&байни"
+
+#: kftabdlg.cpp:150
+msgid "&during the previous"
+msgstr "&дар давоми гузашта"
+
+#: kftabdlg.cpp:151
+msgid "and"
+msgstr "ва"
+
+#: kftabdlg.cpp:153
+msgid "minute(s)"
+msgstr "дақиқа(ҳо)"
+
+#: kftabdlg.cpp:154
+msgid "hour(s)"
+msgstr "соат(ҳо)"
+
+#: kftabdlg.cpp:155
+msgid "day(s)"
+msgstr "рӯз(ҳо)"
+
+#: kftabdlg.cpp:156
+msgid "month(s)"
+msgstr "моҳ(ҳо)"
+
+#: kftabdlg.cpp:157
+msgid "year(s)"
+msgstr "сол(ҳо)"
+
+#: kftabdlg.cpp:168
+msgid "File &size is:"
+msgstr "&Андозаи файл:"
+
+#: kftabdlg.cpp:174
+msgid "Files owned by &user:"
+msgstr "Файлҳои ба &корванд тааллуқ дошта:"
+
+#: kftabdlg.cpp:176
+msgid "Owned by &group:"
+msgstr "Ба &гурӯҳ тааллуқ дошта:"
+
+#: kftabdlg.cpp:178
+msgid "(none)"
+msgstr "(не)"
+
+#: kftabdlg.cpp:179
+msgid "At Least"
+msgstr "На Кам"
+
+#: kftabdlg.cpp:180
+msgid "At Most"
+msgstr "На Зиёда"
+
+#: kftabdlg.cpp:181
+msgid "Equal To"
+msgstr "Баробар Ба"
+
+#: kftabdlg.cpp:183
+msgid "Bytes"
+msgstr "Байт"
+
+#: kftabdlg.cpp:184
+msgid "KB"
+msgstr "КБ"
+
+#: kftabdlg.cpp:185
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: kftabdlg.cpp:186
+msgid "GB"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:249
+msgid "File &type:"
+msgstr "&Навъи файл:"
+
+#: kftabdlg.cpp:251
+msgid "C&ontaining text:"
+msgstr "Матнро &дарбар мегирад:"
+
+#: kftabdlg.cpp:256
+msgid ""
+"<qt>If specified, only files that contain this text are found. Note that not "
+"all file types from the list above are supported. Please refer to the "
+"documentation for a list of supported file types.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Агар таъин шуда бошад, танҳо файлҳое, ки ин матнро дарбар мегиранд пайдо "
+"карда мешаванд. Ба инобат гиред, ки на ҳамаи навъҳои файлҳо аз феҳристи дар "
+"боло буда пуштибонӣ мегардад. Марҳамат карда ба санадсозӣ барои феҳристи "
+"навъҳои пуштибоншавандаи файл муроҷит кунед.</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:264
+msgid "Case s&ensitive"
+msgstr "Ҷустуҷӯ бо ҳисоби &сабткунанда"
+
+#: kftabdlg.cpp:265
+msgid "Include &binary files"
+msgstr "Бо ҳамроҳи файлҳои ҳисоби &дуӣ"
+
+#: kftabdlg.cpp:266
+msgid "Regular e&xpression"
+msgstr "&Ифодаи муқаррарӣ"
+
+#: kftabdlg.cpp:269
+msgid ""
+"<qt>This lets you search in any type of file, even those that usually do not "
+"contain text (for example program files and images).</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ин ба шумо имконияти ҷустуҷӯи ҳамаи навъҳои файлро, ҳатто онҳое, ки одатан "
+"матнро дарбар намегиранд, медиҳад (масалан файлҳои барнома ва симоҳо).</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:277
+msgid "&Edit..."
+msgstr "&Таҳрир..."
+
+#: kftabdlg.cpp:282
+msgid "fo&r:"
+msgstr "&барои:"
+
+#: kftabdlg.cpp:283
+msgid "Search &metainfo sections:"
+msgstr "Қисмҳои &metainfo ҷустуҷӯ кунед:"
+
+#: kftabdlg.cpp:286
+msgid "All Files & Folders"
+msgstr "Ҳамаи Файлҳо ва Феҳристҳо"
+
+#: kftabdlg.cpp:288
+msgid "Folders"
+msgstr "Феҳристҳо"
+
+#: kftabdlg.cpp:289
+msgid "Symbolic Links"
+msgstr "Алоқаҳои Рамзӣ"
+
+#: kftabdlg.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Special Files (Sockets, Device Files, ...)"
+msgstr "Файлҳои Махсус (Бастагоҳҳо, Файлҳои Дастгоҳ...)"
+
+#: kftabdlg.cpp:291
+msgid "Executable Files"
+msgstr "Файлҳои Иҷропазир"
+
+#: kftabdlg.cpp:292
+msgid "SUID Executable Files"
+msgstr "SUID Файлҳои Иҷропазир"
+
+#: kftabdlg.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "All Images"
+msgstr "Ҳамаи симоҳо"
+
+#: kftabdlg.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "All Video"
+msgstr "Ҳамаи видео"
+
+#: kftabdlg.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "All Sounds"
+msgstr "Ҳамаи садоҳо"
+
+#: kftabdlg.cpp:343
+msgid "Name/&Location"
+msgstr "Ном/&Ҷойгиршавӣ"
+
+#: kftabdlg.cpp:344
+msgid "C&ontents"
+msgstr "&Таркиб"
+
+#: kftabdlg.cpp:345
+msgid "&Properties"
+msgstr "&Хосиятҳо"
+
+#: kftabdlg.cpp:350
+msgid ""
+"<qt>Search within files' specific comments/metainfo"
+"<br>These are some examples:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> Search in id3 tag for a title, an album</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search images with a special resolution, "
+"comment...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Бе тавзеҳоти махсуси файлӣ ҷустуҷӯ кунед/metainfo"
+"<br>Дар ин ҷо якчанд мисолҳо:"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Файлҳои савтӣ (mp3...)</b> Дар id3 борчасп, мисли сарлавҳа, албом "
+"ҷустуҷӯ кунед</li>"
+"<li><b>Симоҳо (png...)</b> Симоҳоро бо ҳалнокии махсус, тавзеҳот ҷустуҷӯ "
+"кунед...</li></ul></qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:358
+msgid ""
+"<qt>If specified, search only in this field"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Audio files (mp3...)</b> This can be Title, Album...</li>"
+"<li><b>Images (png...)</b> Search only in Resolution, Bitdepth...</li></ul></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Агар таъин шуда бошад, танҳо дар ин майдон ҷустуҷӯ кунед"
+"<br>"
+"<ul>"
+"<li><b>Файлҳои савтӣ (mp3...)</b> Он Сарлавҳа, Албом буда метавонад...</li>"
+"<li><b>Симоҳо (png...)</b> Танҳо дар Ҳалнокӣ, Bitdepth...ҷустуҷӯ кунед</li></ul>"
+"</qt>"
+
+#: kftabdlg.cpp:552
+msgid "Unable to search within a period which is less than a minute."
+msgstr "Дар тӯли кам аз як дақиқа ҷустуҷӯ кардан ғайриимкон аст."
+
+#: kftabdlg.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "The date is not valid."
+msgstr "Санаи нодуруст аст!"
+
+#: kftabdlg.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Invalid date range."
+msgstr "Маҳдудаи нодурусти санаҳо!"
+
+#: kftabdlg.cpp:567
+msgid "Unable to search dates in the future."
+msgstr "Ҷустуҷӯи файлҳо бо санааш дар оянда ғайри имкон аст."
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+#, fuzzy
+msgid "Size is too big. Set maximum size value?"
+msgstr ""
+"Андозаи хеле калон аст... Мехоҳед, ки қиммати андозаи калонтаринро гузориш "
+"намоед?"
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: kftabdlg.cpp:628
+msgid "Do Not Set"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:49
+msgid "Read-write"
+msgstr "Хондан-навиштан"
+
+#: kfwin.cpp:50
+msgid "Read-only"
+msgstr "Фақат хониш"
+
+#: kfwin.cpp:51
+msgid "Write-only"
+msgstr "Фақат навиштан"
+
+#: kfwin.cpp:52
+msgid "Inaccessible"
+msgstr "Имконпазир"
+
+#: kfwin.cpp:115
+msgid "Name"
+msgstr "Ном"
+
+#: kfwin.cpp:116
+msgid "In Subfolder"
+msgstr "Дар Зерфеҳрист"
+
+#: kfwin.cpp:117
+msgid "Size"
+msgstr "Андоза"
+
+#: kfwin.cpp:119
+msgid "Modified"
+msgstr "Тағирдодашуда"
+
+#: kfwin.cpp:121
+msgid "Permissions"
+msgstr "Рухсатҳо"
+
+#: kfwin.cpp:124
+msgid "First Matching Line"
+msgstr "Сатри Якуми Мутобиқ"
+
+#: kfwin.cpp:194
+msgid "Save Results As"
+msgstr "Захира Кардани Натиҷа ҳамчун"
+
+#: kfwin.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save results."
+msgstr "Захиракунии Натиҷаҳо ғайри имкон буд!"
+
+#: kfwin.cpp:230 kfwin.cpp:231 kfwin.cpp:232
+msgid "KFind Results File"
+msgstr "Файли Натиҷаҳои KҶустуҷӯ"
+
+#: kfwin.cpp:259
+msgid ""
+"Results were saved to file\n"
+msgstr ""
+"Натиҷаҳо дар файл захира карда шуданд\n"
+
+#: kfwin.cpp:289
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Do you really want to delete the selected file?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected files?"
+msgstr ""
+"Do you really want to delete the selected file?\n"
+"Do you really want to delete the %n selected files?"
+
+#: kfwin.cpp:412
+msgid ""
+"_: Menu item\n"
+"Open"
+msgstr ""
+
+#: kfwin.cpp:413
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Кушодани Феҳрист"
+
+#: kfwin.cpp:418
+msgid "Open With..."
+msgstr "Кушодан ба Воситаи..."
+
+#: kfwin.cpp:424
+msgid "Selected Files"
+msgstr "Файлҳои Интихобшуда"
+
+#: kquery.cpp:478
+msgid "Error while using locate"
+msgstr "Хатогӣ ҳангоми истифодаи маҳалёбӣ"
+
+#: main.cpp:14
+#, fuzzy
+msgid "KDE file find utility"
+msgstr "Барномаи пуштибонии ҷустуҷӯи файлҳои KDE."
+
+#: main.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Path(s) to search"
+msgstr "Роҳ(ҳо) барои ҷустуҷӯ."
+
+#: main.cpp:25
+msgid "KFind"
+msgstr "KҶустуҷӯ"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "(c) 1998-2003, The KDE Developers"
+msgstr "(c) 1998-2003, Коргардонони KDE"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr "Ҳамроҳии Ҷорӣ"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Developer"
+msgstr "Коргардонон"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "UI Design & more search options"
+msgstr "Тарҳрезии UI ва интихобҳои бештари бозёбӣ"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "UI Design"
+msgstr "Тарҳрезии UI"
+
+#~ msgid "Save as:"
+#~ msgstr "Захира Кардан ҳамчун:"