summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kmrml.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kmrml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kmrml.po443
1 files changed, 443 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kmrml.po
new file mode 100644
index 00000000000..7cfbf5e596b
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdegraphics/kmrml.po
@@ -0,0 +1,443 @@
+# translation of kmrml.po to Tajik
+# translation of kmrml.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmrml\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-11-25 02:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 17:23+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
+"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"youth_opportunities@tajikngo.org, rkovacs@khujand.org, MarinaKL@tajikngo.org"
+
+#: algorithmdialog.cpp:64
+msgid "Configure Query Algorithms"
+msgstr "Танзими алгоритмҳои дархостӣ"
+
+#: algorithmdialog.cpp:75
+msgid "Collection: "
+msgstr "Коллексия: "
+
+#: algorithmdialog.cpp:85
+msgid "Algorithm: "
+msgstr "Алгоритм: "
+
+#: mrml.cpp:95
+msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query."
+msgstr "Наметавонам коргузори индексиро сар диҳам. Дархост қатъ шуд."
+
+#: mrml.cpp:120
+msgid "No MRML data is available."
+msgstr "Маълумотҳои дастраси MRML мавҷуд нест."
+
+#: mrml.cpp:152
+msgid "Could not connect to GIFT server."
+msgstr "Наметавонам бо коргузори GIFT пайваст шавам."
+
+#: mrml_part.cpp:141
+msgid "Server to query:"
+msgstr "Дархост ба коргузор:"
+
+#: mrml_part.cpp:148
+msgid "Search in collection:"
+msgstr "Ҷустуҷӯ дар коллексия:"
+
+#: mrml_part.cpp:159
+msgid "Configure algorithm"
+msgstr "Танзими алгоритм"
+
+#: mrml_part.cpp:168
+msgid "Maximum result images:"
+msgstr "Миқдори зиёди тасвир:"
+
+#: mrml_part.cpp:171
+msgid "Random search"
+msgstr "Ҷустуҷӯи тассодуфӣ"
+
+#: mrml_part.cpp:207
+msgid ""
+"There is no image collection available\n"
+"at %1.\n"
+msgstr ""
+"Дар %1 ягон тасвироти коллексия дастрас нест.\n"
+
+#: mrml_part.cpp:208
+msgid "No Image Collection"
+msgstr "Коллексия нест"
+
+#: mrml_part.cpp:248
+msgid "You can only search by example images on a local indexing server."
+msgstr ""
+"Шумо метавонед аз рӯи мисол фақат дар сервери индексии локалӣ ҷустуҷӯ намоед."
+
+#: mrml_part.cpp:250
+msgid "Only Local Servers Possible"
+msgstr "Индексҳои коргузори фақат маҳдуд бударо мумкин аст истифода бурдан "
+
+#: mrml_part.cpp:278
+msgid ""
+"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?"
+msgstr "Каталогҳои индексгузошташуда нест. Онҳоро дарҳол ишора кунанд?"
+
+#: mrml_part.cpp:281
+msgid "Configuration Missing"
+msgstr "Ҳозир набудани танзимҳо"
+
+#: mrml_part.cpp:283
+msgid "Do Not Configure"
+msgstr ""
+
+#: mrml_part.cpp:313
+msgid "Connecting to indexing server at %1..."
+msgstr "Пайвастшавӣ бо индекси коргузор дар %1..."
+
+#: mrml_part.cpp:354
+msgid "Downloading reference files..."
+msgstr "Пурборкунии файлҳои истинод бо маъхазҳо..."
+
+#: mrml_part.cpp:497
+msgid ""
+"Server returned error:\n"
+"%1\n"
+msgstr ""
+"Коргузор хатогиро бозгардонд:\n"
+"%1\n"
+
+#: mrml_part.cpp:499
+msgid "Server Error"
+msgstr "Хатогии коргузор"
+
+#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787
+msgid "&Search"
+msgstr "&Ҷустуҷӯ"
+
+#: mrml_part.cpp:685
+msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing."
+msgstr "Хатогии формулкунонии дархост. Элементи \"query-step\" ғоиб аст."
+
+#: mrml_part.cpp:687
+msgid "Query Error"
+msgstr "Хатогии дархост"
+
+#: mrml_part.cpp:691
+msgid "Random search..."
+msgstr "Ҷустуҷӯи тасодуфӣ..."
+
+#: mrml_part.cpp:692
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ҷустуҷӯй..."
+
+#: mrml_part.cpp:701
+msgid "Ready."
+msgstr "Тайёр."
+
+#: mrml_part.cpp:784
+msgid "&Connect"
+msgstr "&Пайвастшавӣ"
+
+#: mrml_part.cpp:790
+msgid "Sto&p"
+msgstr "&Манъ кардан"
+
+#: mrml_part.cpp:837
+msgid "MRML Client for KDE"
+msgstr "Мизоҷони MRML барои KDE"
+
+#: mrml_part.cpp:839
+msgid "A tool to search for images by their content"
+msgstr "Асбоби ҷустуҷӯи тасвирот аз рӯи окана"
+
+#: mrml_part.cpp:841
+msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "(c) 2001-2002, Карстен Пфайфер"
+
+#: mrml_part.cpp:843
+msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
+msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/"
+
+#: mrml_part.cpp:846
+msgid "Developer, Maintainer"
+msgstr "Тайёр кардан, ҳамроҳӣ"
+
+#: mrml_part.cpp:849
+msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand"
+msgstr "Тайёркуни GIFT, муҳайё"
+
+#: mrml_view.cpp:58
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "Ангорӣ дастраси нест"
+
+#: mrml_view.cpp:300
+msgid ""
+"You can refine queries by giving feedback about the current result and pressing "
+"the Search button again."
+msgstr ""
+"Шумо метавонед ҷустуҷуйро танг кардан, талаботи иловашударо нишон дода ва ба "
+"кнопкаи Ҷустуҷӯ аз сари навро пахш кардан."
+
+#: mrml_view.cpp:301
+msgid "Relevant"
+msgstr "Муносиб"
+
+#: mrml_view.cpp:302
+msgid "Neutral"
+msgstr "Бетараф"
+
+#: mrml_view.cpp:303
+msgid "Irrelevant"
+msgstr "Ғайри мутобиқ"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 74
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "&Add"
+msgstr "&Илова кардан"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 114
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 122
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Au&to"
+msgstr "&Худкор"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 125
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers."
+msgstr ""
+"Сайъи худкорона муаӣан кардани порт амали хоҳад гашт.Танхо дар серверҳои локали "
+"кор мекунад."
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 152
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Ho&stname:"
+msgstr "&Номи гиреҳ:"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 163
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "P&ort:"
+msgstr "&Банд:"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 176
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Per&form authentication"
+msgstr "&Аутентификасияро талаб мекунад"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 229
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "&Username:"
+msgstr "&Номи истифодакунанда:"
+
+#. i18n: file kcontrol/serverconfigwidget.ui line 245
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Password:"
+msgstr "&Номи (исми) шаб:"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:115
+msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>"
+msgstr "<qt>Феҳристи оянда: <br><b>%1</b>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:163
+msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>"
+msgstr "<qt>Коркарди каталог %1 аз %2: <br><b>%3</b><br>Файл %4 аз %5.</qt>"
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420
+msgid "Finished."
+msgstr "Тамом шуд."
+
+#: kcontrol/indexer.cpp:180
+msgid "Writing data..."
+msgstr "Сабти маълумотҳо..."
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51
+msgid "KCMKMrml"
+msgstr "KCMKMrml"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53
+msgid "Advanced Search Control Module"
+msgstr "Ҷустуҷӯи муффасали модул"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55
+msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer"
+msgstr "Copyright 2002, Карстен Пфайфер"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84
+msgid ""
+"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the "
+"PATH.\n"
+"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107
+msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?"
+msgstr "Аҳамияти танзимоти пешфарзиро бар гардонам?"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108
+msgid "Reset Configuration"
+msgstr "Аз нав барқароркунии танзимотҳоро бо каломи мақсур"
+
+#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133
+msgid ""
+"<h1>Image Index</h1>KDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to "
+"perform queries based not just on filenames, but on file content."
+"<p>For example, you can search for an image by giving an example image that "
+"looks similar to the one you are looking for.</p>"
+"<p>For this to work, your image directories need to be indexed by, for example, "
+"the GIFT server.</p>"
+"<p>Here you can configure the servers (you can also query remote servers) and "
+"the directories to index.</p>"
+msgstr ""
+"<h1>Тасвири индексгузории</h1> KDE-ро метавонед истифода баред GNU Image "
+"Finding Tool (GIFT) барои ҷустуҷӯи тасвир на танҳо аз рӯи номи файл, балки аз "
+"рӯи оканаи онҳо."
+"<p>Масъалан, шумо мехоҳед тасвироти мутобиқ ба инро ёбед.</p> "
+"<p>Барои инро иҷро кардан, лозим аст, ки индекгузории каталогро бо тасвирҳояш, "
+"мисол коргузорӣ GIFT.</p>"
+"<p>Дар ин ҷо метавонед коргузорро танзим кунед (мумкин аст, ки коргузорҳои ҳузф "
+"шударо истифода бурдан) ва каталоги барои индекгузорӣ.</p>"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:64
+msgid "Indexing Server Configuration"
+msgstr "Танзими индексии коргузор"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:67
+msgid "Hostname of the Indexing Server"
+msgstr "Номи компютер бо сар додани индексгузори коргузор"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Folders to Be Indexed"
+msgstr "Каталогҳои индексгузорӣ"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:172
+msgid ""
+"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable to "
+"perform queries on your computer."
+msgstr ""
+"Шумо каталогҳоро барои индексгузори нишон надодед. Ин маънои онро дорад, ки "
+"шумо наметавонед дархостҳоро дар компютератон иҷро кунед."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:312
+msgid "Select Folder You Want to Index"
+msgstr "Каталогро барои индексгузори интихоб кунед"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:387
+msgid "Removing old Index Files"
+msgstr "Ҳузфкунии файлҳо индексҳои кӯҳна"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436
+msgid "Processing..."
+msgstr "Коркард кардан..."
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:426
+msgid ""
+"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be "
+"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?"
+msgstr ""
+"Танзимотҳо нигоҳ дошта шудаанд. Акнун каталогҳои ишорашударо индексгузорӣ "
+"намудан лозим аст. Ин метавонад вақти зиёдеро бигирад. Оё мехоҳед инро худи "
+"ҳозир ба иҷро расонед?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:430
+msgid "Start Indexing Now?"
+msgstr "Дарҳол индексгузори кунанам?"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:431
+msgid "Do Not Index"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:435
+msgid "Indexing Folders"
+msgstr "Каталогҳои индексшаванда"
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:461
+msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:471
+msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid."
+msgstr ""
+
+#: kcontrol/mainpage.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Indexing Aborted"
+msgstr "Каталогҳои индексшаванда"
+
+#: server/watcher.cpp:146
+msgid ""
+"<qt>The server with the command line"
+"<br>%1"
+"<br>is not available anymore. Do you want to restart it?"
+msgstr ""
+"<qt>Коргузор, фармони сатри сар дода шуда"
+"<br>%1"
+"<br> дигар дастраст нест .Шумо мехоҳед аз сар пурбор кунед?"
+
+#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179
+msgid "Service Failure"
+msgstr "Хатогии хизматгузорӣ"
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Restart Server"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:150
+msgid "Do Not Restart"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:175
+msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?"
+msgstr ""
+"Қодир ба сервери дастури нестам Боз саъй кунамномумкин аст "
+"<br>%1"
+"<br>Аз нав кӯшиш кунед?"
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Try Again"
+msgstr ""
+
+#: server/watcher.cpp:179
+msgid "Do Not Try"
+msgstr ""