summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevtipofday.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevtipofday.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevtipofday.po294
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevtipofday.po
new file mode 100644
index 00000000000..4cc1dc60938
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdevelop/kdevtipofday.po
@@ -0,0 +1,294 @@
+# translation of kdevtipofday.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, Youth Opportunities, NGO
+# Victor Ibargimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+# Akmal Salomov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.ne>, 2004.
+# Erkin Pulatov <erkin_pulatov@mail.ru>, 2004.
+# Farkhod Akhmedov <farkhod9@hotmail.com>, 2004.
+# Akmal Vatanshoev <akmal_49@hotmail.com>, 2004.
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kdevtipofday\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-16 14:02-0400\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+
+#: tipofday_part.cpp:36
+msgid "&Tip of the Day"
+msgstr "&Луқмаи рӯз"
+
+#: tipofday_part.cpp:38
+msgid "A tip how to use KDevelop"
+msgstr "Чи гуна истифодабуданӣ KDevelop"
+
+#: tipofday_part.cpp:39
+msgid ""
+"<b>Tip of the day</b>"
+"<p>Will display another good tip \n"
+"contributed by KDevelop users."
+msgstr ""
+"<b>Луқмаи рӯз</b>"
+"<p>Луқмаи даркориро нишон медиҳад\n"
+"бо ҳамроҳи корвандҳои KDevelop ҷамкародашудааст."
+
+#: tips.cc:3
+msgid ""
+"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, "
+"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> "
+"tab.\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар шумо хоҳед ки иловагӣро нишон диҳед параметрҳои командаи сатри "
+"программиявии шумо, шумо метавонед дар диалог онҳоро гузоред<b>"
+"Параметрҳои нақша</b> дар варақаи замима, <b>Параметҳоро иҷро намоед</b>.\n"
+
+#: tips.cc:8
+msgid ""
+"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked "
+"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар шумо функцияохи дигари китобхонаро истифода баред ки бо "
+"ҳампайвастаст,шумо метавонед онҳро дар диалог нишон диҳед <b>Параметри</b> "
+"нишона.\n"
+
+#: tips.cc:13
+msgid ""
+"<p>If you want to change your application's version number, you can change it "
+"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> "
+"tab, automatically updating your project.\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар шумо хоҳед ки рақами варианти корбурдатонро алиш кунед,шумо дар диалог "
+"инро метавонед иҷро кунед <b>Параметҳои нақша</b> дар варақаи замима <b>"
+"Умумӣ</b> нақшаатонро автоматики аз сари нав мегузорад.\n"
+
+#: tips.cc:18
+msgid ""
+"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->"
+"\"New Project\" from the menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар шумо нақшаи навро эҷод додан бихоҳед, сипас \"Накща\"->"
+"\"Нақшаи навро\" аз миню интихоб кунед.\n"
+
+#: tips.cc:23
+msgid ""
+"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API "
+"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар шумо корбурдатонро дар классҳои нақша алиш кардед, шояд ки шумо аз сари "
+"нав дар ҳуҷҷат гузоред бо истифодабурдани API \"Ҳуҷҷути API эҷод намудан\"аз "
+"миню Сохтан.\n"
+
+#: tips.cc:28
+msgid ""
+"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the "
+"toolbar, to only compile your current implementation file.\n"
+msgstr ""
+"<p>Шумо метонед ки вақтатонро нигоҳ доред агар \"Ҳамгардон кардани Файлро\" аз "
+"минюи Сохтан ё ин ки аз абзор интихоб кунед, танҳо барои ҳамгардон кардани "
+"кунунии файл.\n"
+
+#: tips.cc:33
+msgid ""
+"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select "
+"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the "
+"documentation tree.\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар шумо дар ҷустуҷуи хабарҳо аз бораи классҳо ё ин ки узви классҳо "
+"ҳастед,\"Ҷустуҷу барои кӯмак for дар...\" интихоб карда аз минюи Кӯмак ё ин ки "
+"аз\"Шохис\" ки дар ҳуҷҷат истифода баред.\n"
+
+#: tips.cc:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the "
+"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know "
+"about.\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар шумо аз бораи ягон чизе намефаҳмидаги дар панҷраӣ KDevelop донистан "
+"хоҳед, ин гуна \"Ин чист?\" аз абзорӣ интихоб карда ва ба мавзуъи намефаҳмидаги "
+"расонед.\n"
+
+#: tips.cc:43
+msgid ""
+"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and "
+"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Луқма: Шумо метавонед калимаи муҳимро дар муҳаррир ҷудо карда дар ҳуҷҷатҳо "
+"кобед ва бо интихоби \"Кофтан дар ҳуҷҷатҳо\" аз менюи қаринавӣ.\n"
+
+#: tips.cc:48
+msgid ""
+"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n"
+msgstr ""
+"<p>Дастаи коргардони KDevelop ба шумо рӯзи нағзро орзу мекунанд !\n"
+
+#: tips.cc:53
+msgid ""
+"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at "
+"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар шумо дар KDevelop хатогӣ ёбед, илтимос ба мо хабар диҳед. KDE "
+"Bugzilla-ро дар http://bugs.kde.org/ истифода баред ё ин ки ин тавр интихоб "
+"кунед: \"Дастгирӣ\"->\"Хабар додан дар бораи хатогӣ\" аз меню.\n"
+
+#: tips.cc:58
+msgid ""
+"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>"
+"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар шумо хоҳед, ки ҳуҷҷатҳои худро дар тамошои ҳуҷҷатҳо илова кардан, "
+"варақаи замимаро истифода баред <b>Тамошои ҳуҷҷатҳо</b> дар муколима <b>"
+"Дуруст кардани KDevelop</b> .\n"
+
+#: tips.cc:63
+msgid ""
+"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" "
+"menu?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ки шумо метавонед синфи навро бо ёрии меню пайдо кунед \"Синфи нав\" аз "
+"менюи \"Лоиҳа\"?\n"
+
+#: tips.cc:68
+msgid ""
+"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n"
+msgstr ""
+"<p>Барои кушодани лоиҳа \"Кушодани лоиҳа\" аз менюи \"Лоиҳа\".\n"
+
+#: tips.cc:73
+msgid ""
+"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error "
+"message to switch to the file and line where the error occurred.\n"
+msgstr ""
+"<p>Агар шумо лоиҳаро талфиф диҳед ва хатогӣ барояд, он гоҳ хабар дар бораи "
+"хатогӣ барои гузариш ба файлро ва сатрро, ки он дар онҷо ба вуҷуд омад, интихоб "
+"кунед.\n"
+
+#: tips.cc:78
+msgid ""
+"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->"
+"\"Start\" in the menu?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ки шумо метавонед барномаҳои худро дар KDevelop дуруст кунед бо интихоби "
+"\"Дуруст кардан\"->\"Сар кардан\" дар меню?\n"
+
+#: tips.cc:83
+msgid ""
+"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class "
+"or namespace combo in the toolbar?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ки шумо метавонед дар байни синфҳо ва/ё байни фазои номҳо тағйир додан бо "
+"интихоби синф ё фазои номҳо дар тахтаи асбобҳо дар рӯйхати мувофиқ?\n"
+
+#: tips.cc:88
+msgid ""
+"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file "
+"viewer's trees?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ки шумо метавонед суратҳоро тамошо кунед ва иконаҳоро дар тахтаи тамошои "
+"файлҳо интихоб кунед?\n"
+
+#: tips.cc:93
+msgid ""
+"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> "
+"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ки шумо метавонед параметри талфифгарро дар муколима нишон диҳед<b>"
+"Параметри лоиҳа</b> дар варақаи замима, <b>Танзими параметрҳо</b>?\n"
+
+#: tips.cc:98
+msgid ""
+"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard "
+"and insert it into your sources?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ки шумо метавонед матнро аз тамошои ҳуҷҷатҳо нусха бардоред ва онро дар "
+"файлҳои ибтидоии худ бо ёрии тугмаи сеюми мушак гузоред?\n"
+
+#: tips.cc:103
+msgid ""
+"<p>...that you should keep your library documentation up to date after "
+"installing new libraries?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ки шумо бояд ҳуҷҷатҳоро дар китобхонҳои худ баъди дуруст кардани нав "
+"китобхонаҳо ё баъди нав кардани китобхонаҳои кӯҳна, нав кунед?\n"
+
+#: tips.cc:108
+msgid ""
+"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ки шумо метавонед аз таг равшан кардани синтаксисро дар муҳаррир танзим "
+"кунед?\n"
+
+#: tips.cc:113
+msgid ""
+"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->"
+"\"Viewers\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ки шумо метавонед бисёртар ахборотҳои дурусти даруниро ёбед бо интихоби "
+"\"Дуруст кардан\"->\"Намоиш\"?\n"
+
+#: tips.cc:118
+msgid ""
+"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ки шумо метавонед маконнаморо дар калимаҳо кӯчондан бо нигоҳ доштани Ctrl "
+"ва пахш кардани ақрабак ба дасти чап ва ба дасти рост?\n"
+
+#: tips.cc:123
+msgid ""
+"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n"
+msgstr ""
+"<p>...ки ахборот дар бораи сатрҳои интихобшудаи рамзи шумо дар лоиҳа нигоҳ "
+"дошта мешавад?\n"
+
+#: tips.cc:128
+msgid ""
+"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop "
+"configuration?\n"
+msgstr ""
+"<p>...чӣ маълумот дар бораи шаклдиҳии ҳуҷҷатҳои махсуси шумо дар шакли глобалии "
+"KDevelopнигоҳ дошта шудааст?\n"
+
+#: tips.cc:133
+msgid ""
+"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n"
+msgstr ""
+"<p>...чӣ шумо метавонед ковтуковро бо ёрии grep аз муҳаррири менюи қарина иҷро "
+"намоед?\n"
+
+#: tips.cc:138
+msgid ""
+"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->"
+"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding "
+"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n"
+msgstr ""
+"<p>...чӣ шумо метавонед роҳи танзими \"Лоиҳа\"намоиш намоед->"
+"\"Параметрҳои лоиҳа\" \"Илова намудани парметри пайкарабандӣ\" "
+"\"--prefix=/install/path/\" дар рӯйхати \"Параметрҳои фармони сатрҳо\"иҷро "
+"намоед?\n"
+
+#: tips.cc:143
+msgid ""
+"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and "
+"\"optimized-mode\"?\n"
+msgstr ""
+"<p>...чӣ шумо метавонед лоиҳаро дар тартиботи гузориш ва релизанамоӣ талфиф "
+"намоед ва ё аз бунёд карда шудаи лоиҳаи automake истифодаи тартиботи гузориш бо "
+"зикр накардан\"?\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your names"
+#~ msgstr "Tajik KDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Эркинҷон Пулатов"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+#~ "Your emails"
+#~ msgstr "youth_opportunities@tajik.net erkin_pulatov@mail.ru"