summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kmoon.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kmoon.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kmoon.po158
1 files changed, 158 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kmoon.po b/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kmoon.po
new file mode 100644
index 00000000000..db9e4686b7a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/tdetoys/kmoon.po
@@ -0,0 +1,158 @@
+# translation of kmoon.po to Tajik
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# Youth Opportunities NGO, 2005.
+# 2004, KCT1, NGO
+# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2004, 2005, 2006.
+# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kmoon\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-09 12:03+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kmoonapplet.cpp:52
+msgid "Moon Phase Indicator for KDE"
+msgstr "Индикатори Авзои Моҳ барои KDE"
+
+#: kmoonapplet.cpp:84
+msgid "&Configure..."
+msgstr "&Батанзимдарорӣ..."
+
+#: kmoonapplet.cpp:100
+msgid "About Moon Phase Indicator"
+msgstr "Дар бораи Индикатори Авзои Моҳ"
+
+#: kmoonapplet.cpp:108
+msgid ""
+"Written by Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Made an applet by M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
+"\n"
+"Lunar code by Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Moon graphics by Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+msgstr ""
+"Муаллиф: Stephan Kulow <coolo@kde.org>\n"
+"\n"
+"Апплат: M G Berberich <berberic@fmi.uni-passau.de>\n"
+"\n"
+"Тақвими моҳ: Chris Osburn <chris@speakeasy.org>\n"
+"\n"
+"Васолаи графикӣ: Tim Beauchamp <timb@googol.com>"
+
+#: kmoondlg.cpp:33
+msgid "Change View"
+msgstr "Дигаргун какрдани намоиш"
+
+#: kmoondlg.cpp:44
+msgid "View angle:"
+msgstr "Намоиши кунҷ:"
+
+#: kmoondlg.cpp:45
+msgid ""
+"You can use this to rotate the moon to the correct\n"
+"angle for your location.\n"
+"\n"
+"This angle is (almost) impossible to\n"
+"calculate from any system-given data,\n"
+"therefore you can configure how you\n"
+"want KMoon to display your moon here.\n"
+"The default value is 0, but it is very\n"
+"unlikely that you would see the moon\n"
+"at this angle."
+msgstr ""
+"Шумо метавонед инро барои гардонидани моҳ ба кунҷи\n"
+"дурусти ҷойгиршавии худ, истифода баред.\n"
+"\n"
+"Азбаски ҳисобкунии ин кунҷ аз рӯи додаҳои\n"
+"системаи шумо (қариб ки) ғайри имкон аст,\n"
+"бинобар ин шумо дар ин ҷо тарзи намоиши Моҳро\n"
+"аз тарафи KМоҳ танзим карда метавонед.\n"
+"Қиммат бо нобаёнӣ 0 аст, лекин таҳти ин кунҷ\n"
+"дидани моҳ\n"
+"душвор аст."
+
+#: kmoondlg.cpp:69 kmoondlg.cpp:103
+msgid "Switch to Southern Hemisphere"
+msgstr "Иваз кардани нимкураи ҷанубӣ"
+
+#: kmoondlg.cpp:70 kmoondlg.cpp:104
+msgid "Switch to Northern Hemisphere"
+msgstr "Иваз кардани нимкураи шимолӣ "
+
+#: kmoondlg.cpp:75 kmoondlg.cpp:110
+msgid "Switch Masking Off"
+msgstr "Хомӯш Кардани Ниқобгузорӣ"
+
+#: kmoondlg.cpp:76 kmoondlg.cpp:111
+msgid "Switch Masking On"
+msgstr "Даргиронидани Ниқобгузорӣ"
+
+#: kmoondlg.cpp:84
+msgid ""
+"The moon as KMoon would display it\n"
+"following your current setting and time."
+msgstr ""
+"Моҳ дар KМоҳ мутобиқи гузориш ва\n"
+"вақти ҷории шумо намоиш дода мешавад."
+
+#: kmoonwidget.cpp:127
+msgid "Full Moon"
+msgstr "Моҳи Пурра"
+
+#: kmoonwidget.cpp:170
+msgid "New Moon"
+msgstr "Моҳи Нав"
+
+#: kmoonwidget.cpp:178
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Crescent (New Moon was yesterday)\n"
+"Waxing Crescent (%n days since New Moon)"
+msgstr ""
+"Барзиёди ниммоҳа (Моҳи нав дирӯз буд)\n"
+"Барзиёди ниммоҳа (%n рӯз аз вақти Моҳи нав)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:181
+msgid "First Quarter"
+msgstr "Квартали якум"
+
+#: kmoonwidget.cpp:189
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waxing Gibbous (Tomorrow is Full Moon)\n"
+"Waxing Gibbous (%n days to Full Moon)"
+msgstr ""
+"Барзиёди Моҳи барҷаста (Моҳи пурра пагоҳ мешавад)\n"
+"Барзиёди Моҳи барҷаста (%n рӯз аз вақти Моҳи пурра)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:200
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Gibbous (Yesterday was Full Moon)\n"
+"Waning Gibbous (%n days since Full Moon)"
+msgstr ""
+"Барзиёди Моҳи барҷаста (Моҳи пурра дирӯз буд)\n"
+"Барзиёди Моҳи барҷаста (%n рӯз аз вақти Моҳи пурра)"
+
+#: kmoonwidget.cpp:203
+msgid "Last Quarter"
+msgstr "Квартали Охирин"
+
+#: kmoonwidget.cpp:213
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Waning Crescent (Tomorrow is New Moon)\n"
+"Waning Crescent (%n days to New Moon)"
+msgstr ""
+"Барзиёди ниммоҳа (Моҳи нав пагоҳ мешавад)\n"
+"Барзиёди ниммоҳа (%n рӯз аз вақти Моҳи нав)"