summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdeaddons/lyrics.po204
1 files changed, 204 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-th/messages/kdeaddons/lyrics.po
new file mode 100644
index 00000000000..5430e403836
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/kdeaddons/lyrics.po
@@ -0,0 +1,204 @@
+# translation of lyrics.po to Thai
+# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
+# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lyrics\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-03 17:52+0700\n"
+"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Lyrics"
+msgstr "เนื้อเพลง"
+
+#: cmodule.cpp:47
+msgid "Configure Lyrics Plugin"
+msgstr "ปรับแต่งปลั๊กอินเนื้อเพลง"
+
+#: cmodule.cpp:56
+msgid "Search providers:"
+msgstr "ผู้ให้บริการค้นหา:"
+
+#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
+msgid "New Search Provider"
+msgstr "ผู้ให้บริการค้นหาใหม่"
+
+#: cmodule.cpp:62
+msgid "Delete Search Provider"
+msgstr "ลบผู้ให้บริการค้นหา"
+
+#: cmodule.cpp:63
+msgid "Move Up"
+msgstr "ย้ายขึ้น"
+
+#: cmodule.cpp:64
+msgid "Move Down"
+msgstr "ย้ายลง"
+
+#: cmodule.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Search Provider Properties"
+msgstr "คุณสมบัติของผู้ให้บริการค้นหา"
+
+#: cmodule.cpp:72
+msgid "Name:"
+msgstr "ชื่อ:"
+
+#: cmodule.cpp:74
+msgid "Query:"
+msgstr "ร้องขอข้อมูล:"
+
+#: cmodule.cpp:78
+msgid ""
+"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
+"enclosing it with a $(property).\n"
+"\n"
+"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
+"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
+msgstr ""
+"สำหรับการค้นหาของคุณ คุณสามารถใช้คุณสมบัติต่าง ๆ ของสื่อได้ โดยให้มันอยู่ภายใน "
+"$(คุณสมบัติ)\n"
+"\n"
+"คุณสมบัติที่มักใช้กันก็เช่น $(ชื่อเพลง), $(ผู้แต่ง) และ $(อัลบั้ม). "
+"ตัวอย่างเช่น ค้นหาจากกูเกิ้ล โดยใช้ผู้แต่ง, ชื่อเพลง และแทร็ค, "
+"ก็เพียงใส่ตำแหน่ง:\n"
+"http://www.google.com/search?q=$(ผู้แต่ง)+$(ชื่อเพลง)+$(แทร็ก)"
+
+#: cmodule.cpp:122
+msgid ""
+"You must have at least one search provider. The current one will not be "
+"removed."
+msgstr ""
+"คุณต้องเลือกผู้ให้บริการค้นหาอย่างน้อยหนึ่งรายการ "
+"ตัวที่เลือกในปัจจุบันจะไม่ถูกลบ"
+
+#: lyrics.cpp:36
+msgid "&Follow Noatun Playlist"
+msgstr "ตามรายการเล่นของ Noatun"
+
+#: lyrics.cpp:38
+msgid "&Link URL to File"
+msgstr "เชื่อมโยงตำแหน่ง URL ไปยังแฟ้ม"
+
+#: lyrics.cpp:44
+msgid "Search provider:"
+msgstr "ผู้ให้บริการค้นหา:"
+
+#: lyrics.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Search Provider"
+msgstr "ผู้ให้บริการค้นหา"
+
+#: lyrics.cpp:45
+msgid "&Search Provider"
+msgstr "ผู้ให้บริการค้นหา"
+
+#: lyrics.cpp:48
+msgid "&View Lyrics"
+msgstr "แสดงเนื้อเพลง"
+
+#: lyrics.cpp:63
+msgid "Ready"
+msgstr "พร้อม"
+
+#: lyrics.cpp:82
+msgid "Please enter the URL you want to go to:"
+msgstr "โปรดเติมตำแหน่งที่คุณต้องการจะไป:"
+
+#: lyrics.cpp:101
+msgid ""
+"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
+"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
+"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
+"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
+"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
+"music, you must select this option again to clear the stored URL."
+msgstr ""
+
+#: lyrics.cpp:117
+msgid "Loading..."
+msgstr "กำลังโหลด..."
+
+#: lyrics.cpp:124
+msgid "Loaded"
+msgstr "โหลดเรียบร้อยแล้ว"
+
+#: lyrics.cpp:125
+#, c-format
+msgid "Lyrics: %1"
+msgstr "เนื้อเพลง: %1"
+
+#: lyrics.cpp:180
+msgid ""
+"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
+msgstr ""
+"คุณสามารถแสดงเนื้อเพลงของเพลงปัจจุบันเท่านั้น โดยในตอนนี้ยังไม่มีเพลงใดเลย"
+
+#: lyrics.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Loading Lyrics for %1"
+msgstr "กำลังโหลดเนื้อเพลงของ %1"
+
+#: lyrics.cpp:203
+msgid ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+msgstr ""
+"<HTML><BODY>"
+"<p><strong>โปรดรอสักครู่! กำลังทำการค้นหา...</strong></p>"
+"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"ชื่อเพลง</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"ผู้แต่ง</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
+"อัลบั้ม</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
+
+#: lyrics.cpp:221
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Searching at %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>กำลังค้นหาที่ %1</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:229
+msgid ""
+"<hr>"
+"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+msgstr ""
+"<hr>"
+"<p><strong>กำลังใช้ตำแหน่ง URL ที่บันทึกไว้</strong>"
+"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
+
+#: lyrics.cpp:235
+msgid ""
+"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
+"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
+"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
+"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
+"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
+"using the tag editor).\n"
+"Hint: The lucky tag plugin, present in the kdeaddons module, can try to guess "
+"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
+"may increase the probability of finding lyrics."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Search provider"
+#~ msgstr "ผู้ให้บริการค้นหา"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<HTML><BODY><CENTER>Please wait!<BR>Searching for %1 at %2</CENTER></BODY></HTML>"
+#~ msgstr "<HTML><BODY><CENTER>โปรดคอยสักครู่!<BR>กำลังค้นหา %1 บน %2</CENTER></BODY></HTML>"