summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmlaunch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmlaunch.po100
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmlaunch.po
new file mode 100644
index 00000000000..6e24e83862a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmlaunch.po
@@ -0,0 +1,100 @@
+# translation of kcmlaunch.po to Thai
+# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>, 2003, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmlaunch\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:00+0700\n"
+"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga_n@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11\n"
+
+#: kcmlaunch.cpp:45
+msgid ""
+"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback "
+"here."
+msgstr ""
+"<h1>เรียกทำงาน</h1> คุณสามารถปรับแต่ง การตอบกลับ "
+"การเรียกให้แอพพลิเคชันทำงานได้ที่นี่"
+
+#: kcmlaunch.cpp:49
+msgid "Bus&y Cursor"
+msgstr "เตือนทางเคอร์เซอร์"
+
+#: kcmlaunch.cpp:51
+msgid ""
+"<h1>Busy Cursor</h1>\n"
+"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n"
+"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n"
+"from the combobox.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<h1>แสดงการเตือนทางเคอร์เซอร์</h1>\n"
+"KDE แนะนำให้ใช้การเตือนทางเคอร์เซอร์ เมื่อมีการเริ่มแอพพลิเคชัน\n"
+"เพื่อเปิดใช้การแสดงการเตือนทางเคอร์เซอร์ ให้เลือกที่\n"
+"'เปิดใช้การเตือนทางเคอร์เซอร์' และหากต้องการให้เคอร์เซอร์กระพริบ\n"
+"เลือกที่ 'เปิดใช้การกระพริบ' ทางด้านล่าง ซึ่งมันอาจจะทำงานได้\n"
+"แต่บางครั้ง บางแอพพลิเคชัน อาจจะไม่เตือนการเริ่มทำงานนี้\n"
+"ในกรณีนี้ เคอร์เซอร์จะหยุดกระพริบ หลังจากช่วงเวลาที่กำหนดในส่วน\n"
+"'ช่วงเวลาให้แสดงว่าเริ่มทำงาน'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:69
+msgid "No Busy Cursor"
+msgstr "ไม่ต้องเตือนทางเคอร์เซอร์"
+
+#: kcmlaunch.cpp:70
+msgid "Passive Busy Cursor"
+msgstr "เคอร์เซอร์แบบไม่ว่าง"
+
+#: kcmlaunch.cpp:71
+msgid "Blinking Cursor"
+msgstr "กระพริบเคอร์เซอร์"
+
+#: kcmlaunch.cpp:72
+msgid "Bouncing Cursor"
+msgstr "กระเด้งเคอร์เซอร์"
+
+#: kcmlaunch.cpp:79
+msgid "&Startup indication timeout:"
+msgstr "ช่วงเวลาให้แสดงว่าเริ่มทำงาน:"
+
+#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120
+msgid " sec"
+msgstr " วินาที"
+
+#: kcmlaunch.cpp:90
+msgid "Taskbar &Notification"
+msgstr "การแจ้งเตือนทางทาสก์บาร์"
+
+#: kcmlaunch.cpp:91
+msgid ""
+"<H1>Taskbar Notification</H1>\n"
+"You can enable a second method of startup notification which is\n"
+"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n"
+"symbolizing that your started application is loading.\n"
+"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n"
+"notification. In this case, the button disappears after the time\n"
+"given in the section 'Startup indication timeout'"
+msgstr ""
+"<H1>การแจ้งเตือนทางทาสก์บาร์</H1>\n"
+"คุณสามารถเปิดใช้งาน ทางที่สอง ในการเตือนว่ามีการเริ่มแอพพลิเคชันแล้ว\n"
+"โดยแสดงผ่านทางทาสก์บาร์ โดยปุ่มงานจะมีภาพดิสก์หมุนอยู่ปรากฎ\n"
+"เพื่อแสดงว่าแอพพลิเคชันกำลังเริ่มการทำงาน ซึ่งมันอาจจะทำงานได้\n"
+"แต่บางครั้ง บางแอพพลิเคชันอาจจะไม่เตือนการเริ่มทำงานนี้\n"
+"ในกรณีนี้ ปุ่มจะหายไป หลังจากช่วงเวลาที่กำหนดในส่วน\n"
+"'ช่วงเวลาให้แสดงว่าเริ่มทำงาน'"
+
+#: kcmlaunch.cpp:109
+msgid "Enable &taskbar notification"
+msgstr "เปิดใช้การแจ้งเตือนทางแถบงาน"
+
+#: kcmlaunch.cpp:116
+msgid "Start&up indication timeout:"
+msgstr "ช่วงเวลาให้แสดงว่าเริ่มทำงาน:"