summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkurifilt.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
index 5e3dce74459..30f90b21fe9 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdebase/kcmkurifilt.po
@@ -22,29 +22,29 @@ msgstr "อยู่ในระหว่างการสร้าง..."
#: main.cpp:49
msgid ""
"<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced "
-"browsing features of KDE. "
+"browsing features of TDE. "
"<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a "
"brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For "
-"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
-"go to KDE's homepage."
+"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to "
+"go to TDE's homepage."
"<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search "
"engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and "
"Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just "
"press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in "
-"the KDE Run Command dialog."
+"the TDE Run Command dialog."
msgstr ""
"<h1>ขยายความสามารถการท่องเวบ</h1> โมดูลนี้ "
-"ให้คุณสามารถปรับแต่งความสามารถเพิ่มเติมในการท่องเวบด้วย KDE "
+"ให้คุณสามารถปรับแต่งความสามารถเพิ่มเติมในการท่องเวบด้วย TDE "
"<h2>คำค้นหลักของอินเตอร์เน็ต</h2> คำค้นหลักของอินเตอร์เน็ต "
"ให้คุณสามารถพิมพ์ชื่อยี่ห้อ, โครงการ, ชื่อคนดัง และอื่นๆ และทำไปยัง "
-"ตำแหน่งหน้าเวบเพจที่เกี่ยวข้อง ตัวอย่างเช่น คุณสามารถพิมพ์เพียงคำว่า \"KDE\" "
-"หรือ \"K Desktop Environment\" ใน Konquerorเพื่อไปยังหน้าเว็บหลักของ KDE ได้"
+"ตำแหน่งหน้าเวบเพจที่เกี่ยวข้อง ตัวอย่างเช่น คุณสามารถพิมพ์เพียงคำว่า \"TDE\" "
+"หรือ \"K Desktop Environment\" ใน Konquerorเพื่อไปยังหน้าเว็บหลักของ TDE ได้"
"<h2>ทางลัดเว็บ</h2> ทางลัดเว็บ "
"เป็นหนทางที่จะสามารถใช้งานเครื่องมือค้นหาบนเว็บได้อย่างรวดเร็ว ตัวอย่างเช่น "
"พิมพ์คำว่า \"altavista:frobozz\" หรือ \"av:frobozz\" จากนั้น konqueror "
"จะทำการค้นหาโดยผ่านทาง AltaVista สำหรับ \"frobozz\" หรืออาจจะ: กดคีย์ Alt+F2 "
"(หากคุณไม่ได้เปลี่ยนปุ่มพิมพ์ลัดนี้นะ) และเติมทางลัดในกล่องประมวลผลคำสั่งของ "
-"KDE"
+"TDE"
#: main.cpp:63
msgid "&Filters"
@@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "เปิ&ดใช้งานทางลัดของเว็บ"
msgid ""
"<qt>\n"
"Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. "
-"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the "
-"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
+"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the "
+"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
"เปิดใช้ตัวเลือกนี้ จะช่วยให้คุณทำการค้นหาข้อมูลต่าง ๆ บนเว็บได้อย่างรวดเร็ว "
-"เช่น พิมพ์คำว่า <b>gg:KDE</b> บนช่องตำแหน่ง จะมีการค้นหาผลลัพธ์ของคำว่า <b>"
-"KDE</b> ผ่านเครื่องมือค้นหาของ Google(TM)\n"
+"เช่น พิมพ์คำว่า <b>gg:TDE</b> บนช่องตำแหน่ง จะมีการค้นหาผลลัพธ์ของคำว่า <b>"
+"TDE</b> ผ่านเครื่องมือค้นหาของ Google(TM)\n"
"</qt>"
#. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56
@@ -254,12 +254,12 @@ msgstr "ชื่อผู้ให้บริการค้นข้อมู
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
-"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For "
+"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For "
"example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n"
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"ทางลัดที่เติมเข้าไปนี้ สามารถใช้เสมือนรูปแบบ URI ใน KDE ได้ ตัวอย่างเช่น ทางลัด "
+"ทางลัดที่เติมเข้าไปนี้ สามารถใช้เสมือนรูปแบบ URI ใน TDE ได้ ตัวอย่างเช่น ทางลัด "
"<b>av</b> สามารถใช้ในรูปแบบเช่น <b>av</b>: <b>คำค้นของฉัน</b>\n"
"</qt>"
@@ -279,16 +279,16 @@ msgstr "เลือกชุดรหัสอักขระที่ต้อ
msgid ""
"In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow "
"you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search "
-"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type "
-"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>."
+"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type "
+"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>."
"<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be "
"looked up at the specified search engine by simply typing them into "
"applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature."
msgstr ""
"ในโมดูลนี้ คุณจะสามารถปรับแต่งคุณสมบัติทางลัดเว็บได้ ทางลัดเว็บนี้ "
"ช่วยให้คุณค้นหาคำบนอินเตอร์เน็ตได้อย่างรวดเร็ว ตัวอย่างเช่น "
-"ต้องการค้นหาเกี่ยวกับข้อมูลของโครงการ KDE โดยใช้กูเกิ้ล คุณก็เพียงแค่พิมพ์คำว่า "
-"<b>gg:KDE</b> หรือ <b>google:KDE</b> "
+"ต้องการค้นหาเกี่ยวกับข้อมูลของโครงการ TDE โดยใช้กูเกิ้ล คุณก็เพียงแค่พิมพ์คำว่า "
+"<b>gg:TDE</b> หรือ <b>google:TDE</b> "
"<p>หากคุณเลือกใช้เว็บสำหรับค้นหาโดยปริยาย คำหรือข้อความต่างๆ "
"จะถูกนำไปค้นหาโดยใช้เว็บที่คุณระบุ โดยแค่พิมพ์เข้าไปในแอพพลิเคชั่นที่มี "
"การสนับสนุนความสามารถดังกล่าว เช่น Konqueror"