summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdegames/libtdegames.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdegames/libtdegames.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdegames/libtdegames.po1283
1 files changed, 642 insertions, 641 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-th/messages/tdegames/libtdegames.po
index 683aa7bbe30..05a2ed4d9b8 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdegames/libtdegames.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdegames/libtdegames.po
@@ -5,15 +5,254 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtdegames\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-29 12:50+1100\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: kgamemisc.cpp:55
+msgid ""
+"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
+"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
+"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
+"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
+msgstr ""
+
+#: kcarddialog.cpp:277
+msgid "Choose Backside"
+msgstr "เลือกด้านหลัง"
+
+#: kcarddialog.cpp:297
+msgid "Backside"
+msgstr "ด้านหลัง"
+
+#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
+msgid "empty"
+msgstr "ว่าง"
+
+#: kcarddialog.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Random backside"
+msgstr "สุ่มด้านหลัง"
+
+#: kcarddialog.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Use global backside"
+msgstr "ใช้ด้านหลังทั่วไป"
+
+#: kcarddialog.cpp:317
+msgid "Make Backside Global"
+msgstr "ให้เป็นด้านหลังทั่วไป"
+
+#: kcarddialog.cpp:329
+msgid "Choose Frontside"
+msgstr "เลือกด้านหน้า"
+
+#: kcarddialog.cpp:347
+msgid "Frontside"
+msgstr "ด้านหน้า"
+
+#: kcarddialog.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Random frontside"
+msgstr "สุ่มด้านหน้า"
+
+#: kcarddialog.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Use global frontside"
+msgstr "ใช้ด้านหน้าทั่วไป"
+
+#: kcarddialog.cpp:367
+msgid "Make Frontside Global"
+msgstr "สร้างเป็นด้านหน้าทั่วไป"
+
+#: kcarddialog.cpp:426
+msgid "Resize Cards"
+msgstr "ปรับขนาดไพ่"
+
+#: kcarddialog.cpp:439
+msgid "Default Size"
+msgstr "ขนาดปกติ"
+
+#: kcarddialog.cpp:443
+msgid "Preview:"
+msgstr "ภาพตัวอย่าง:"
+
+#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
+msgid "unnamed"
+msgstr "ยังไม่มีชื่อ"
+
+#: kcarddialog.cpp:532
+msgid "Carddeck Selection"
+msgstr "เลือกหลังไพ่"
+
+#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
+msgid "Configure Chat"
+msgstr "ปรับแต่งการพูดคุย"
+
+#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
+msgid "Name Font..."
+msgstr "แบบอักษรชื่อ..."
+
+#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
+msgid "Text Font..."
+msgstr "แบบอักษรข้อความ..."
+
+#: kchatdialog.cpp:98
+msgid "Player: "
+msgstr "ผู้เล่น: "
+
+#: kchatdialog.cpp:100
+msgid "This is a player message"
+msgstr "นี่เป็นข้อความจากผู้เล่น"
+
+#: kchatdialog.cpp:106
+msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
+msgstr "ข้อความระบบ - ข้อความถูกส่งมาจากเกมโดยตรง"
+
+#: kchatdialog.cpp:120
+msgid "--- Game: "
+msgstr "--- เกม: "
+
+#: kchatdialog.cpp:122
+msgid "This is a system message"
+msgstr "นี่เป็นข้อความระบบ"
+
+#: kchatdialog.cpp:126
+msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
+msgstr "จำนวนข้อความสูงสุด (-1 = ไม่จำกัด):"
+
+#: kstdgameaction.cpp:60
+msgid ""
+"_: new game\n"
+"&New"
+msgstr "เกมใหม่"
+
+#: kstdgameaction.cpp:61
+msgid "&Load..."
+msgstr "โหลด..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:62
+msgid "Load &Recent"
+msgstr "โหลดที่เคยเรียกใช้"
+
+#: kstdgameaction.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Restart &Game"
+msgstr "เกมบนเครือข่าย"
+
+#: kstdgameaction.cpp:65
+msgid "Save &As..."
+msgstr "บันทึกเป็น..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:66
+msgid "&End Game"
+msgstr "จบเกม"
+
+#: kstdgameaction.cpp:67
+msgid "Pa&use"
+msgstr "หยุดชั่วคราว"
+
+#: kstdgameaction.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Show &Highscores"
+msgstr "แสดงคะแนนสูงสุด"
+
+#: kstdgameaction.cpp:72
+msgid "Repeat"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:73
+msgid "Und&o"
+msgstr "เลิกทำ"
+
+#: kstdgameaction.cpp:74
+msgid "Re&do"
+msgstr "ทำซ้ำ"
+
+#: kstdgameaction.cpp:75
+msgid "&Roll Dice"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:76
+msgid "End Turn"
+msgstr "จบตา"
+
+#: kstdgameaction.cpp:77
+msgid "&Hint"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:78
+msgid "&Demo"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:79
+msgid "&Solve"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:81
+msgid "Choose Game &Type"
+msgstr ""
+
+#: kstdgameaction.cpp:82
+msgid "Configure &Carddecks..."
+msgstr "ปรับแต่งหลังไพ่..."
+
+#: kstdgameaction.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Configure &Highscores..."
+msgstr "ปรับแต่งหลังไพ่..."
+
+#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
+#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
+msgid "Unknown"
+msgstr "ไม่รู้จัก"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:63
+msgid ""
+"Cookie mismatch!\n"
+"Expected Cookie: %1\n"
+"Received Cookie: %2"
+msgstr ""
+"คุกกี้ไม่เข้ากัน !\n"
+"คุกกี้ที่ต้องการ: %1\n"
+"คุกกี้ที่ได้รับ: %2"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:72
+msgid ""
+"KGame Version mismatch!\n"
+"Expected Version: %1\n"
+"Received Version: %2\n"
+msgstr ""
+"รุ่นของ KGame ไม่เข้ากัน !\n"
+"รุ่นที่ต้องการ: %1\n"
+"รุ่นที่ได้รับ: %2\n"
+
+#: kgame/kgameerror.cpp:76
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %1"
+msgstr "ไม่รู้จักความผิดพลาด %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:95
+#, c-format
+msgid "Player %1"
+msgstr "ผู้เล่น %1"
+
+#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
+#, c-format
+msgid "Send to %1"
+msgstr "ส่งไปยัง %1"
+
+#: kgame/kgamechat.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Send to My Group (\"%1\")"
+msgstr "ส่งไปยังกลุ่มของฉัน (\"%1\")"
+
#: kgame/kplayer.cpp:91
msgid "UserId"
msgstr "หมายเลขผู้ใช้"
@@ -39,6 +278,239 @@ msgstr ""
msgid "myTurn"
msgstr "ตาของฉัน"
+#: kgame/kgamemessage.cpp:115
+msgid "Setup Game"
+msgstr "ตั้งค่าเกม"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:117
+msgid "Setup Game Continue"
+msgstr "ตั้งค่าเกมต่อไป"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:119
+msgid "Load Game"
+msgstr "โหลดเกม"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:121
+msgid "Client game connected"
+msgstr "เกมไคลเอนต์เชื่อมต่อแล้ว"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:123
+msgid "Game setup done"
+msgstr "ตั้งค่าเกมเรียบร้อยแล้ว"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:125
+msgid "Synchronize Random"
+msgstr "แลกเปลี่ยนแบบสุ่ม"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
+msgid "Disconnect"
+msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:129
+msgid "Player Property"
+msgstr "คุณสมบัติของผู้เล่น"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:131
+msgid "Game Property"
+msgstr "คุณสมบัติของเกม"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:133
+msgid "Add Player"
+msgstr "เพิ่มผู้เล่น"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:135
+msgid "Remove Player"
+msgstr "ลบผู้เล่น"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:137
+msgid "Activate Player"
+msgstr "ผู้เล่นที่แอคทีฟอยู่"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:139
+msgid "Inactivate Player"
+msgstr "ผู้เล่นที่ไม่แอคทีฟ"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:141
+msgid "Id Turn"
+msgstr "ตาของหมายเลข"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:143
+msgid "Error Message"
+msgstr "ข้อความผิดพลาด"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:145
+msgid "Player Input"
+msgstr "อินพุทจากผู้เล่น"
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:147
+msgid "An IO was added"
+msgstr ""
+
+#: kgame/kgamemessage.cpp:149
+msgid "Process Query"
+msgstr "ร้องขอโปรเซส"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
+msgid "Player ID"
+msgstr "หมายเลขผู้เล่น"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
+msgid "Network Configuration"
+msgstr "ปรับแต่งค่าเครือข่าย"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
+msgid "Cannot connect to the network"
+msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายได้"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
+msgid "Network status: No Network"
+msgstr "สถานะเครือข่าย: ไม่มีเครือข่าย"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
+msgid "Network status: You are MASTER"
+msgstr "สถานะเครือข่าย: คุณเป็นเครื่องหลัก"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
+msgid "Network status: You are connected"
+msgstr "สถานะเครือข่าย: คุณทำการเชื่อมต่ออยู่"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
+msgid "Your name:"
+msgstr "ชื่อของคุณ:"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
+msgid "Maximal Number of Clients"
+msgstr "จำนวนไคลเอนต์สูงสุด"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
+msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
+msgstr "จำนวนไคลเอนต์สูงสุด (-1 = ไม่จำกัด):"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
+msgid "Change Maximal Number of Clients"
+msgstr "เปลี่ยนจำนวนไคลเอนต์สูงสุด"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
+msgid "Change Admin"
+msgstr "เปลี่ยนแอดมิน"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
+msgid "Remove Client with All Players"
+msgstr "ลบไคลเอนต์พร้อมกับผู้เล่นทั้งหมด"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
+msgid "Only the admin can configure the message server!"
+msgstr "มีเพียงแอดมินเท่านั้น ที่สามารถจะปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์ระบบข้อความได้ !"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
+msgid "You don't own the message server"
+msgstr "คุณไม่ใช่เจ้าของเซิร์ฟเวอร์ระบบข้อความ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
+msgid "Chat"
+msgstr "พูดคุย"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
+msgid "Connected Players"
+msgstr "ผู้เล่นที่เชื่อมต่ออยู่"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
+msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
+msgstr "คุณต้องการแบนผู้เล่น \"%1\" ออกจากเกมจริงหรือ ?"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Ban Player"
+msgstr "แบนผู้เล่น"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
+msgid "Do Not Ban"
+msgstr ""
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
+msgid "&Chat"
+msgstr "พูดคุย"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
+msgid "C&onnections"
+msgstr "การเชื่อมต่อ"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
+msgid "&Network"
+msgstr "เครือข่าย"
+
+#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
+msgid "&Message Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ข้อความ"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
+msgid "Connection to the server has been lost!"
+msgstr "การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลวแล้ว !"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
+msgid "Connection to client has been lost!"
+msgstr "การเชื่อมต่อกับไคลเอนต์ล้มเหลวแล้ว !"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
+msgid ""
+"Received a network error!\n"
+"Error number: %1\n"
+"Error message: %2"
+msgstr ""
+"การรับค่าเครือข่ายผิดพลาด !\n"
+"หมายเลขความผิดพลาด: %1\n"
+"ข้อความความผิดพลาด: %2"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
+msgid "No connection could be created."
+msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อได้"
+
+#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
+#, c-format
+msgid ""
+"No connection could be created.\n"
+"The error message was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อได้\n"
+"ข้อความผิดพลาดคือ:\n"
+"%1"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
+msgid "Create a network game"
+msgstr "สร้างเกมผ่านเครือข่าย"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
+msgid "Join a network game"
+msgstr "เข้าร่วมเล่นเกมผ่านเครือข่าย"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Game name:"
+msgstr "ตัวเล่นของ KGame"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Network games:"
+msgstr "เกมบนเครือข่าย"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Port to connect to:"
+msgstr "พอร์ตที่จะเชื่อมต่อ"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Host to connect to:"
+msgstr "โฮสต์ที่จะเชื่อมต่อ"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
+msgid "&Start Network"
+msgstr "เริ่มระบบเครือข่าย"
+
+#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
+msgid "Network Game"
+msgstr "เกมบนเครือข่าย"
+
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124
msgid "KGame Debug Dialog"
msgstr "กล่องดีบัก KGame"
@@ -130,10 +602,6 @@ msgstr "ผู้เล่นที่มีอยู่"
msgid "Player Pointer"
msgstr "ตัวแสดงของผู้เล่น"
-#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151
-msgid "Player ID"
-msgstr "หมายเลขผู้เล่น"
-
#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208
msgid "Player Name"
msgstr "ชื่อผู้เล่น"
@@ -256,172 +724,6 @@ msgstr "ภายใน"
msgid "Undefined"
msgstr "ยังไม่กำหนด"
-#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103
-#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382
-msgid "Unknown"
-msgstr "ไม่รู้จัก"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80
-msgid "Connection to the server has been lost!"
-msgstr "การเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์ล้มเหลวแล้ว !"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93
-msgid "Connection to client has been lost!"
-msgstr "การเชื่อมต่อกับไคลเอนต์ล้มเหลวแล้ว !"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99
-msgid ""
-"Received a network error!\n"
-"Error number: %1\n"
-"Error message: %2"
-msgstr ""
-"การรับค่าเครือข่ายผิดพลาด !\n"
-"หมายเลขความผิดพลาด: %1\n"
-"ข้อความความผิดพลาด: %2"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107
-msgid "No connection could be created."
-msgstr "ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อได้"
-
-#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109
-#, c-format
-msgid ""
-"No connection could be created.\n"
-"The error message was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"ไม่สามารถสร้างการเชื่อมต่อได้\n"
-"ข้อความผิดพลาดคือ:\n"
-"%1"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118
-msgid "&Chat"
-msgstr "พูดคุย"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129
-msgid "C&onnections"
-msgstr "การเชื่อมต่อ"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157
-msgid "&Network"
-msgstr "เครือข่าย"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165
-msgid "&Message Server"
-msgstr "เซิร์ฟเวอร์ข้อความ"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127
-msgid "Disconnect"
-msgstr "เลิกการเชื่อมต่อ"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ปรับแต่งค่าเครือข่าย"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194
-msgid "Cannot connect to the network"
-msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังเครือข่ายได้"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200
-msgid "Network status: No Network"
-msgstr "สถานะเครือข่าย: ไม่มีเครือข่าย"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206
-msgid "Network status: You are MASTER"
-msgstr "สถานะเครือข่าย: คุณเป็นเครื่องหลัก"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208
-msgid "Network status: You are connected"
-msgstr "สถานะเครือข่าย: คุณทำการเชื่อมต่ออยู่"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276
-msgid "Your name:"
-msgstr "ชื่อของคุณ:"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436
-msgid "Maximal Number of Clients"
-msgstr "จำนวนไคลเอนต์สูงสุด"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440
-msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):"
-msgstr "จำนวนไคลเอนต์สูงสุด (-1 = ไม่จำกัด):"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490
-msgid "Change Maximal Number of Clients"
-msgstr "เปลี่ยนจำนวนไคลเอนต์สูงสุด"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492
-msgid "Change Admin"
-msgstr "เปลี่ยนแอดมิน"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494
-msgid "Remove Client with All Players"
-msgstr "ลบไคลเอนต์พร้อมกับผู้เล่นทั้งหมด"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512
-msgid "Only the admin can configure the message server!"
-msgstr "มีเพียงแอดมินเท่านั้น ที่สามารถจะปรับแต่งเซิร์ฟเวอร์ระบบข้อความได้ !"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523
-msgid "You don't own the message server"
-msgstr "คุณไม่ใช่เจ้าของเซิร์ฟเวอร์ระบบข้อความ"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556
-msgid "Chat"
-msgstr "พูดคุย"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609
-msgid "Connected Players"
-msgstr "ผู้เล่นที่เชื่อมต่ออยู่"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746
-msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?"
-msgstr "คุณต้องการแบนผู้เล่น \"%1\" ออกจากเกมจริงหรือ ?"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Ban Player"
-msgstr "แบนผู้เล่น"
-
-#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747
-msgid "Do Not Ban"
-msgstr ""
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67
-msgid "Create a network game"
-msgstr "สร้างเกมผ่านเครือข่าย"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68
-msgid "Join a network game"
-msgstr "เข้าร่วมเล่นเกมผ่านเครือข่าย"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Game name:"
-msgstr "ตัวเล่นของ KGame"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Network games:"
-msgstr "เกมบนเครือข่าย"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Port to connect to:"
-msgstr "พอร์ตที่จะเชื่อมต่อ"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Host to connect to:"
-msgstr "โฮสต์ที่จะเชื่อมต่อ"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83
-msgid "&Start Network"
-msgstr "เริ่มระบบเครือข่าย"
-
-#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217
-msgid "Network Game"
-msgstr "เกมบนเครือข่าย"
-
#: kgame/kgame.cpp:94
msgid "MaxPlayers"
msgstr "ผู้เล่นสูงสุด"
@@ -447,392 +749,19 @@ msgstr "ยังไม่มีชื่อ - หมายเลข: %1"
msgid "%1 unregistered"
msgstr "%1 ยังไม่ได้ลงทะเบียน"
-#: kgame/kgamemessage.cpp:115
-msgid "Setup Game"
-msgstr "ตั้งค่าเกม"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:117
-msgid "Setup Game Continue"
-msgstr "ตั้งค่าเกมต่อไป"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:119
-msgid "Load Game"
-msgstr "โหลดเกม"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:121
-msgid "Client game connected"
-msgstr "เกมไคลเอนต์เชื่อมต่อแล้ว"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:123
-msgid "Game setup done"
-msgstr "ตั้งค่าเกมเรียบร้อยแล้ว"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:125
-msgid "Synchronize Random"
-msgstr "แลกเปลี่ยนแบบสุ่ม"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:129
-msgid "Player Property"
-msgstr "คุณสมบัติของผู้เล่น"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:131
-msgid "Game Property"
-msgstr "คุณสมบัติของเกม"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:133
-msgid "Add Player"
-msgstr "เพิ่มผู้เล่น"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:135
-msgid "Remove Player"
-msgstr "ลบผู้เล่น"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:137
-msgid "Activate Player"
-msgstr "ผู้เล่นที่แอคทีฟอยู่"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:139
-msgid "Inactivate Player"
-msgstr "ผู้เล่นที่ไม่แอคทีฟ"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:141
-msgid "Id Turn"
-msgstr "ตาของหมายเลข"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:143
-msgid "Error Message"
-msgstr "ข้อความผิดพลาด"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:145
-msgid "Player Input"
-msgstr "อินพุทจากผู้เล่น"
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:147
-msgid "An IO was added"
-msgstr ""
-
-#: kgame/kgamemessage.cpp:149
-msgid "Process Query"
-msgstr "ร้องขอโปรเซส"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:95
-#, c-format
-msgid "Player %1"
-msgstr "ผู้เล่น %1"
-
-#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168
-#, c-format
-msgid "Send to %1"
-msgstr "ส่งไปยัง %1"
-
-#: kgame/kgamechat.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Send to My Group (\"%1\")"
-msgstr "ส่งไปยังกลุ่มของฉัน (\"%1\")"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:63
-msgid ""
-"Cookie mismatch!\n"
-"Expected Cookie: %1\n"
-"Received Cookie: %2"
-msgstr ""
-"คุกกี้ไม่เข้ากัน !\n"
-"คุกกี้ที่ต้องการ: %1\n"
-"คุกกี้ที่ได้รับ: %2"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:72
-msgid ""
-"KGame Version mismatch!\n"
-"Expected Version: %1\n"
-"Received Version: %2\n"
-msgstr ""
-"รุ่นของ KGame ไม่เข้ากัน !\n"
-"รุ่นที่ต้องการ: %1\n"
-"รุ่นที่ได้รับ: %2\n"
-
-#: kgame/kgameerror.cpp:76
-#, c-format
-msgid "Unknown error code %1"
-msgstr "ไม่รู้จักความผิดพลาด %1"
-
-#: kgamemisc.cpp:55
-msgid ""
-"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n"
-"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed "
-"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil "
-"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:60
-msgid ""
-"_: new game\n"
-"&New"
-msgstr "เกมใหม่"
-
-#: kstdgameaction.cpp:61
-msgid "&Load..."
-msgstr "โหลด..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:62
-msgid "Load &Recent"
-msgstr "โหลดที่เคยเรียกใช้"
-
-#: kstdgameaction.cpp:63
-#, fuzzy
-msgid "Restart &Game"
-msgstr "เกมบนเครือข่าย"
-
-#: kstdgameaction.cpp:65
-msgid "Save &As..."
-msgstr "บันทึกเป็น..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:66
-msgid "&End Game"
-msgstr "จบเกม"
-
-#: kstdgameaction.cpp:67
-msgid "Pa&use"
-msgstr "หยุดชั่วคราว"
-
-#: kstdgameaction.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Show &Highscores"
-msgstr "แสดงคะแนนสูงสุด"
-
-#: kstdgameaction.cpp:72
-msgid "Repeat"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:73
-msgid "Und&o"
-msgstr "เลิกทำ"
-
-#: kstdgameaction.cpp:74
-msgid "Re&do"
-msgstr "ทำซ้ำ"
-
-#: kstdgameaction.cpp:75
-msgid "&Roll Dice"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:76
-msgid "End Turn"
-msgstr "จบตา"
-
-#: kstdgameaction.cpp:77
-msgid "&Hint"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:78
-msgid "&Demo"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:79
-msgid "&Solve"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:81
-msgid "Choose Game &Type"
-msgstr ""
-
-#: kstdgameaction.cpp:82
-msgid "Configure &Carddecks..."
-msgstr "ปรับแต่งหลังไพ่..."
-
-#: kstdgameaction.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Configure &Highscores..."
-msgstr "ปรับแต่งหลังไพ่..."
-
-#: highscore/khighscore.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Retry"
-msgstr "ว่าง"
-
-#: highscore/khighscore.cpp:135
-msgid ""
-"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
-"it."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "High Scores"
-msgstr "คะแนนสูงสุด %1"
-
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+#: kchatbase.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "ข้อมูล"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:86
-msgid "Level"
-msgstr "ระดับ"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
-msgid "Score"
-msgstr "คะแนน"
+msgid "Send to All Players"
+msgstr "ส่งไปยังผู้เล่นทั้งหมด"
-#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
-msgid "Rank"
-msgstr "อันดับ"
+#: kchatbase.cpp:371
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
-#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#: kchatbase.cpp:387
#, c-format
-msgid "#%1"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:351
-msgid ""
-"Excellent!\n"
-"You have a new high score!"
-msgstr ""
-"ยอดเยี่ยมมาก !\n"
-"คุณทำได้คะแนนสูงสุดใหม่ !"
-
-#: highscore/kscoredialog.cpp:353
-msgid ""
-"Well done!\n"
-"You made it to the high score list!"
-msgstr ""
-"ทำได้ดีมาก !\n"
-"คุณได้ทำมันเข้าไปในรายการคะแนนสูงสุดแล้ว !"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
-msgid "Best &Scores"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "&Players"
-msgstr "ผู้เล่น"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
-msgid "Histogram"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
-msgid "View world-wide highscores"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
-msgid "View world-wide players"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
-#, fuzzy
-msgid "Highscores"
-msgstr "แสดงคะแนนสูงสุด"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Configure..."
-msgstr "ปรับแต่งการพูดคุย"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
-msgid "Export..."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
-msgid "The file already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
-msgid "Winner"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Won Games"
-msgstr "จบเกม"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Configure Highscores"
-msgstr "แสดงคะแนนสูงสุด"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
-msgid "Main"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
-#, fuzzy
-msgid "Nickname:"
-msgstr "ชื่อ"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
-msgid "World-wide highscores enabled"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
-msgid "Registration Data"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
-msgid "Key:"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
-msgid ""
-"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
-"the currently registered nickname anymore."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
-msgid "Please choose a non empty nickname."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
-msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
-#, fuzzy
-msgid "Enter Your Nickname"
-msgstr "ชื่อของคุณ:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
-msgid "Congratulations, you have won!"
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
-#, fuzzy
-msgid "Enter your nickname:"
-msgstr "ชื่อของคุณ:"
-
-#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
-msgid "Do not ask again."
-msgstr ""
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:214
-#, fuzzy
-msgid "Mean Score"
-msgstr "คะแนน"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Best Score"
-msgstr "คะแนน"
-
-#: highscore/kexthighscore.cpp:223
-msgid "Elapsed Time"
-msgstr ""
+msgid "--- %1"
+msgstr "--- %1"
#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48
msgid "anonymous"
@@ -931,10 +860,78 @@ msgstr ""
msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)."
msgstr ""
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141
+msgid "Rank"
+msgstr "อันดับ"
+
+#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "ข้อมูล"
+
#: highscore/kexthighscore_internal.h:78
msgid "Success"
msgstr ""
+#: highscore/khighscore.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Retry"
+msgstr "ว่าง"
+
+#: highscore/khighscore.cpp:135
+msgid ""
+"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to "
+"it."
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89
+msgid "Score"
+msgstr "คะแนน"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Mean Score"
+msgstr "คะแนน"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "Best Score"
+msgstr "คะแนน"
+
+#: highscore/kexthighscore.cpp:223
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "High Scores"
+msgstr "คะแนนสูงสุด %1"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:86
+msgid "Level"
+msgstr "ระดับ"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:167
+#, c-format
+msgid "#%1"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:351
+msgid ""
+"Excellent!\n"
+"You have a new high score!"
+msgstr ""
+"ยอดเยี่ยมมาก !\n"
+"คุณทำได้คะแนนสูงสุดใหม่ !"
+
+#: highscore/kscoredialog.cpp:353
+msgid ""
+"Well done!\n"
+"You made it to the high score list!"
+msgstr ""
+"ทำได้ดีมาก !\n"
+"คุณได้ทำมันเข้าไปในรายการคะแนนสูงสุดแล้ว !"
+
#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272
msgid "Multiplayers Scores"
msgstr ""
@@ -1013,120 +1010,124 @@ msgstr ""
msgid "Percent"
msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:277
-msgid "Choose Backside"
-msgstr "เลือกด้านหลัง"
-
-#: kcarddialog.cpp:297
-msgid "Backside"
-msgstr "ด้านหลัง"
-
-#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351
-msgid "empty"
-msgstr "ว่าง"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139
+msgid "Best &Scores"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:309
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Random backside"
-msgstr "สุ่มด้านหลัง"
+msgid "&Players"
+msgstr "ผู้เล่น"
-#: kcarddialog.cpp:314
-#, fuzzy
-msgid "Use global backside"
-msgstr "ใช้ด้านหลังทั่วไป"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:317
-msgid "Make Backside Global"
-msgstr "ให้เป็นด้านหลังทั่วไป"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155
+msgid "Histogram"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:329
-msgid "Choose Frontside"
-msgstr "เลือกด้านหน้า"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162
+msgid "View world-wide highscores"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:347
-msgid "Frontside"
-msgstr "ด้านหน้า"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169
+msgid "View world-wide players"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:359
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "Random frontside"
-msgstr "สุ่มด้านหน้า"
+msgid "Highscores"
+msgstr "แสดงคะแนนสูงสุด"
-#: kcarddialog.cpp:364
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Use global frontside"
-msgstr "ใช้ด้านหน้าทั่วไป"
+msgid "Configure..."
+msgstr "ปรับแต่งการพูดคุย"
-#: kcarddialog.cpp:367
-msgid "Make Frontside Global"
-msgstr "สร้างเป็นด้านหน้าทั่วไป"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205
+msgid "Export..."
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:426
-msgid "Resize Cards"
-msgstr "ปรับขนาดไพ่"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:439
-msgid "Default Size"
-msgstr "ขนาดปกติ"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260
+msgid "The file already exists. Overwrite?"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:443
-msgid "Preview:"
-msgstr "ภาพตัวอย่าง:"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302
+msgid "Winner"
+msgstr ""
-#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511
-msgid "unnamed"
-msgstr "ยังไม่มีชื่อ"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Won Games"
+msgstr "จบเกม"
-#: kcarddialog.cpp:532
-msgid "Carddeck Selection"
-msgstr "เลือกหลังไพ่"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Configure Highscores"
+msgstr "แสดงคะแนนสูงสุด"
-#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68
-msgid "Configure Chat"
-msgstr "ปรับแต่งการพูดคุย"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367
+msgid "Main"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108
-msgid "Name Font..."
-msgstr "แบบอักษรชื่อ..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Nickname:"
+msgstr "ชื่อ"
-#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111
-msgid "Text Font..."
-msgstr "แบบอักษรข้อความ..."
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387
+msgid "Comment:"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:98
-msgid "Player: "
-msgstr "ผู้เล่น: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397
+msgid "World-wide highscores enabled"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:100
-msgid "This is a player message"
-msgstr "นี่เป็นข้อความจากผู้เล่น"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:106
-msgid "System Messages - Messages directly sent from the game"
-msgstr "ข้อความระบบ - ข้อความถูกส่งมาจากเกมโดยตรง"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408
+msgid "Registration Data"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:120
-msgid "--- Game: "
-msgstr "--- เกม: "
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417
+msgid "Key:"
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:122
-msgid "This is a system message"
-msgstr "นี่เป็นข้อความระบบ"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456
+msgid ""
+"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use "
+"the currently registered nickname anymore."
+msgstr ""
-#: kchatdialog.cpp:126
-msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):"
-msgstr "จำนวนข้อความสูงสุด (-1 = ไม่จำกัด):"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499
+msgid "Please choose a non empty nickname."
+msgstr ""
-#: kchatbase.cpp:232
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503
+msgid "Nickname already in use. Please choose another one"
+msgstr ""
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520
#, fuzzy
-msgid "Send to All Players"
-msgstr "ส่งไปยังผู้เล่นทั้งหมด"
+msgid "Enter Your Nickname"
+msgstr "ชื่อของคุณ:"
-#: kchatbase.cpp:371
-msgid "%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528
+msgid "Congratulations, you have won!"
+msgstr ""
-#: kchatbase.cpp:387
-#, c-format
-msgid "--- %1"
-msgstr "--- %1"
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Enter your nickname:"
+msgstr "ชื่อของคุณ:"
+
+#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540
+msgid "Do not ask again."
+msgstr ""