summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmix.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmix.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmix.po78
1 files changed, 56 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmix.po
index 5b7e02984ca..9a256350829 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-26 23:09+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
+"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "ปรับแต่งปุ่มพิมพ์ลัดของร
msgid "Hardware &Information"
msgstr "ข้อมูลรายละเอียดฮาร์ดแวร์"
-#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:369
+#: kmix.cpp:120 kmixdockwidget.cpp:399
msgid "Hide Mixer Window"
msgstr "ซ่อนหน้าต่างตัวผสมเสียง"
@@ -75,13 +76,13 @@ msgstr "ตัวผสมเสียงปัจจุบัน:"
msgid "Select Channel"
msgstr "เลือกช่องเสียง"
-#: kmix.cpp:513
+#: kmix.cpp:520
msgid "The change of orientation will be adopted on the next start of KMix."
msgstr ""
"การเปลี่ยนแนวการวางแถบเลื่อนปรับค่าจะมีผลเมื่อเร่ิมการทำงานของเครื่องมือปรับแต่ง"
"ผสมเสียง - K ครั้งต่อไป"
-#: kmix.cpp:594
+#: kmix.cpp:601
msgid "Mixer Hardware Information"
msgstr "รายละเอียดของอุปกรณ์ปรับแต่งผสมเสียง"
@@ -140,27 +141,27 @@ msgstr "เรียกคืนค่าระดับเสียงปริ
msgid "KMixCtrl"
msgstr "เครื่องมือปรับแต่งผสมเสียง K"
-#: kmixdockwidget.cpp:82
+#: kmixdockwidget.cpp:84
msgid "M&ute"
msgstr "ตัดเสียง"
-#: kmixdockwidget.cpp:90
+#: kmixdockwidget.cpp:92
msgid "Select Master Channel..."
msgstr "เลือกช่องเสียงหลัก..."
-#: kmixdockwidget.cpp:177
+#: kmixdockwidget.cpp:183
msgid "Mixer cannot be found"
msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ปรับแต่งผสมเสียง"
-#: kmixdockwidget.cpp:188
+#: kmixdockwidget.cpp:194
msgid "Volume at %1%"
msgstr "ระดับเสียงที่ %1%"
-#: kmixdockwidget.cpp:190
+#: kmixdockwidget.cpp:196
msgid " (Muted)"
msgstr " (ตัดเสียง)"
-#: kmixdockwidget.cpp:373
+#: kmixdockwidget.cpp:403
msgid "Show Mixer Window"
msgstr "แสดงหน้าต่างตัวผสมเสียง"
@@ -225,35 +226,47 @@ msgid "Restore volumes on login"
msgstr "เรียกคืนค่าระดับเสียงที่ปรับไว้เมื่อล็อกอิน"
#: kmixprefdlg.cpp:72
+msgid "Middle click on system tray icon toggles muting"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:76
msgid "Numbers"
msgstr "จำนวน"
-#: kmixprefdlg.cpp:74
+#: kmixprefdlg.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Volume Values: "
msgstr "ค่าเสียง"
-#: kmixprefdlg.cpp:75
+#: kmixprefdlg.cpp:79
msgid "&None"
msgstr "ไม่มี"
-#: kmixprefdlg.cpp:76
+#: kmixprefdlg.cpp:80
msgid "A&bsolute"
msgstr "ค่าสัมบูรณ์"
-#: kmixprefdlg.cpp:77
+#: kmixprefdlg.cpp:81
msgid "&Relative"
msgstr "ค่าสัมพัทธ์"
#: kmixprefdlg.cpp:93
+msgid "&Autostart"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:95
+msgid "Automatically start mixer when you login"
+msgstr ""
+
+#: kmixprefdlg.cpp:101
msgid "Slider Orientation: "
msgstr ""
-#: kmixprefdlg.cpp:94
+#: kmixprefdlg.cpp:102
msgid "&Horizontal"
msgstr "ทางแนวนอน"
-#: kmixprefdlg.cpp:95
+#: kmixprefdlg.cpp:103
msgid "&Vertical"
msgstr "ทางแนวตั้ง"
@@ -363,7 +376,7 @@ msgstr "เปิด/ปิดการเลือกใช้ตัวผส
msgid "unknown"
msgstr "ไม่ทราบ"
-#: mixer_alsa9.cpp:807
+#: mixer_alsa9.cpp:795
msgid ""
"You do not have permission to access the alsa mixer device.\n"
"Please verify if all alsa devices are properly created."
@@ -371,7 +384,7 @@ msgstr ""
"kmix:คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานอุปกรณ์ปรับแต่งระดับเสียง alsa ได้\n"
"โปรดตรวจสอบจากคู่มือของ alsa เพื่อให้สามารถใช้ได้"
-#: mixer_alsa9.cpp:811
+#: mixer_alsa9.cpp:799
msgid ""
"Alsa mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@@ -547,7 +560,7 @@ msgstr "ศูนย์กลาง 3 มิติ"
msgid "unused"
msgstr "ไม่ใช้"
-#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:341
+#: mixer_oss.cpp:211 mixer_oss4.cpp:364
msgid ""
"kmix: You do not have permission to access the mixer device.\n"
"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
@@ -555,7 +568,7 @@ msgstr ""
"kmix: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานอุปกรณ์ปรับแต่งเสียงได้\n"
"โปรดล็อกอินเป็น root และทำการ 'chmod a+rw /dev/mixer*'"
-#: mixer_oss.cpp:215 mixer_oss4.cpp:345
+#: mixer_oss.cpp:215
msgid ""
"kmix: Mixer cannot be found.\n"
"Please check that the soundcard is installed and the\n"
@@ -569,6 +582,27 @@ msgstr ""
"บน Linux คุณต้องใช้คำสั่ง 'insmod' เพื่อโหลดไดรฟเวอร์\n"
"และ 'soundon' เมื่อใช้ OSS"
+#: mixer_oss4.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid ""
+"kmix: Mixer cannot be found.\n"
+"Please check that the soundcard is installed and the\n"
+"soundcard driver is loaded.\n"
+"On Linux you might need to use 'insmod' to load the driver.\n"
+"Use 'soundon' when using OSS4 from 4front."
+msgstr ""
+"kmix: ไม่พบอุปกรณ์ปรับแต่งเสียง\n"
+"โปรดตรวจสอบว่า คุณได้ติดตั้งการ์ดเสียง และ\n"
+"โหลดไดรฟเวอร์ของมันเรียบร้อยแล้ว\n"
+"บน Linux คุณต้องใช้คำสั่ง 'insmod' เพื่อโหลดไดรฟเวอร์\n"
+"และ 'soundon' เมื่อใช้ OSS"
+
+#: mixer_oss4.cpp:375
+msgid ""
+"kmix expected an OSSv4 mixer module,\n"
+"but instead found an older version."
+msgstr ""
+
#: mixer_sun.cpp:66
msgid "Master Volume"
msgstr "ระดับเสียงหลัก"
@@ -601,11 +635,11 @@ msgstr ""
"kmix: คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานอุปกรณ์ปรับแต่งเสียงได้\n"
"โปรดสอบถามผู้ดูแลระบบของคุณ เพื่ออนุญาตให้ใช้งาน /dev/audioctl"
-#: mixertoolbox.cpp:196
+#: mixertoolbox.cpp:225
msgid "Sound drivers supported:"
msgstr "ไดรเวอร์เสียงที่รองรับ:"
-#: mixertoolbox.cpp:197
+#: mixertoolbox.cpp:226
msgid "Sound drivers used:"
msgstr "ไดรเวอร์เสียงที่ใช้:"