summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-th/messages/tdepim/akregator.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-th/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r--tde-i18n-th/messages/tdepim/akregator.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-th/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-th/messages/tdepim/akregator.po
index 25aeb9ea9c5..530b6afac53 100644
--- a/tde-i18n-th/messages/tdepim/akregator.po
+++ b/tde-i18n-th/messages/tdepim/akregator.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid "Akregator"
msgstr "Akregator"
#: aboutdata.cpp:32
-msgid "A KDE Feed Aggregator"
-msgstr "โปรแกรมรวบรวมแหล่งป้อนข่าวของ KDE"
+msgid "A TDE Feed Aggregator"
+msgstr "โปรแกรมรวบรวมแหล่งป้อนข่าวของ TDE"
#: aboutdata.cpp:33
msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers"
@@ -399,20 +399,20 @@ msgid "Akregator Blog"
msgstr "บล็อก Akregator"
#: akregator_part.cpp:376
-msgid "KDE Dot News"
-msgstr "KDE Dot News"
+msgid "TDE Dot News"
+msgstr "TDE Dot News"
#: akregator_part.cpp:381
-msgid "Planet KDE"
-msgstr "พลาเน็ต KDE"
+msgid "Planet TDE"
+msgstr "พลาเน็ต TDE"
#: akregator_part.cpp:386
-msgid "KDE Apps"
-msgstr "KDE Apps"
+msgid "TDE Apps"
+msgstr "TDE Apps"
#: akregator_part.cpp:391
-msgid "KDE Look"
-msgstr "KDE Look"
+msgid "TDE Look"
+msgstr "TDE Look"
#: akregator_part.cpp:400
msgid "Opening Feed List..."
@@ -752,7 +752,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>ยินดีต้อนรับสู่ Akregator %1</h2>"
"<p>Akregator คือโปรแกรม รวบรวมแหล่งป้อนข่าวสำหรับสภาพแวดล้อมพื้นที่ทำงาน K "
-"(KDE) โปรแกรมรวบรวมแหล่งป้อนข่าวจะให้ความสะดวก ในการเรียกดูเนื้อหาชนิดต่างๆ "
+"(TDE) โปรแกรมรวบรวมแหล่งป้อนข่าวจะให้ความสะดวก ในการเรียกดูเนื้อหาชนิดต่างๆ "
"ซึ่งรวมไปถึง ข่าว, บล็อก และเนื้อหาอื่นๆ จากอินเทอร์เน็ต "
"แทนที่จะต้องไปนั่งรอดูเรื่องมาใหม่จากเว็บไซต์สุดโปรดของคุณเอาเอง โปรแกรม "
"Akregator จะทำการรวบรวมเนื้อหาต่างๆ มาให้คุณ</p>"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr ""
#: articleviewer.cpp:398
msgid "An RSS feed reader for the K Desktop Environment."
-msgstr "โปรแกรมอ่านแหล่งป้อนข่าว RSS สำหรับ KDE"
+msgstr "โปรแกรมอ่านแหล่งป้อนข่าว RSS สำหรับ TDE"
#: articleviewer.cpp:428 articleviewer.cpp:429 articleviewer.cpp:524
#: articleviewer.cpp:525
@@ -1294,8 +1294,8 @@ msgstr "สำหรับการเรียกดูด้วยเบรา
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
#: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954
#, no-c-format
-msgid "Use default KDE web browser"
-msgstr "ใช้เว็บเบราว์เซอร์ปริยายของ KDE"
+msgid "Use default TDE web browser"
+msgstr "ใช้เว็บเบราว์เซอร์ปริยายของ TDE"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
#: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960
@@ -1600,10 +1600,10 @@ msgstr "ใช้แคช HTML"
#: rc.cpp:402 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid ""
-"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
+"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
"unnecessary traffic. Disable only when necessary."
msgstr ""
-"ใช้การตั้งค่าแคช HTML ของ KDE เมื่อทำการดาวน์โหลดแหล่งป้อนข่าว "
+"ใช้การตั้งค่าแคช HTML ของ TDE เมื่อทำการดาวน์โหลดแหล่งป้อนข่าว "
"เพื่อหลีกเลี่ยงการรับส่งข้อมูลที่ไม่จำเป็น ในเครือข่าย "
"ให้ปิดเมื่อจำเป็นเท่านั้น"
@@ -1694,8 +1694,8 @@ msgstr "แสดงปุ่มสำหรับปิดแท็บ แท
#. i18n: file akregator.kcfg line 147
#: rc.cpp:450 rc.cpp:957
#, no-c-format
-msgid "Use KDE web browser when opening in external browser."
-msgstr "ใช้เว็บเบราว์เซอร์ของ KDE เมื่อทำการเปิดหน้าด้วยเบราว์เซอร์ภายนอก"
+msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
+msgstr "ใช้เว็บเบราว์เซอร์ของ TDE เมื่อทำการเปิดหน้าด้วยเบราว์เซอร์ภายนอก"
#. i18n: file akregator.kcfg line 152
#: rc.cpp:456 rc.cpp:963