summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 9ebd62b21ef..cde7a970bfd 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr ""
"tasarımcısının kullandığı çeşitli dillerdeki betiklerin tasarımına aittir. Onun "
"dışındaki hatalar Konqueror içindeki programlama hatalarından kaynaklanır. Eğer "
"bu ikinci olasılıktan şüpheleniyorsanız, lütfen bir hata rapor formu "
-"aracılığıyla <b>http://bugs.kde.org/ </b> adresini ziyaret etmekten "
+"aracılığıyla <b>http://bugs.trinitydesktop.org/ </b> adresini ziyaret etmekten "
"çekinmeyiniz. Hata başvurusundan önce verilen adresteki benzer hataları "
"incelemek ve eğer aynı sorunun daha evvel bildirilmediğine karar verdiyseniz; "
"Sorun'un nasıl oluştuğunun ve tekrarlanabilirliğinin tarif edilmesi, ilaveten "
@@ -4682,8 +4682,8 @@ msgid ""
"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
"or could be done better."
"<br>"
-"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <A "
-"HREF=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">http://bugs.pearsoncomputing.net</A> "
+"<br>The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">http://bugs.trinitydesktop.org</a> "
"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
"<br>"
"<br>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
@@ -4695,8 +4695,8 @@ msgstr ""
"olabileceğini düşündüğünüzde, her zaman e-posta ve web aracılığıyla, daha iyi "
"TDE programları hazırlamamızı sağlayabilirsiniz. "
"<br>"
-"<br> TDE Masaüstü Ortamı bir hata izleme sistemi içerir. <A "
-"HREF=\"http://bugs.kde.org/\">http://bugs.kde.org/</A> "
+"<br> TDE Masaüstü Ortamı bir hata izleme sistemi içerir. <a "
+"href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> "
"adresine hataları bildirebilirsiniz."
#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
@@ -5445,11 +5445,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unable to send the bug report.\n"
"Please submit a bug report manually...\n"
-"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions."
+"See http://bugs.trinitydesktop.org/ for instructions."
msgstr ""
"Hata raporu gönderilemedi.\n"
"Hata raporunu elle gönderiniz.\n"
-"Bu konuda bkz. http://bugs.kde.org/"
+"Bu konuda bkz. http://bugs.trinitydesktop.org/"
#: tdeui/kbugreport.cpp:428
msgid "Bug report sent, thank you for your input."
@@ -5927,10 +5927,10 @@ msgstr "Y&azarlar"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use <a href=\"http://bugs.pearsoncomputing.net\">"
-"http://bugs.pearsoncomputing.net</a> to report bugs.\n"
+"Please use <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">"
+"http://bugs.trinitydesktop.org</a> to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Lütfen hataları bildirmek için <a href=\"http://bugs.kde.org\">bugs.kde.org</a> "
+"Lütfen hataları bildirmek için <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org\">bugs.trinitydesktop.org</a> "
"adresini kullanın, yazarlara doğrudan e-posta göndermeyin.\n"
#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124
@@ -8524,9 +8524,9 @@ msgstr "Bu uygulama isminin gizli kalmasını isteyen birisi tarafından yazıld
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629
#, fuzzy
msgid ""
-"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n"
+"Please use http://bugs.trinitydesktop.org to report bugs.\n"
msgstr ""
-"Hataları bildirmek için lütfen http://bugs.kde.org adresini kullanın.\n"
+"Hataları bildirmek için lütfen http://bugs.trinitydesktop.org adresini kullanın.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:632 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:634
msgid ""
@@ -12601,11 +12601,11 @@ msgstr "bir dışsal varlığın metin tanımlamasında hata"
#~ msgid ""
#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org where you will find a form to fill in.\n"
#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
#~ msgstr ""
#~ "Bir hata raporu göndermek için aşağıdaki bağlantıya tıklayın.\n"
-#~ "Bir web tarayıcı penceresi http://bugs.kde.org adresini açacak ve \n"
+#~ "Bir web tarayıcı penceresi http://bugs.trinitydesktop.org adresini açacak ve \n"
#~ "karşınıza doldurmanız gereken bir form gelecektir. \n"
#~ "Yukarıdaki bilgiler bu sunucuya aktarılacaktır."