summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po152
1 files changed, 76 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po
index 504304ddb6e..9e1748aaba2 100644
--- a/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-tr/messages/tdepim/kmail.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-05 18:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-19 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "'İletişim tamamlandı' durum mesajı için tarih bilgisi"
msgid "multiple encryption keys per address"
msgstr "her adres için çoklu şifreleme anahtarı"
-#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1309 kmstartup.cpp:149
+#: aboutdata.cpp:212 kmreaderwin.cpp:1310 kmstartup.cpp:149
#: mailinglistpropertiesdialog.cpp:97
msgid "KMail"
msgstr "KMail"
@@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr ""
msgid "Fallback ch&aracter encoding:"
msgstr "En Son Tercih Edilecek K&arakter Kodlaması:"
-#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:585
+#: configuredialog.cpp:2338 configuredialog.cpp:2400 kmreaderwin.cpp:586
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
@@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "Alı&ntı Karakterlerini Sil"
msgid "Cl&ean Spaces"
msgstr "B&oşlukları Temizle"
-#: kmail.kcfg:358 kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:618
+#: kmail.kcfg:358 kmcomposewin.cpp:1365 kmreaderwin.cpp:619
#, no-c-format
msgid "Use Fi&xed Font"
msgstr "S&abit Yazıtipi Kullan"
@@ -5913,13 +5913,13 @@ msgstr "Genel Anahtarımı (PGP) Ekle"
msgid "Select the public key which should be attached."
msgstr "Eklenecek genel anahtarı seçin."
-#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2047
+#: kmcomposewin.cpp:3209 kmmimeparttree.cpp:135 kmreaderwin.cpp:2049
msgid ""
"_: to open\n"
"Open"
msgstr "Aç"
-#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2048
+#: kmcomposewin.cpp:3211 kmmimeparttree.cpp:136 kmreaderwin.cpp:2050
msgid "Open With..."
msgstr "Birlikte Aç..."
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgstr "Eklenti silindi."
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
msgstr "'%1' eklentisi silindi."
-#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2049
+#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2051
msgid ""
"_: to view something\n"
"View"
@@ -8893,11 +8893,11 @@ msgstr "Görüntüle"
msgid "Save All Attachments..."
msgstr "Tüm Eklentileri Kaydet..."
-#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2056 kmreaderwin.cpp:2831
+#: kmmimeparttree.cpp:152 kmreaderwin.cpp:2058 kmreaderwin.cpp:2833
msgid "Delete Attachment"
msgstr "Eklentiyi Sil"
-#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2054 kmreaderwin.cpp:2887
+#: kmmimeparttree.cpp:155 kmreaderwin.cpp:2056 kmreaderwin.cpp:2889
msgid "Edit Attachment"
msgstr "Eklentiyi Düzenle"
@@ -9075,228 +9075,228 @@ msgstr "bilinmeyen"
msgid "Save Attachments..."
msgstr "Eklentileri Kaydet..."
-#: kmreaderwin.cpp:490
+#: kmreaderwin.cpp:491
msgid ""
"_: View->\n"
"&Headers"
msgstr "&Başlıklar"
-#: kmreaderwin.cpp:491
+#: kmreaderwin.cpp:492
msgid "Choose display style of message headers"
msgstr "Mesaj başlıklarının görünümünü seçiniz."
-#: kmreaderwin.cpp:496
+#: kmreaderwin.cpp:497
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Enterprise Headers"
msgstr "&Enterprise Başlıklar"
-#: kmreaderwin.cpp:499
+#: kmreaderwin.cpp:500
msgid "Show the list of headers in Enterprise style"
msgstr "Liste başlıklarını Enterprise biçiminde göster"
-#: kmreaderwin.cpp:503
+#: kmreaderwin.cpp:504
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Fancy Headers"
msgstr "&Süslü Başlıklar"
-#: kmreaderwin.cpp:506
+#: kmreaderwin.cpp:507
msgid "Show the list of headers in a fancy format"
msgstr "Liste başlıklarını detaylı göster"
-#: kmreaderwin.cpp:510
+#: kmreaderwin.cpp:511
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Brief Headers"
msgstr "&Özet Başlıklar"
-#: kmreaderwin.cpp:513
+#: kmreaderwin.cpp:514
msgid "Show brief list of message headers"
msgstr "İleti başlıklarının özet listesini göster"
-#: kmreaderwin.cpp:517
+#: kmreaderwin.cpp:518
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Standard Headers"
msgstr "&Standart Başlıklar"
-#: kmreaderwin.cpp:520
+#: kmreaderwin.cpp:521
msgid "Show standard list of message headers"
msgstr "İleti başlıklarının standart listesini göster"
-#: kmreaderwin.cpp:524
+#: kmreaderwin.cpp:525
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&Long Headers"
msgstr "&Uzun Başlıklar"
-#: kmreaderwin.cpp:527
+#: kmreaderwin.cpp:528
msgid "Show long list of message headers"
msgstr "İleti başlıklarının uzun listesini göster"
-#: kmreaderwin.cpp:531
+#: kmreaderwin.cpp:532
msgid ""
"_: View->headers->\n"
"&All Headers"
msgstr "&Bütün Başlıklar"
-#: kmreaderwin.cpp:534
+#: kmreaderwin.cpp:535
msgid "Show all message headers"
msgstr "Bütün ileti başlıklarını göster"
-#: kmreaderwin.cpp:540
+#: kmreaderwin.cpp:541
msgid ""
"_: View->\n"
"&Attachments"
msgstr "&Eklentiler"
-#: kmreaderwin.cpp:541
+#: kmreaderwin.cpp:542
msgid "Choose display style of attachments"
msgstr "Eklerin görüntülenme biçimini seç"
-#: kmreaderwin.cpp:545
+#: kmreaderwin.cpp:546
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&As Icons"
msgstr "Simge olar&ak görüntüle"
-#: kmreaderwin.cpp:548
+#: kmreaderwin.cpp:549
msgid "Show all attachments as icons. Click to see them."
msgstr "Bütün ekleri simge olarak göster. Görmek için tıklayın."
-#: kmreaderwin.cpp:552
+#: kmreaderwin.cpp:553
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Smart"
msgstr "&Akıllı görüntüleme"
-#: kmreaderwin.cpp:555
+#: kmreaderwin.cpp:556
msgid "Show attachments as suggested by sender."
msgstr "Gönderen tarafından bildirilen ekleri göster."
-#: kmreaderwin.cpp:559
+#: kmreaderwin.cpp:560
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Inline"
msgstr "&Dosyanın içinde"
-#: kmreaderwin.cpp:562
+#: kmreaderwin.cpp:563
msgid "Show all attachments inline (if possible)"
msgstr "Bütün ekleri gövde göster (mümkünse)"
-#: kmreaderwin.cpp:566
+#: kmreaderwin.cpp:567
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"&Hide"
msgstr "Eklentiyi &Gizle"
-#: kmreaderwin.cpp:569
+#: kmreaderwin.cpp:570
msgid "Do not show attachments in the message viewer"
msgstr "İleti göstericide eklentileri gösterme"
-#: kmreaderwin.cpp:573
+#: kmreaderwin.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"_: View->attachments->\n"
"In Header &Only"
msgstr "Eklentiyi &Gizle"
-#: kmreaderwin.cpp:576
+#: kmreaderwin.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Show Attachments only in the header of the mail"
msgstr "Bütün ekleri simge olarak göster. Görmek için tıklayın."
-#: kmreaderwin.cpp:581
+#: kmreaderwin.cpp:582
msgid "&Set Encoding"
msgstr "&Kodlamayı Düzenle"
-#: kmreaderwin.cpp:589
+#: kmreaderwin.cpp:590
msgid "New Message To..."
msgstr "Yeni İleti..."
-#: kmreaderwin.cpp:592
+#: kmreaderwin.cpp:593
msgid "Reply To..."
msgstr "Yanıtla..."
-#: kmreaderwin.cpp:595
+#: kmreaderwin.cpp:596
msgid "Forward To..."
msgstr "Yönlendir..."
-#: kmreaderwin.cpp:598
+#: kmreaderwin.cpp:599
msgid "Add to Address Book"
msgstr "Adres Defterine Ekle"
-#: kmreaderwin.cpp:601
+#: kmreaderwin.cpp:602
msgid "Open in Address Book"
msgstr "Adres Defterinden Aç"
-#: kmreaderwin.cpp:605
+#: kmreaderwin.cpp:606
msgid "Select All Text"
msgstr "&Tüm Metinleri Seç"
-#: kmreaderwin.cpp:607 kmreaderwin.cpp:2009
+#: kmreaderwin.cpp:608 kmreaderwin.cpp:2011
msgid "Copy Link Address"
msgstr "Bağlantı Adresini Kopyala"
-#: kmreaderwin.cpp:609
+#: kmreaderwin.cpp:610
msgid "Open URL"
msgstr "URL Aç"
-#: kmreaderwin.cpp:611
+#: kmreaderwin.cpp:612
msgid "Bookmark This Link"
msgstr "Bu Bağlantıyı Yer İmlerine Kopyala"
-#: kmreaderwin.cpp:615
+#: kmreaderwin.cpp:616
msgid "Save Link As..."
msgstr "Bağlantıyı Farklı Kaydet..."
-#: kmreaderwin.cpp:622
+#: kmreaderwin.cpp:623
#, fuzzy
#| msgid "Message Structure Viewer"
msgid "Show Message Structure"
msgstr "İleti Yapısı Görüntüleyici"
-#: kmreaderwin.cpp:627
+#: kmreaderwin.cpp:628
msgid "Chat &With..."
msgstr "&Sohbet Et..."
-#: kmreaderwin.cpp:1267
+#: kmreaderwin.cpp:1268
msgid "Full namespace support for IMAP"
msgstr "IMAP için tam isimlendirme desteği"
-#: kmreaderwin.cpp:1268
+#: kmreaderwin.cpp:1269
msgid "Offline mode"
msgstr "Çevrimdışı Kipi"
-#: kmreaderwin.cpp:1269
+#: kmreaderwin.cpp:1270
msgid "Sieve script management and editing"
msgstr "Sieve betik yönetimi ve düzenlemesi"
-#: kmreaderwin.cpp:1270
+#: kmreaderwin.cpp:1271
msgid "Account specific filtering"
msgstr "Hesap için özel süzme"
-#: kmreaderwin.cpp:1271
+#: kmreaderwin.cpp:1272
msgid "Filtering of incoming mail for online IMAP accounts"
msgstr "Çevrimiçi IMAP hesapları için gelen posta süzgeci"
-#: kmreaderwin.cpp:1272
+#: kmreaderwin.cpp:1273
msgid "Online IMAP folders can be used when filtering into folders"
msgstr ""
"Dizinler içerisinde filtreleme yapılırken kullanılabilen Çevrimiçi IMAP "
"dizinleri"
-#: kmreaderwin.cpp:1273
+#: kmreaderwin.cpp:1274
msgid "Automatically delete older mails on POP servers"
msgstr "POP sunucusundaki eski iletileri otomatik olarak sil"
-#: kmreaderwin.cpp:1311
+#: kmreaderwin.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "The email client for the Trinity Desktop Environment."
msgstr "TDE Masaüstü için e-posta istemcisi."
-#: kmreaderwin.cpp:1319
+#: kmreaderwin.cpp:1320
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Retrieving Folder Contents</h2><p>Please "
"wait . . .</p>&nbsp;"
@@ -9304,7 +9304,7 @@ msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Dizin içeriği okunuyor</h2><p>Lütfen "
"bekleyiniz . . .</p>&nbsp;"
-#: kmreaderwin.cpp:1327
+#: kmreaderwin.cpp:1328
msgid ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Offline</h2><p>KMail is currently in offline "
"mode. Click <a href=\"kmail:goOnline\">here</a> to go online . . .</p>&nbsp;"
@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgstr ""
"kipinde çalışıyor. Çevrimiçi kipine geçmek için <a href=\"kmail:goOnline"
"\">tıklayınız</a> . . .</p>&nbsp;"
-#: kmreaderwin.cpp:1344
+#: kmreaderwin.cpp:1345
#, fuzzy
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
@@ -9354,11 +9354,11 @@ msgstr ""
"<p>KMail uygulamasından hoşlanacağınızı umuyoruz.</p>\n"
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; KMail Takımı</p>"
-#: kmreaderwin.cpp:1367 kmreaderwin.cpp:1389
+#: kmreaderwin.cpp:1368 kmreaderwin.cpp:1390
msgid "<li>%1</li>\n"
msgstr "<li>%1</li>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1372
+#: kmreaderwin.cpp:1373
msgid ""
"<p>Please take a moment to fill in the KMail configuration panel at Settings-"
"&gt;Configure KMail.\n"
@@ -9370,7 +9370,7 @@ msgstr ""
"En azından bir kullanıcı adı ve e-posta hesabını oluşturmak zorundasınız.</"
"p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1384
+#: kmreaderwin.cpp:1385
msgid ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Important changes</span> "
"(compared to KMail %1):</p>\n"
@@ -9378,33 +9378,33 @@ msgstr ""
"<p><span style='font-size:125%; font-weight:bold;'>Önemli değişiklikler</"
"span> (KMail %1 ile karşılaştırıldığında):</p>\n"
-#: kmreaderwin.cpp:1533
+#: kmreaderwin.cpp:1535
msgid "( body part )"
msgstr "( gövde bölümü )"
-#: kmreaderwin.cpp:1905
+#: kmreaderwin.cpp:1907
msgid "Could not send MDN."
msgstr "MDN gönderilemedi."
-#: kmreaderwin.cpp:2007
+#: kmreaderwin.cpp:2009
#, fuzzy
msgid "Copy Email Address"
msgstr "E-posta Adresi:"
-#: kmreaderwin.cpp:2059
+#: kmreaderwin.cpp:2061
msgid "Decrypt With Chiasmus..."
msgstr "Chiasmus İle Şifrelemesini Aç..."
-#: kmreaderwin.cpp:2065
+#: kmreaderwin.cpp:2067
msgid "Scroll To"
msgstr ""
-#: kmreaderwin.cpp:2234 kmreaderwin.cpp:2270 kmreaderwin.cpp:2290
+#: kmreaderwin.cpp:2236 kmreaderwin.cpp:2272 kmreaderwin.cpp:2292
#, c-format
msgid "View Attachment: %1"
msgstr "%1 Eklentisini göster"
-#: kmreaderwin.cpp:2283
+#: kmreaderwin.cpp:2285
#, c-format
msgid ""
"_n: [KMail: Attachment contains binary data. Trying to show first "
@@ -9414,15 +9414,15 @@ msgstr ""
"[KMail: Ek ikilik düzende veri içeriyor. İlk %n karakteri görüntülemeye "
"çalışıyor.]"
-#: kmreaderwin.cpp:2379
+#: kmreaderwin.cpp:2381
msgid "&Open with '%1'"
msgstr "'%1' ile &aç"
-#: kmreaderwin.cpp:2381
+#: kmreaderwin.cpp:2383
msgid "&Open With..."
msgstr "&Birlikte Aç..."
-#: kmreaderwin.cpp:2383
+#: kmreaderwin.cpp:2385
msgid ""
"Open attachment '%1'?\n"
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
@@ -9430,18 +9430,18 @@ msgstr ""
"'%1' eklentisi açılsın mı?\n"
"Bir eklentinin açılması sistem güvenliğini tehlikeye atabilir."
-#: kmreaderwin.cpp:2388
+#: kmreaderwin.cpp:2390
msgid "Open Attachment?"
msgstr "Eklenti Açılsın mı?"
-#: kmreaderwin.cpp:2830
+#: kmreaderwin.cpp:2832
msgid ""
"Deleting an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
msgstr ""
"Bir eklentiyi silmek o iletide kullanılan tüm imzaları geçersiz kılabilir."
-#: kmreaderwin.cpp:2886
+#: kmreaderwin.cpp:2888
msgid ""
"Modifying an attachment might invalidate any digital signature on this "
"message."
@@ -9449,7 +9449,7 @@ msgstr ""
"Bir eklentiyi düzenlemek o iletide kullanılan tüm imzaları geçersiz "
"kılabilir."
-#: kmreaderwin.cpp:2982
+#: kmreaderwin.cpp:2984
msgid "Attachments:"
msgstr "Eklentiler:"