summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
index ca5f70ae233..74294f0676c 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kate.po
@@ -1926,10 +1926,53 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Сховати &бічні панелі"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+#~ "expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+#~ "characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+#~ "the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>"
+#~ "\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches "
+#~ "the end of a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> "
+#~ "- The preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding "
+#~ "item is matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is "
+#~ "matched one or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is "
+#~ "matched exactly <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item "
+#~ "is matched <i>n</i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding "
+#~ "item is matched at most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+#~ "The preceding item is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> "
+#~ "times.<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are "
+#~ "available via the notation <code>\\#</code>.<p>See the grep(1) "
+#~ "documentation for the full documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Введіть формальний вираз для пошуку.<p>Якщо \"формальний вираз\" не "
+#~ "увімкнено, перед всіма символами (крім пропуску) у вашому виразі будуть "
+#~ "поставлені зворотні риски.<p>Можливі мета символи:<br><b>.</b> - "
+#~ "відповідає будь-якому символу<br><b>^</b> - відповідає початку "
+#~ "рядка<br><b>$</b> - відповідає кінцю рядка<br><b>\\&lt;</b> - відповідає "
+#~ "початку слова<br><b>\\&gt;</b> - відповідає кінцю слова<p>Існують "
+#~ "наступні оператори повторення:<br><b>?</b> - попередній елемент "
+#~ "зустрічається принаймні один раз<br><b>*</b> - попередній елемент може не "
+#~ "зустрітися або зустрітися будь-яку кількість раз<br><b>+</b> - попередній "
+#~ "елемент зустрічається один або більше кількість разів<br><b>{<i>n</i>}</"
+#~ "b> - попередній елемент повинен збігатися точно <i>n</i> "
+#~ "разів<br><b>{<i>n</i>,}</b> - попередній елемент зустрічається <i>n</i> "
+#~ "або більше разів<br><b>{,<i>n</i>}</b> - попередній елемент зустрічається "
+#~ "щонайбільше <i>n</i> разів<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - попередній "
+#~ "елемент зустрічається щонайменше <i>n</i> і щонайбільше <i>m</i> разів."
+#~ "<p>Додатково, посилання на вирази в квадратних дужках доступні через "
+#~ "позначки <code>\\#</code>.<p>Дивіться документацію grep(1) для докладного "
+#~ "опису."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Новий..."
#, fuzzy
+#~ msgid "&Rename"
+#~ msgstr "&Перейменувати..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Re&load"
#~ msgstr "Пере&вантажити"
@@ -1985,6 +2028,14 @@ msgstr ""
#~ msgid "Move Down"
#~ msgstr "Пересунути до"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete session"
+#~ msgstr "Типовий сеанс"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Session"
+#~ msgstr "Зберегти сеанс?"
+
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Налаштувати"