diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po | 558 |
1 files changed, 330 insertions, 228 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po index e9e4ede75ad..b4eb67f9826 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po @@ -1,10 +1,10 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-04 18:22+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kcmhwmanager/uk/>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -32,227 +32,250 @@ msgstr "roman@oscada.org" msgid "Enter Password" msgstr "Введіть Пароль" -#: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:387 devicepropsdlg.cpp:389 -#: devicepropsdlg.cpp:417 devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:429 -#: devicepropsdlg.cpp:502 devicepropsdlg.cpp:514 devicepropsdlg.cpp:527 -#: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:625 devicepropsdlg.cpp:626 -#: devicepropsdlg.cpp:627 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:630 -#: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:757 -#: devicepropsdlg.cpp:799 devicepropsdlg.cpp:810 +#: deviceiconview.cpp:76 +msgid "Detailed information is not available for this device" +msgstr "Детальна інформація відсутня для цього пристрою" + +#: deviceiconview.cpp:77 +msgid "Information Unavailable" +msgstr "Інформація Відсутня" + +#: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430 +#: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470 +#: devicepropsdlg.cpp:563 devicepropsdlg.cpp:575 devicepropsdlg.cpp:588 +#: devicepropsdlg.cpp:685 devicepropsdlg.cpp:686 devicepropsdlg.cpp:687 +#: devicepropsdlg.cpp:688 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691 +#: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:693 devicepropsdlg.cpp:818 +#: devicepropsdlg.cpp:860 devicepropsdlg.cpp:871 msgid "<none>" msgstr "<немає>" -#: devicepropsdlg.cpp:388 +#: devicepropsdlg.cpp:429 msgid "<n/a>" msgstr "<відсутнє>" -#: devicepropsdlg.cpp:393 devicepropsdlg.cpp:394 devicepropsdlg.cpp:401 -#: devicepropsdlg.cpp:421 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587 -#: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:590 -#: devicepropsdlg.cpp:591 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:606 -#: devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:620 -#: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:635 devicepropsdlg.cpp:636 -#: devicepropsdlg.cpp:637 devicepropsdlg.cpp:644 devicepropsdlg.cpp:655 -#: devicepropsdlg.cpp:687 devicepropsdlg.cpp:744 devicepropsdlg.cpp:791 +#: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442 +#: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:647 devicepropsdlg.cpp:648 +#: devicepropsdlg.cpp:649 devicepropsdlg.cpp:650 devicepropsdlg.cpp:651 +#: devicepropsdlg.cpp:652 devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:667 +#: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:680 devicepropsdlg.cpp:681 +#: devicepropsdlg.cpp:695 devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697 +#: devicepropsdlg.cpp:698 devicepropsdlg.cpp:705 devicepropsdlg.cpp:716 +#: devicepropsdlg.cpp:748 devicepropsdlg.cpp:805 devicepropsdlg.cpp:852 msgid "<unknown>" msgstr "<невідоме>" -#: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:501 +#: devicepropsdlg.cpp:476 +msgid "Mountable" +msgstr "Може Монтуватися" + +#: devicepropsdlg.cpp:479 +msgid "Removable" +msgstr "Може Вилучатися" + +#: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:915 +msgid "Inserted" +msgstr "Вставлене" + +#: devicepropsdlg.cpp:485 +msgid "Blank" +msgstr "Порожнє" + +#: devicepropsdlg.cpp:488 +msgid "In use" +msgstr "Використовується" + +#: devicepropsdlg.cpp:491 +msgid "Uses other device" +msgstr "Використовує інший пристрій" + +#: devicepropsdlg.cpp:494 +msgid "Contains a filesystem" +msgstr "Містить файлову систему" + +#: devicepropsdlg.cpp:497 +msgid "Hidden" +msgstr "Прихований" + +#: devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:761 +#: devicepropsdlg.cpp:905 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: devicepropsdlg.cpp:560 devicepropsdlg.cpp:561 devicepropsdlg.cpp:562 msgid "<unsupported>" msgstr "<непідтрим.>" -#: devicepropsdlg.cpp:568 +#: devicepropsdlg.cpp:629 msgid "<unnamed>" msgstr "<безіменне>" -#: devicepropsdlg.cpp:592 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:844 -msgid "Unknown" -msgstr "Невідомо" - -#: devicepropsdlg.cpp:595 +#: devicepropsdlg.cpp:656 msgid "Charging" msgstr "Зарядження" -#: devicepropsdlg.cpp:598 +#: devicepropsdlg.cpp:659 msgid "Discharging" msgstr "Розрядження" -#: devicepropsdlg.cpp:601 +#: devicepropsdlg.cpp:662 msgid "Full" msgstr "Повне" -#: devicepropsdlg.cpp:665 +#: devicepropsdlg.cpp:726 msgid "Standby" msgstr "Чергування" -#: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:763 +#: devicepropsdlg.cpp:729 devicepropsdlg.cpp:824 msgid "Suspend" msgstr "Призупинка" -#: devicepropsdlg.cpp:703 +#: devicepropsdlg.cpp:752 +msgid "" +"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> " +"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development " +"on such features has been sorely lacking for well over a year as of 2012; if " +"you want to see Linux come up to Windows and Macintosh standards in this " +"area <i>please tell the Xorg developers</i> at http://www.x.org/wiki/" +"XorgMailingLists<p>The TDE project badly needs these features before it can " +"proceed with graphical monitor configuration tools:<br> * GPU object " +"support<br> * The ability to query the active driver name for any Xorg " +"output<p><b>To recap, this is <i>not a TDE shortcoming</i>, but rather is " +"the result of a lack of fundamental Linux support for graphics configuration!" +"</b></qt>" +msgstr "" +"<qt><b>ПРИМІТКА: Будь яка майбутня інтеграція дисплеїв у TDE <i>ПОТРЕБУЄ</i> " +"підтримки багатьох GPU та інших властивостей передбачених у RandR 2.0.</" +"b><p>Розробки таких функцій дуже бракує від 2012 року; якщо бажаєте бачити " +"приходу Linux до стандартів Windows та Macintosh у цій області <i>будь " +"ласка, кажіть розробникам Xorg</i> на http://www.x.org/wiki/" +"XorgMailingLists<p>Проєкт TDE дуже потребує таких властивостей до того, як " +"щось здійснювати із інструментами конфігурації графічних моніторів:<br> * " +"Підтримка GPU об'єктів<br> * Можливість запиту назви активного драйверу будь " +"якого Xorg виводу<p><b>Ще раз зауважимо, це <i>не недолік TDE</i>, а скоріше " +"результат відсутності фундаментальної Linux підтримки щодо конфігурації " +"графіки!</b></qt>" + +#: devicepropsdlg.cpp:764 msgid "Desktop" msgstr "Стільниця" -#: devicepropsdlg.cpp:706 +#: devicepropsdlg.cpp:767 msgid "Laptop" msgstr "Мобільний комп'ютер (лептоп)" -#: devicepropsdlg.cpp:709 +#: devicepropsdlg.cpp:770 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: devicepropsdlg.cpp:720 +#: devicepropsdlg.cpp:781 msgid "Active<br>" msgstr "Активний<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:723 +#: devicepropsdlg.cpp:784 msgid "Standby<br>" msgstr "Чергування<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:726 +#: devicepropsdlg.cpp:787 msgid "Freeze<br>" msgstr "Заморожений<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:729 +#: devicepropsdlg.cpp:790 msgid "Suspend<br>" msgstr "Призупинений<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:732 +#: devicepropsdlg.cpp:793 msgid "Hibernate<br>" msgstr "Приспаний<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:735 +#: devicepropsdlg.cpp:796 msgid "Hybrid Suspend<br>" msgstr "Гібридна Призупинка<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:738 +#: devicepropsdlg.cpp:799 msgid "Power Off<br>" msgstr "Живлення Вимкнено<br>" -#: devicepropsdlg.cpp:760 +#: devicepropsdlg.cpp:821 msgid "Platform" msgstr "Платформа" -#: devicepropsdlg.cpp:766 +#: devicepropsdlg.cpp:827 msgid "Shutdown" msgstr "Вимкнути" -#: devicepropsdlg.cpp:769 +#: devicepropsdlg.cpp:830 msgid "Reboot" msgstr "Перезавантажити" -#: devicepropsdlg.cpp:772 +#: devicepropsdlg.cpp:833 msgid "Test Procedure" msgstr "Тестова Процедура" -#: devicepropsdlg.cpp:775 +#: devicepropsdlg.cpp:836 msgid "Test" msgstr "Тест" -#: devicepropsdlg.cpp:849 +#: devicepropsdlg.cpp:910 msgid "Empty" msgstr "Порожнє" -#: devicepropsdlg.cpp:854 -msgid "Inserted" -msgstr "Вставлене" - -#: devicepropsdlg.cpp:854 +#: devicepropsdlg.cpp:915 #, c-format msgid "ATR: %1" msgstr "ATR: %1" -#: devicepropsdlg.cpp:866 +#: devicepropsdlg.cpp:927 #, c-format msgid "Certificate #%1" msgstr "Сертифікат #%1" -#: devicepropsdlg.cpp:867 +#: devicepropsdlg.cpp:928 msgid "Subject" msgstr "Суб'єкт" -#: devicepropsdlg.cpp:868 +#: devicepropsdlg.cpp:929 msgid "Issuer" msgstr "Викликач" -#: devicepropsdlg.cpp:869 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783 -#: devicepropsdlgbase.ui:1224 +#: devicepropsdlg.cpp:930 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799 +#: devicepropsdlgbase.ui:1240 #, no-c-format msgid "Status" msgstr "Стан" -#: devicepropsdlg.cpp:870 +#: devicepropsdlg.cpp:931 msgid "Valid From" msgstr "Діє З" -#: devicepropsdlg.cpp:871 +#: devicepropsdlg.cpp:932 msgid "Valid Until" msgstr "Діє До" -#: devicepropsdlg.cpp:872 +#: devicepropsdlg.cpp:933 msgid "Serial Number" msgstr "Серійний Номер" -#: devicepropsdlg.cpp:873 +#: devicepropsdlg.cpp:934 msgid "MD5 Digest" msgstr "MD5 Сума" -#: devicepropsdlg.cpp:914 -msgid "%1 Removable Device" -msgstr "%1 Змінний Пристрій" +#: devicepropsdlg.cpp:977 devicepropsdlg.cpp:989 devicepropsdlg.cpp:1001 +#: devicepropsdlg.cpp:1013 devicepropsdlg.cpp:1025 devicepropsdlg.cpp:1037 +msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process." +msgstr "Неможливо запустити процес tdeio_media_mounthelper." -#: devicepropsdlg.cpp:920 -msgid "" -"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " -"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" -msgstr "" -"<qt>Неможливо змонтувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:" -"<br>Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв користувача<br>Зіпсовані " -"дані на пристрої носія" - -#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946 -msgid "<p>Technical details:<br>" -msgstr "<p>Технічні деталі:<br>" - -#: devicepropsdlg.cpp:931 -msgid "Mount Failed" -msgstr "Невдале Монтування" - -#: devicepropsdlg.cpp:943 -msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" -msgstr "<b>Пристрій не може бути демонтовано.</b>" - -#: devicepropsdlg.cpp:951 -msgid "Unmount Failed" -msgstr "Невдале Демонтування" - -#: devicepropsdlg.cpp:985 -msgid "" -"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " -"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Неможливо розблокувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:" -"<br>Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.<br>Зіпсовані дані " -"на пристрої носія.</qt>" +#: devicepropsdlg.cpp:978 devicepropsdlg.cpp:990 devicepropsdlg.cpp:1002 +#: devicepropsdlg.cpp:1014 devicepropsdlg.cpp:1026 devicepropsdlg.cpp:1038 +msgid "Device monitor" +msgstr "Монітор пристрою" -#: devicepropsdlg.cpp:988 -msgid "Unlock Failed" -msgstr "Невдале Деблокування" - -#: devicepropsdlg.cpp:1011 -msgid "Unable to lock the device." -msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." - -#: devicepropsdlg.cpp:1012 -msgid "Lock Failed" -msgstr "Невдале Блокування" - -#: devicepropsdlg.cpp:1047 +#: devicepropsdlg.cpp:1071 #, c-format msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1" msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 +#: devicepropsdlg.cpp:1079 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity and try again</qt>" @@ -260,12 +283,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082 -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1079 devicepropsdlg.cpp:1087 devicepropsdlg.cpp:1106 +#: devicepropsdlg.cpp:1120 msgid "Key creation failure" msgstr "Невдале створення ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1063 +#: devicepropsdlg.cpp:1087 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks and try again</qt>" @@ -273,7 +296,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 +#: devicepropsdlg.cpp:1095 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</" "b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -281,12 +304,12 @@ msgstr "" "<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів " "%1</b><br>Цю дію неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217 -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1095 devicepropsdlg.cpp:1206 devicepropsdlg.cpp:1241 +#: devicepropsdlg.cpp:1243 msgid "Confirmation Required" msgstr "Потрібне Підтвердження" -#: devicepropsdlg.cpp:1082 +#: devicepropsdlg.cpp:1106 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the " "provided X509 certificate</qt>" @@ -294,7 +317,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Неможливо створити новий секретний " "ключ використовуючи X509 сертифікат провайдеру</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1096 +#: devicepropsdlg.cpp:1120 msgid "" "<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access " "to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>" @@ -302,11 +325,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте " "доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1104 +#: devicepropsdlg.cpp:1128 msgid "Enter the LUKS device unlock password" msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LUKS" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209 msgid "" "<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</" "qt>" @@ -314,11 +337,11 @@ msgstr "" "<qt><b>Невдалий запис ключа</b><br>Будь ласка перевірте пароль LUKS та " "спробуйте знову</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185 +#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209 msgid "Key write failure" msgstr "Невдалий запис ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1182 +#: devicepropsdlg.cpp:1206 msgid "" "<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -326,7 +349,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію " "неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1213 msgid "" "<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys " "work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system." @@ -340,11 +363,11 @@ msgstr "" "від карти ключі мають бути оновлені у образі initramfs щоб бути " "використаними.<p>Чи ви бажаєте оновити initramfs образ зараз?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1189 +#: devicepropsdlg.cpp:1213 msgid "Update Required" msgstr "Потрібне Оновлення" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1216 msgid "" "<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be " "available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>" @@ -353,11 +376,11 @@ msgstr "" "бути відсутні для використання до моменту доступності / розблокування " "кореневого пристрою зберігання</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1192 +#: devicepropsdlg.cpp:1216 msgid "Initramfs update failure" msgstr "Невдале оновлення Initramfs" -#: devicepropsdlg.cpp:1217 +#: devicepropsdlg.cpp:1241 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action " "cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>" @@ -365,7 +388,7 @@ msgstr "" "<qt><b>Ви збираєтеся очистити ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію неможливо " "скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1219 +#: devicepropsdlg.cpp:1243 msgid "" "<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</" "b><p>This action will render the contents of the encrypted device " @@ -376,17 +399,17 @@ msgstr "" "дія зробить вміст шифрованого пристрою постійно недоступним та її не можна " "скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 +#: devicepropsdlg.cpp:1250 msgid "" "<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>" msgstr "" "<qt><b>Невдале очищення ключа</b><br>Ключ у слоті %1 все ще активний</qt>" -#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1250 devicepropsdlg.cpp:1276 msgid "Key purge failure" msgstr "Невдале очищення ключа" -#: devicepropsdlg.cpp:1252 +#: devicepropsdlg.cpp:1276 msgid "" "<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully " "deactivated but is still present on your system<br>This does not present a " @@ -396,25 +419,30 @@ msgstr "" "цілковито деактивовано але він все ще наявний на вашій системі<br>Це не " "становить значного ризику безпеки</qt>" -#: hwmanager.cpp:74 +#: hwmanager.cpp:75 msgid "kcmhwmanager" msgstr "kcmhwmanager" -#: hwmanager.cpp:74 +#: hwmanager.cpp:75 +msgid "TDE Device Manager" +msgstr "Менеджер Пристроїв TDE" + +#: hwmanager.cpp:76 msgid "" -"TDE Device Manager\n" +"Device Manager\n" "\n" "Can be used to get all kind of informations about your devices on your " -"system, shows which drivers are used by them and allows to change device " -"settings." +"system,\n" +"shows which drivers are used by them and allows to change device settings." msgstr "" -"Менеджер Пристроїв TDE\n" +"Менеджер Пристроїв\n" "\n" "Може бути використано для отримання будь якої інформації про пристрої на " -"вашій системі, показу використаних ними драйверів та дозволу зміни " -"налаштувань пристрою." +"вашій системі,\n" +"показує використані ними драйвери та дозволяє змінювати налаштування " +"пристрою." -#: hwmanager.cpp:76 +#: hwmanager.cpp:80 msgid "" "(c) 2012 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project" @@ -422,7 +450,7 @@ msgstr "" "(c) 2012 Timothy Pearson\n" "(c) 2019 The Trinity Desktop Project" -#: hwmanager.cpp:86 +#: hwmanager.cpp:92 msgid "" "<b>Device settings are system wide, and therefore require administrator " "access</b><br>To alter the system's device settings, click on the " @@ -432,7 +460,7 @@ msgstr "" "доступу адміністратору</b><br>Для коригування налаштувань системних " "пристроїв натисніть кнопку \"Режим Адміністратору\" нижче." -#: hwmanager.cpp:244 +#: hwmanager.cpp:243 msgid "" "<h1>TDE Device Manager</h1> This module allows you to get all kind of " "informations about the devices on your system, the drivers which are used by " @@ -466,7 +494,7 @@ msgstr "Текст:" msgid "File:" msgstr "Файл:" -#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667 +#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683 #, no-c-format msgid "Cryptographic Card" msgstr "Криптографічна Карта" @@ -591,407 +619,417 @@ msgstr "Демонтувати" msgid "Lock" msgstr "Заблокувати" -#: devicepropsdlgbase.ui:400 +#: devicepropsdlgbase.ui:379 +#, no-c-format +msgid "Eject" +msgstr "Вилучити" + +#: devicepropsdlgbase.ui:387 +#, no-c-format +msgid "Safe Remove" +msgstr "Безпечно Видалити" + +#: devicepropsdlgbase.ui:416 #, no-c-format msgid "LUKS" msgstr "LUKS" -#: devicepropsdlgbase.ui:411 +#: devicepropsdlgbase.ui:427 #, no-c-format msgid "LUKS Information" msgstr "LUKS Інформація" -#: devicepropsdlgbase.ui:420 +#: devicepropsdlgbase.ui:436 #, no-c-format msgid "Slot Number" msgstr "Номер Слоту" -#: devicepropsdlgbase.ui:452 +#: devicepropsdlgbase.ui:468 #, no-c-format msgid "Install new password into keyslot" msgstr "Встановити новий пароль до слоту ключів" -#: devicepropsdlgbase.ui:460 +#: devicepropsdlgbase.ui:476 #, no-c-format msgid "Delete existing password from keyslot" msgstr "Видалити чинний пароль із слоту ключів" -#: devicepropsdlgbase.ui:489 +#: devicepropsdlgbase.ui:505 #, no-c-format msgid "Processor" msgstr "Процесор" -#: devicepropsdlgbase.ui:500 +#: devicepropsdlgbase.ui:516 #, no-c-format msgid "Processor Information" msgstr "Інформація Процесору" -#: devicepropsdlgbase.ui:511 +#: devicepropsdlgbase.ui:527 #, no-c-format msgid "Vendor ID:" msgstr "ID Виробника:" -#: devicepropsdlgbase.ui:524 +#: devicepropsdlgbase.ui:540 #, no-c-format msgid "Minimum Frequency:" msgstr "Мінімальна Частота:" -#: devicepropsdlgbase.ui:537 +#: devicepropsdlgbase.ui:553 #, no-c-format msgid "Current Frequency:" msgstr "Поточна Частота:" -#: devicepropsdlgbase.ui:550 +#: devicepropsdlgbase.ui:566 #, no-c-format msgid "Maximum Frequency:" msgstr "Максимальна Частота:" -#: devicepropsdlgbase.ui:563 +#: devicepropsdlgbase.ui:579 #, no-c-format msgid "Scaling Driver:" msgstr "Драйвер Масштабування:" -#: devicepropsdlgbase.ui:576 +#: devicepropsdlgbase.ui:592 #, no-c-format msgid "Available Frequencies:" msgstr "Доступні Частоти:" -#: devicepropsdlgbase.ui:592 +#: devicepropsdlgbase.ui:608 #, no-c-format msgid "Frequency Locked Processor(s):" -msgstr "Процесор(и) з Блокованою Частотою:" +msgstr "Процесор(и) з Блокуванням Частоти:" -#: devicepropsdlgbase.ui:608 +#: devicepropsdlgbase.ui:624 #, no-c-format msgid "Frequency Policy:" msgstr "Частотна Політика:" -#: devicepropsdlgbase.ui:645 +#: devicepropsdlgbase.ui:661 #, no-c-format msgid "Sensor" msgstr "Сенсор" -#: devicepropsdlgbase.ui:656 +#: devicepropsdlgbase.ui:672 #, no-c-format msgid "Sensor Readings" msgstr "Покази Датчиків" -#: devicepropsdlgbase.ui:683 +#: devicepropsdlgbase.ui:699 #, no-c-format msgid "Battery" msgstr "Батарея" -#: devicepropsdlgbase.ui:694 +#: devicepropsdlgbase.ui:710 #, no-c-format msgid "Battery Status" msgstr "Стан Батареї" -#: devicepropsdlgbase.ui:705 +#: devicepropsdlgbase.ui:721 #, no-c-format msgid "Current Energy" msgstr "Поточна Енергія" -#: devicepropsdlgbase.ui:718 +#: devicepropsdlgbase.ui:734 #, no-c-format msgid "Maximum Energy" msgstr "Максимальна Енергія" -#: devicepropsdlgbase.ui:731 +#: devicepropsdlgbase.ui:747 #, no-c-format msgid "Maximum Design Energy" msgstr "Максимальна Проектна Енергія" -#: devicepropsdlgbase.ui:744 +#: devicepropsdlgbase.ui:760 #, no-c-format msgid "Minimum Voltage" msgstr "Мінімальна Напруга" -#: devicepropsdlgbase.ui:757 +#: devicepropsdlgbase.ui:773 #, no-c-format msgid "Current Voltage" msgstr "Поточна Напруга" -#: devicepropsdlgbase.ui:770 +#: devicepropsdlgbase.ui:786 #, no-c-format msgid "Current Charge / Discharge Rate" -msgstr "Струм Зарядження / Рейтинг Розрядження" +msgstr "Поточний Рейтинг Зарядження / Розрядження" -#: devicepropsdlgbase.ui:796 +#: devicepropsdlgbase.ui:812 #, no-c-format msgid "Technology" msgstr "Технологія" -#: devicepropsdlgbase.ui:809 +#: devicepropsdlgbase.ui:825 #, no-c-format msgid "Installed" msgstr "Встановлено" -#: devicepropsdlgbase.ui:822 +#: devicepropsdlgbase.ui:838 #, no-c-format msgid "Current Charge" -msgstr "Струм Зарядження" +msgstr "Поточний Заряд" -#: devicepropsdlgbase.ui:835 +#: devicepropsdlgbase.ui:851 #, no-c-format msgid "Time To Charge / Discharge" msgstr "Час Зарядження / Розрядження" -#: devicepropsdlgbase.ui:869 +#: devicepropsdlgbase.ui:885 #, no-c-format msgid "Power Supply" msgstr "Джерело Живлення" -#: devicepropsdlgbase.ui:880 +#: devicepropsdlgbase.ui:896 #, no-c-format msgid "Power Supply Status" msgstr "Стан Джерела Живлення" -#: devicepropsdlgbase.ui:891 +#: devicepropsdlgbase.ui:907 #, no-c-format msgid "Online" msgstr "В мережі" -#: devicepropsdlgbase.ui:925 +#: devicepropsdlgbase.ui:941 #, no-c-format msgid "Network" msgstr "Мережа" -#: devicepropsdlgbase.ui:936 +#: devicepropsdlgbase.ui:952 #, no-c-format msgid "Network Device Information" msgstr "Інформація Мережевого Пристрою" -#: devicepropsdlgbase.ui:947 +#: devicepropsdlgbase.ui:963 #, no-c-format msgid "MAC Address" msgstr "MAC Адреса" -#: devicepropsdlgbase.ui:960 +#: devicepropsdlgbase.ui:976 #, no-c-format msgid "Link State" msgstr "Стан Підключення" -#: devicepropsdlgbase.ui:973 +#: devicepropsdlgbase.ui:989 #, no-c-format msgid "Carrier Detected" msgstr "Виявлено Несущу" -#: devicepropsdlgbase.ui:986 +#: devicepropsdlgbase.ui:1002 #, no-c-format msgid "Dormant" msgstr "Бездіяльний" -#: devicepropsdlgbase.ui:1001 +#: devicepropsdlgbase.ui:1017 #, no-c-format msgid "Network Addresses" msgstr "Адреси Мережі" -#: devicepropsdlgbase.ui:1012 +#: devicepropsdlgbase.ui:1028 #, no-c-format msgid "IPv4 Address" msgstr "IPv4 Адреси" -#: devicepropsdlgbase.ui:1025 +#: devicepropsdlgbase.ui:1041 #, no-c-format msgid "IPv4 Netmask" msgstr "IPv4 Мережеві Маски" -#: devicepropsdlgbase.ui:1038 +#: devicepropsdlgbase.ui:1054 #, no-c-format msgid "IPv4 Broadcast" msgstr "IPv4 Широковіщальне" -#: devicepropsdlgbase.ui:1051 +#: devicepropsdlgbase.ui:1067 #, no-c-format msgid "IPv4 Destination" msgstr "IPv4 Призначення" -#: devicepropsdlgbase.ui:1064 +#: devicepropsdlgbase.ui:1080 #, no-c-format msgid "IPv6 Address" msgstr "IPv6 Адреси" -#: devicepropsdlgbase.ui:1077 +#: devicepropsdlgbase.ui:1093 #, no-c-format msgid "IPv6 Netmask" msgstr "IPv6 Мережеві Маски" -#: devicepropsdlgbase.ui:1090 +#: devicepropsdlgbase.ui:1106 #, no-c-format msgid "IPv6 Broadcast" msgstr "IPv6 Широковіщальне" -#: devicepropsdlgbase.ui:1103 +#: devicepropsdlgbase.ui:1119 #, no-c-format msgid "IPv6 Destination" msgstr "IPv6 Призначення" -#: devicepropsdlgbase.ui:1118 +#: devicepropsdlgbase.ui:1134 #, no-c-format msgid "Network Statistics" msgstr "Мережева Статистика" -#: devicepropsdlgbase.ui:1129 +#: devicepropsdlgbase.ui:1145 #, no-c-format msgid "Received Bytes" msgstr "Отримано Байтів" -#: devicepropsdlgbase.ui:1142 +#: devicepropsdlgbase.ui:1158 #, no-c-format msgid "Transmitted Bytes" msgstr "Передано Байтів" -#: devicepropsdlgbase.ui:1155 +#: devicepropsdlgbase.ui:1171 #, no-c-format msgid "Received Packets" msgstr "Отримано Пакетів" -#: devicepropsdlgbase.ui:1168 +#: devicepropsdlgbase.ui:1184 #, no-c-format msgid "Transmitted Packets" msgstr "Передано Пакетів" -#: devicepropsdlgbase.ui:1202 +#: devicepropsdlgbase.ui:1218 #, no-c-format msgid "Backlight" msgstr "Підсвітлення" -#: devicepropsdlgbase.ui:1213 +#: devicepropsdlgbase.ui:1229 #, no-c-format msgid "Backlight Status" msgstr "Стан Підсвітлення" -#: devicepropsdlgbase.ui:1237 +#: devicepropsdlgbase.ui:1253 #, no-c-format msgid "Brightness" msgstr "Яскравість" -#: devicepropsdlgbase.ui:1284 +#: devicepropsdlgbase.ui:1300 #, no-c-format msgid "Display" msgstr "Дисплей" -#: devicepropsdlgbase.ui:1295 +#: devicepropsdlgbase.ui:1311 #, no-c-format msgid "Display Status" msgstr "Стан Дисплею" -#: devicepropsdlgbase.ui:1306 +#: devicepropsdlgbase.ui:1322 #, no-c-format msgid "Port Type" msgstr "Тип Порту" -#: devicepropsdlgbase.ui:1319 +#: devicepropsdlgbase.ui:1335 #, no-c-format msgid "Connected" msgstr "Підключено" -#: devicepropsdlgbase.ui:1332 +#: devicepropsdlgbase.ui:1348 #, no-c-format msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" -#: devicepropsdlgbase.ui:1345 +#: devicepropsdlgbase.ui:1361 #, no-c-format msgid "DPMS Status" msgstr "Стан DPMS" -#: devicepropsdlgbase.ui:1358 +#: devicepropsdlgbase.ui:1374 #, no-c-format msgid "Supported Resolutions" msgstr "Підтримувані Роздільні Здатності" -#: devicepropsdlgbase.ui:1403 +#: devicepropsdlgbase.ui:1419 #, no-c-format msgid "System" msgstr "Система" -#: devicepropsdlgbase.ui:1414 +#: devicepropsdlgbase.ui:1430 #, no-c-format msgid "System Information" msgstr "Системна Інформація" -#: devicepropsdlgbase.ui:1425 +#: devicepropsdlgbase.ui:1441 #, no-c-format msgid "Form Factor" msgstr "Форм Фактор" -#: devicepropsdlgbase.ui:1440 +#: devicepropsdlgbase.ui:1456 #, no-c-format msgid "Power Management" msgstr "Керування Живленням" -#: devicepropsdlgbase.ui:1448 +#: devicepropsdlgbase.ui:1464 #, no-c-format msgid "Available Power States" msgstr "Наявні Стани Живлення" -#: devicepropsdlgbase.ui:1464 +#: devicepropsdlgbase.ui:1480 #, no-c-format msgid "Hibernation Method" msgstr "Метод Приспання" -#: devicepropsdlgbase.ui:1480 +#: devicepropsdlgbase.ui:1496 #, no-c-format msgid "Disk Space Needed to Hibernate" msgstr "Дисковий Простір Потребує Приспання" -#: devicepropsdlgbase.ui:1493 +#: devicepropsdlgbase.ui:1509 #, no-c-format msgid "User Can Request Standby" msgstr "Користувач Може Запитати Чергування" -#: devicepropsdlgbase.ui:1506 +#: devicepropsdlgbase.ui:1522 #, no-c-format msgid "User Can Request Freeze" msgstr "Користувач Може Запитати Заморозку" -#: devicepropsdlgbase.ui:1519 +#: devicepropsdlgbase.ui:1535 #, no-c-format msgid "User Can Request Suspend" msgstr "Ви Можете Запитати Призупинку" -#: devicepropsdlgbase.ui:1532 +#: devicepropsdlgbase.ui:1548 #, no-c-format msgid "User Can Request Hibernation" msgstr "Користувач Може Запитати Приспання" -#: devicepropsdlgbase.ui:1545 +#: devicepropsdlgbase.ui:1561 #, no-c-format msgid "User Can Request Hybrid Suspend" msgstr "Ви Можете Запитати Гібридну Призупинку" -#: devicepropsdlgbase.ui:1558 +#: devicepropsdlgbase.ui:1574 #, no-c-format msgid "User Can Request Shutdown" msgstr "Користувач Може Запитати Вимкнення" -#: devicepropsdlgbase.ui:1592 +#: devicepropsdlgbase.ui:1608 #, no-c-format msgid "Event Input" msgstr "Вхідні Події" -#: devicepropsdlgbase.ui:1603 +#: devicepropsdlgbase.ui:1619 #, no-c-format msgid "Input Status" msgstr "Стан Входу" -#: devicepropsdlgbase.ui:1614 +#: devicepropsdlgbase.ui:1630 #, no-c-format msgid "Physical Switch Type(s)" msgstr "Тип(и) Фізичного Перемикача" -#: devicepropsdlgbase.ui:1630 +#: devicepropsdlgbase.ui:1646 #, no-c-format msgid "Active Switch Type(s)" msgstr "Тип(и) Активного Перемикача" -#: devicepropsdlgbase.ui:1678 +#: devicepropsdlgbase.ui:1694 #, no-c-format msgid "Card Status" msgstr "Стан Карти" -#: devicepropsdlgbase.ui:1702 +#: devicepropsdlgbase.ui:1718 #, no-c-format msgid "Card Certificates" msgstr "Сертифікат Карти" @@ -1031,6 +1069,70 @@ msgstr "Фіктивний заповнювач" msgid "&Password:" msgstr "&Пароль:" +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to lock the device." +#~ msgid "Unable to mount the device." +#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." + +#, fuzzy +#~| msgid "Mount Failed" +#~ msgid "Mount failed" +#~ msgstr "Невдале Монтування" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unable to lock the device." +#~ msgid "Unable to unmount the device." +#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." + +#, fuzzy +#~| msgid "Unmount Failed" +#~ msgid "Unmount failed" +#~ msgstr "Невдале Демонтування" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +#~| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device." +#~| "</qt>" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong " +#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</" +#~ "qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Неможливо розблокувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:" +#~ "<br>Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.<br>Зіпсовані " +#~ "дані на пристрої носія.</qt>" + +#, fuzzy +#~| msgid "Unlock Failed" +#~ msgid "Unlock failed" +#~ msgstr "Невдале Деблокування" + +#~ msgid "Unable to lock the device." +#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій." + +#, fuzzy +#~| msgid "Lock Failed" +#~ msgid "Lock failed" +#~ msgstr "Невдале Блокування" + +#~ msgid "%1 Removable Device" +#~ msgstr "%1 Змінний Пристрій" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper " +#~ "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>Неможливо змонтувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:" +#~ "<br>Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв " +#~ "користувача<br>Зіпсовані дані на пристрої носія" + +#~ msgid "<p>Technical details:<br>" +#~ msgstr "<p>Технічні деталі:<br>" + +#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>" +#~ msgstr "<b>Пристрій не може бути демонтовано.</b>" + #~ msgid "Unknown unlock error." #~ msgstr "Невідома помилка розблокування." |