summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po558
1 files changed, 330 insertions, 228 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
index e9e4ede75ad..b4eb67f9826 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -1,10 +1,10 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021.
+# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 18:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-28 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-07-04 18:22+0000\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kcmhwmanager/uk/>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -32,227 +32,250 @@ msgstr "roman@oscada.org"
msgid "Enter Password"
msgstr "Введіть Пароль"
-#: devicepropsdlg.cpp:384 devicepropsdlg.cpp:387 devicepropsdlg.cpp:389
-#: devicepropsdlg.cpp:417 devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:429
-#: devicepropsdlg.cpp:502 devicepropsdlg.cpp:514 devicepropsdlg.cpp:527
-#: devicepropsdlg.cpp:624 devicepropsdlg.cpp:625 devicepropsdlg.cpp:626
-#: devicepropsdlg.cpp:627 devicepropsdlg.cpp:629 devicepropsdlg.cpp:630
-#: devicepropsdlg.cpp:631 devicepropsdlg.cpp:632 devicepropsdlg.cpp:757
-#: devicepropsdlg.cpp:799 devicepropsdlg.cpp:810
+#: deviceiconview.cpp:76
+msgid "Detailed information is not available for this device"
+msgstr "Детальна інформація відсутня для цього пристрою"
+
+#: deviceiconview.cpp:77
+msgid "Information Unavailable"
+msgstr "Інформація Відсутня"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:425 devicepropsdlg.cpp:428 devicepropsdlg.cpp:430
+#: devicepropsdlg.cpp:458 devicepropsdlg.cpp:466 devicepropsdlg.cpp:470
+#: devicepropsdlg.cpp:563 devicepropsdlg.cpp:575 devicepropsdlg.cpp:588
+#: devicepropsdlg.cpp:685 devicepropsdlg.cpp:686 devicepropsdlg.cpp:687
+#: devicepropsdlg.cpp:688 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:691
+#: devicepropsdlg.cpp:692 devicepropsdlg.cpp:693 devicepropsdlg.cpp:818
+#: devicepropsdlg.cpp:860 devicepropsdlg.cpp:871
msgid "<none>"
msgstr "<немає>"
-#: devicepropsdlg.cpp:388
+#: devicepropsdlg.cpp:429
msgid "<n/a>"
msgstr "<відсутнє>"
-#: devicepropsdlg.cpp:393 devicepropsdlg.cpp:394 devicepropsdlg.cpp:401
-#: devicepropsdlg.cpp:421 devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:587
-#: devicepropsdlg.cpp:588 devicepropsdlg.cpp:589 devicepropsdlg.cpp:590
-#: devicepropsdlg.cpp:591 devicepropsdlg.cpp:604 devicepropsdlg.cpp:606
-#: devicepropsdlg.cpp:607 devicepropsdlg.cpp:619 devicepropsdlg.cpp:620
-#: devicepropsdlg.cpp:634 devicepropsdlg.cpp:635 devicepropsdlg.cpp:636
-#: devicepropsdlg.cpp:637 devicepropsdlg.cpp:644 devicepropsdlg.cpp:655
-#: devicepropsdlg.cpp:687 devicepropsdlg.cpp:744 devicepropsdlg.cpp:791
+#: devicepropsdlg.cpp:434 devicepropsdlg.cpp:435 devicepropsdlg.cpp:442
+#: devicepropsdlg.cpp:462 devicepropsdlg.cpp:647 devicepropsdlg.cpp:648
+#: devicepropsdlg.cpp:649 devicepropsdlg.cpp:650 devicepropsdlg.cpp:651
+#: devicepropsdlg.cpp:652 devicepropsdlg.cpp:665 devicepropsdlg.cpp:667
+#: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:680 devicepropsdlg.cpp:681
+#: devicepropsdlg.cpp:695 devicepropsdlg.cpp:696 devicepropsdlg.cpp:697
+#: devicepropsdlg.cpp:698 devicepropsdlg.cpp:705 devicepropsdlg.cpp:716
+#: devicepropsdlg.cpp:748 devicepropsdlg.cpp:805 devicepropsdlg.cpp:852
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідоме>"
-#: devicepropsdlg.cpp:499 devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:501
+#: devicepropsdlg.cpp:476
+msgid "Mountable"
+msgstr "Може Монтуватися"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:479
+msgid "Removable"
+msgstr "Може Вилучатися"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:482 devicepropsdlg.cpp:915
+msgid "Inserted"
+msgstr "Вставлене"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:485
+msgid "Blank"
+msgstr "Порожнє"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:488
+msgid "In use"
+msgstr "Використовується"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:491
+msgid "Uses other device"
+msgstr "Використовує інший пристрій"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:494
+msgid "Contains a filesystem"
+msgstr "Містить файлову систему"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:497
+msgid "Hidden"
+msgstr "Прихований"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:500 devicepropsdlg.cpp:653 devicepropsdlg.cpp:761
+#: devicepropsdlg.cpp:905
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:560 devicepropsdlg.cpp:561 devicepropsdlg.cpp:562
msgid "<unsupported>"
msgstr "<непідтрим.>"
-#: devicepropsdlg.cpp:568
+#: devicepropsdlg.cpp:629
msgid "<unnamed>"
msgstr "<безіменне>"
-#: devicepropsdlg.cpp:592 devicepropsdlg.cpp:700 devicepropsdlg.cpp:844
-msgid "Unknown"
-msgstr "Невідомо"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:595
+#: devicepropsdlg.cpp:656
msgid "Charging"
msgstr "Зарядження"
-#: devicepropsdlg.cpp:598
+#: devicepropsdlg.cpp:659
msgid "Discharging"
msgstr "Розрядження"
-#: devicepropsdlg.cpp:601
+#: devicepropsdlg.cpp:662
msgid "Full"
msgstr "Повне"
-#: devicepropsdlg.cpp:665
+#: devicepropsdlg.cpp:726
msgid "Standby"
msgstr "Чергування"
-#: devicepropsdlg.cpp:668 devicepropsdlg.cpp:763
+#: devicepropsdlg.cpp:729 devicepropsdlg.cpp:824
msgid "Suspend"
msgstr "Призупинка"
-#: devicepropsdlg.cpp:703
+#: devicepropsdlg.cpp:752
+msgid ""
+"<qt><b>NOTE: Any further integration of displays into TDE <i>REQUIRES</i> "
+"multi GPU support and other features slated for RandR 2.0.</b><p>Development "
+"on such features has been sorely lacking for well over a year as of 2012; if "
+"you want to see Linux come up to Windows and Macintosh standards in this "
+"area <i>please tell the Xorg developers</i> at http://www.x.org/wiki/"
+"XorgMailingLists<p>The TDE project badly needs these features before it can "
+"proceed with graphical monitor configuration tools:<br> * GPU object "
+"support<br> * The ability to query the active driver name for any Xorg "
+"output<p><b>To recap, this is <i>not a TDE shortcoming</i>, but rather is "
+"the result of a lack of fundamental Linux support for graphics configuration!"
+"</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>ПРИМІТКА: Будь яка майбутня інтеграція дисплеїв у TDE <i>ПОТРЕБУЄ</i> "
+"підтримки багатьох GPU та інших властивостей передбачених у RandR 2.0.</"
+"b><p>Розробки таких функцій дуже бракує від 2012 року; якщо бажаєте бачити "
+"приходу Linux до стандартів Windows та Macintosh у цій області <i>будь "
+"ласка, кажіть розробникам Xorg</i> на http://www.x.org/wiki/"
+"XorgMailingLists<p>Проєкт TDE дуже потребує таких властивостей до того, як "
+"щось здійснювати із інструментами конфігурації графічних моніторів:<br> * "
+"Підтримка GPU об'єктів<br> * Можливість запиту назви активного драйверу будь "
+"якого Xorg виводу<p><b>Ще раз зауважимо, це <i>не недолік TDE</i>, а скоріше "
+"результат відсутності фундаментальної Linux підтримки щодо конфігурації "
+"графіки!</b></qt>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:764
msgid "Desktop"
msgstr "Стільниця"
-#: devicepropsdlg.cpp:706
+#: devicepropsdlg.cpp:767
msgid "Laptop"
msgstr "Мобільний комп'ютер (лептоп)"
-#: devicepropsdlg.cpp:709
+#: devicepropsdlg.cpp:770
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
-#: devicepropsdlg.cpp:720
+#: devicepropsdlg.cpp:781
msgid "Active<br>"
msgstr "Активний<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:723
+#: devicepropsdlg.cpp:784
msgid "Standby<br>"
msgstr "Чергування<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:726
+#: devicepropsdlg.cpp:787
msgid "Freeze<br>"
msgstr "Заморожений<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:729
+#: devicepropsdlg.cpp:790
msgid "Suspend<br>"
msgstr "Призупинений<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:732
+#: devicepropsdlg.cpp:793
msgid "Hibernate<br>"
msgstr "Приспаний<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:735
+#: devicepropsdlg.cpp:796
msgid "Hybrid Suspend<br>"
msgstr "Гібридна Призупинка<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:738
+#: devicepropsdlg.cpp:799
msgid "Power Off<br>"
msgstr "Живлення Вимкнено<br>"
-#: devicepropsdlg.cpp:760
+#: devicepropsdlg.cpp:821
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
-#: devicepropsdlg.cpp:766
+#: devicepropsdlg.cpp:827
msgid "Shutdown"
msgstr "Вимкнути"
-#: devicepropsdlg.cpp:769
+#: devicepropsdlg.cpp:830
msgid "Reboot"
msgstr "Перезавантажити"
-#: devicepropsdlg.cpp:772
+#: devicepropsdlg.cpp:833
msgid "Test Procedure"
msgstr "Тестова Процедура"
-#: devicepropsdlg.cpp:775
+#: devicepropsdlg.cpp:836
msgid "Test"
msgstr "Тест"
-#: devicepropsdlg.cpp:849
+#: devicepropsdlg.cpp:910
msgid "Empty"
msgstr "Порожнє"
-#: devicepropsdlg.cpp:854
-msgid "Inserted"
-msgstr "Вставлене"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:854
+#: devicepropsdlg.cpp:915
#, c-format
msgid "ATR: %1"
msgstr "ATR: %1"
-#: devicepropsdlg.cpp:866
+#: devicepropsdlg.cpp:927
#, c-format
msgid "Certificate #%1"
msgstr "Сертифікат #%1"
-#: devicepropsdlg.cpp:867
+#: devicepropsdlg.cpp:928
msgid "Subject"
msgstr "Суб'єкт"
-#: devicepropsdlg.cpp:868
+#: devicepropsdlg.cpp:929
msgid "Issuer"
msgstr "Викликач"
-#: devicepropsdlg.cpp:869 devicepropsdlgbase.ui:431 devicepropsdlgbase.ui:783
-#: devicepropsdlgbase.ui:1224
+#: devicepropsdlg.cpp:930 devicepropsdlgbase.ui:447 devicepropsdlgbase.ui:799
+#: devicepropsdlgbase.ui:1240
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Стан"
-#: devicepropsdlg.cpp:870
+#: devicepropsdlg.cpp:931
msgid "Valid From"
msgstr "Діє З"
-#: devicepropsdlg.cpp:871
+#: devicepropsdlg.cpp:932
msgid "Valid Until"
msgstr "Діє До"
-#: devicepropsdlg.cpp:872
+#: devicepropsdlg.cpp:933
msgid "Serial Number"
msgstr "Серійний Номер"
-#: devicepropsdlg.cpp:873
+#: devicepropsdlg.cpp:934
msgid "MD5 Digest"
msgstr "MD5 Сума"
-#: devicepropsdlg.cpp:914
-msgid "%1 Removable Device"
-msgstr "%1 Змінний Пристрій"
+#: devicepropsdlg.cpp:977 devicepropsdlg.cpp:989 devicepropsdlg.cpp:1001
+#: devicepropsdlg.cpp:1013 devicepropsdlg.cpp:1025 devicepropsdlg.cpp:1037
+msgid "Could not start tdeio_media_mounthelper process."
+msgstr "Неможливо запустити процес tdeio_media_mounthelper."
-#: devicepropsdlg.cpp:920
-msgid ""
-"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
-"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
-msgstr ""
-"<qt>Неможливо змонтувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:"
-"<br>Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв користувача<br>Зіпсовані "
-"дані на пристрої носія"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:923 devicepropsdlg.cpp:946
-msgid "<p>Technical details:<br>"
-msgstr "<p>Технічні деталі:<br>"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:931
-msgid "Mount Failed"
-msgstr "Невдале Монтування"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:943
-msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>"
-msgstr "<b>Пристрій не може бути демонтовано.</b>"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:951
-msgid "Unmount Failed"
-msgstr "Невдале Демонтування"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:985
-msgid ""
-"<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
-"password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Неможливо розблокувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:"
-"<br>Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.<br>Зіпсовані дані "
-"на пристрої носія.</qt>"
+#: devicepropsdlg.cpp:978 devicepropsdlg.cpp:990 devicepropsdlg.cpp:1002
+#: devicepropsdlg.cpp:1014 devicepropsdlg.cpp:1026 devicepropsdlg.cpp:1038
+msgid "Device monitor"
+msgstr "Монітор пристрою"
-#: devicepropsdlg.cpp:988
-msgid "Unlock Failed"
-msgstr "Невдале Деблокування"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:1011
-msgid "Unable to lock the device."
-msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
-
-#: devicepropsdlg.cpp:1012
-msgid "Lock Failed"
-msgstr "Невдале Блокування"
-
-#: devicepropsdlg.cpp:1047
+#: devicepropsdlg.cpp:1071
#, c-format
msgid "Enter the new LUKS password for key slot %1"
msgstr "Введіть новий пароль LUKS для слоту ключів %1"
-#: devicepropsdlg.cpp:1055
+#: devicepropsdlg.cpp:1079
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity and try again</qt>"
@@ -260,12 +283,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
"доступ на запис до /etc/trinity та спробуйте знову</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1055 devicepropsdlg.cpp:1063 devicepropsdlg.cpp:1082
-#: devicepropsdlg.cpp:1096
+#: devicepropsdlg.cpp:1079 devicepropsdlg.cpp:1087 devicepropsdlg.cpp:1106
+#: devicepropsdlg.cpp:1120
msgid "Key creation failure"
msgstr "Невдале створення ключа"
-#: devicepropsdlg.cpp:1063
+#: devicepropsdlg.cpp:1087
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks and try again</qt>"
@@ -273,7 +296,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
"доступ на запис до /etc/trinity/luks та спробуйте знову</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1071
+#: devicepropsdlg.cpp:1095
msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite an existing card key for LUKS key slot %1</"
"b><br>This action cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -281,12 +304,12 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати чинний ключ картки для LUKS слоту ключів "
"%1</b><br>Цю дію неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1071 devicepropsdlg.cpp:1182 devicepropsdlg.cpp:1217
-#: devicepropsdlg.cpp:1219
+#: devicepropsdlg.cpp:1095 devicepropsdlg.cpp:1206 devicepropsdlg.cpp:1241
+#: devicepropsdlg.cpp:1243
msgid "Confirmation Required"
msgstr "Потрібне Підтвердження"
-#: devicepropsdlg.cpp:1082
+#: devicepropsdlg.cpp:1106
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Unable to create new secret key using the "
"provided X509 certificate</qt>"
@@ -294,7 +317,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Неможливо створити новий секретний "
"ключ використовуючи X509 сертифікат провайдеру</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1096
+#: devicepropsdlg.cpp:1120
msgid ""
"<qt><b>Key creation failed</b><br>Please check that you have write access "
"to /etc/trinity/luks/card and try again</qt>"
@@ -302,11 +325,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдале створення ключа</b><br>Будь ласка перевірте що ви маєте "
"доступ на запис до /etc/trinity/luks/card та спробуйте знову</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1104
+#: devicepropsdlg.cpp:1128
msgid "Enter the LUKS device unlock password"
msgstr "Введіть пароль деблокування пристрою LUKS"
-#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185
+#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209
msgid ""
"<qt><b>Key write failed</b><br>Please check the LUKS password and try again</"
"qt>"
@@ -314,11 +337,11 @@ msgstr ""
"<qt><b>Невдалий запис ключа</b><br>Будь ласка перевірте пароль LUKS та "
"спробуйте знову</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1172 devicepropsdlg.cpp:1185
+#: devicepropsdlg.cpp:1196 devicepropsdlg.cpp:1209
msgid "Key write failure"
msgstr "Невдалий запис ключа"
-#: devicepropsdlg.cpp:1182
+#: devicepropsdlg.cpp:1206
msgid ""
"<qt><b>You are about to overwrite the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -326,7 +349,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ви збираєтеся перезаписати ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію "
"неможливо скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1189
+#: devicepropsdlg.cpp:1213
msgid ""
"<qt><b>You have created a new card-dependent key</b><br>Card-dependent keys "
"work in conjunction with an encrypted key file stored on the host system."
@@ -340,11 +363,11 @@ msgstr ""
"від карти ключі мають бути оновлені у образі initramfs щоб бути "
"використаними.<p>Чи ви бажаєте оновити initramfs образ зараз?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1189
+#: devicepropsdlg.cpp:1213
msgid "Update Required"
msgstr "Потрібне Оновлення"
-#: devicepropsdlg.cpp:1192
+#: devicepropsdlg.cpp:1216
msgid ""
"<qt><b>Initramfs update failed</b><br>Card-dependent keys may not be "
"available for use until the root storage device is available / unlocked</qt>"
@@ -353,11 +376,11 @@ msgstr ""
"бути відсутні для використання до моменту доступності / розблокування "
"кореневого пристрою зберігання</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1192
+#: devicepropsdlg.cpp:1216
msgid "Initramfs update failure"
msgstr "Невдале оновлення Initramfs"
-#: devicepropsdlg.cpp:1217
+#: devicepropsdlg.cpp:1241
msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the key in key slot %1</b><br>This action "
"cannot be undone<p>Are you sure you want to proceed?</qt>"
@@ -365,7 +388,7 @@ msgstr ""
"<qt><b>Ви збираєтеся очистити ключ у слоті ключів %1</b><br>Цю дію неможливо "
"скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1219
+#: devicepropsdlg.cpp:1243
msgid ""
"<qt><b>You are about to purge the last active key from the device!</"
"b><p>This action will render the contents of the encrypted device "
@@ -376,17 +399,17 @@ msgstr ""
"дія зробить вміст шифрованого пристрою постійно недоступним та її не можна "
"скасувати<p>Ви дійсно бажаєте продовжити?</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1226
+#: devicepropsdlg.cpp:1250
msgid ""
"<qt><b>Key purge failed</b><br>The key in key slot %1 is still active</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>Невдале очищення ключа</b><br>Ключ у слоті %1 все ще активний</qt>"
-#: devicepropsdlg.cpp:1226 devicepropsdlg.cpp:1252
+#: devicepropsdlg.cpp:1250 devicepropsdlg.cpp:1276
msgid "Key purge failure"
msgstr "Невдале очищення ключа"
-#: devicepropsdlg.cpp:1252
+#: devicepropsdlg.cpp:1276
msgid ""
"<qt><b>Card key purge failed</b><br>The card key for slot %1 has been fully "
"deactivated but is still present on your system<br>This does not present a "
@@ -396,25 +419,30 @@ msgstr ""
"цілковито деактивовано але він все ще наявний на вашій системі<br>Це не "
"становить значного ризику безпеки</qt>"
-#: hwmanager.cpp:74
+#: hwmanager.cpp:75
msgid "kcmhwmanager"
msgstr "kcmhwmanager"
-#: hwmanager.cpp:74
+#: hwmanager.cpp:75
+msgid "TDE Device Manager"
+msgstr "Менеджер Пристроїв TDE"
+
+#: hwmanager.cpp:76
msgid ""
-"TDE Device Manager\n"
+"Device Manager\n"
"\n"
"Can be used to get all kind of informations about your devices on your "
-"system, shows which drivers are used by them and allows to change device "
-"settings."
+"system,\n"
+"shows which drivers are used by them and allows to change device settings."
msgstr ""
-"Менеджер Пристроїв TDE\n"
+"Менеджер Пристроїв\n"
"\n"
"Може бути використано для отримання будь якої інформації про пристрої на "
-"вашій системі, показу використаних ними драйверів та дозволу зміни "
-"налаштувань пристрою."
+"вашій системі,\n"
+"показує використані ними драйвери та дозволяє змінювати налаштування "
+"пристрою."
-#: hwmanager.cpp:76
+#: hwmanager.cpp:80
msgid ""
"(c) 2012 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
@@ -422,7 +450,7 @@ msgstr ""
"(c) 2012 Timothy Pearson\n"
"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
-#: hwmanager.cpp:86
+#: hwmanager.cpp:92
msgid ""
"<b>Device settings are system wide, and therefore require administrator "
"access</b><br>To alter the system's device settings, click on the "
@@ -432,7 +460,7 @@ msgstr ""
"доступу адміністратору</b><br>Для коригування налаштувань системних "
"пристроїв натисніть кнопку \"Режим Адміністратору\" нижче."
-#: hwmanager.cpp:244
+#: hwmanager.cpp:243
msgid ""
"<h1>TDE Device Manager</h1> This module allows you to get all kind of "
"informations about the devices on your system, the drivers which are used by "
@@ -466,7 +494,7 @@ msgstr "Текст:"
msgid "File:"
msgstr "Файл:"
-#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1667
+#: cryptpassworddlgbase.ui:120 devicepropsdlgbase.ui:1683
#, no-c-format
msgid "Cryptographic Card"
msgstr "Криптографічна Карта"
@@ -591,407 +619,417 @@ msgstr "Демонтувати"
msgid "Lock"
msgstr "Заблокувати"
-#: devicepropsdlgbase.ui:400
+#: devicepropsdlgbase.ui:379
+#, no-c-format
+msgid "Eject"
+msgstr "Вилучити"
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:387
+#, no-c-format
+msgid "Safe Remove"
+msgstr "Безпечно Видалити"
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "LUKS"
msgstr "LUKS"
-#: devicepropsdlgbase.ui:411
+#: devicepropsdlgbase.ui:427
#, no-c-format
msgid "LUKS Information"
msgstr "LUKS Інформація"
-#: devicepropsdlgbase.ui:420
+#: devicepropsdlgbase.ui:436
#, no-c-format
msgid "Slot Number"
msgstr "Номер Слоту"
-#: devicepropsdlgbase.ui:452
+#: devicepropsdlgbase.ui:468
#, no-c-format
msgid "Install new password into keyslot"
msgstr "Встановити новий пароль до слоту ключів"
-#: devicepropsdlgbase.ui:460
+#: devicepropsdlgbase.ui:476
#, no-c-format
msgid "Delete existing password from keyslot"
msgstr "Видалити чинний пароль із слоту ключів"
-#: devicepropsdlgbase.ui:489
+#: devicepropsdlgbase.ui:505
#, no-c-format
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
-#: devicepropsdlgbase.ui:500
+#: devicepropsdlgbase.ui:516
#, no-c-format
msgid "Processor Information"
msgstr "Інформація Процесору"
-#: devicepropsdlgbase.ui:511
+#: devicepropsdlgbase.ui:527
#, no-c-format
msgid "Vendor ID:"
msgstr "ID Виробника:"
-#: devicepropsdlgbase.ui:524
+#: devicepropsdlgbase.ui:540
#, no-c-format
msgid "Minimum Frequency:"
msgstr "Мінімальна Частота:"
-#: devicepropsdlgbase.ui:537
+#: devicepropsdlgbase.ui:553
#, no-c-format
msgid "Current Frequency:"
msgstr "Поточна Частота:"
-#: devicepropsdlgbase.ui:550
+#: devicepropsdlgbase.ui:566
#, no-c-format
msgid "Maximum Frequency:"
msgstr "Максимальна Частота:"
-#: devicepropsdlgbase.ui:563
+#: devicepropsdlgbase.ui:579
#, no-c-format
msgid "Scaling Driver:"
msgstr "Драйвер Масштабування:"
-#: devicepropsdlgbase.ui:576
+#: devicepropsdlgbase.ui:592
#, no-c-format
msgid "Available Frequencies:"
msgstr "Доступні Частоти:"
-#: devicepropsdlgbase.ui:592
+#: devicepropsdlgbase.ui:608
#, no-c-format
msgid "Frequency Locked Processor(s):"
-msgstr "Процесор(и) з Блокованою Частотою:"
+msgstr "Процесор(и) з Блокуванням Частоти:"
-#: devicepropsdlgbase.ui:608
+#: devicepropsdlgbase.ui:624
#, no-c-format
msgid "Frequency Policy:"
msgstr "Частотна Політика:"
-#: devicepropsdlgbase.ui:645
+#: devicepropsdlgbase.ui:661
#, no-c-format
msgid "Sensor"
msgstr "Сенсор"
-#: devicepropsdlgbase.ui:656
+#: devicepropsdlgbase.ui:672
#, no-c-format
msgid "Sensor Readings"
msgstr "Покази Датчиків"
-#: devicepropsdlgbase.ui:683
+#: devicepropsdlgbase.ui:699
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr "Батарея"
-#: devicepropsdlgbase.ui:694
+#: devicepropsdlgbase.ui:710
#, no-c-format
msgid "Battery Status"
msgstr "Стан Батареї"
-#: devicepropsdlgbase.ui:705
+#: devicepropsdlgbase.ui:721
#, no-c-format
msgid "Current Energy"
msgstr "Поточна Енергія"
-#: devicepropsdlgbase.ui:718
+#: devicepropsdlgbase.ui:734
#, no-c-format
msgid "Maximum Energy"
msgstr "Максимальна Енергія"
-#: devicepropsdlgbase.ui:731
+#: devicepropsdlgbase.ui:747
#, no-c-format
msgid "Maximum Design Energy"
msgstr "Максимальна Проектна Енергія"
-#: devicepropsdlgbase.ui:744
+#: devicepropsdlgbase.ui:760
#, no-c-format
msgid "Minimum Voltage"
msgstr "Мінімальна Напруга"
-#: devicepropsdlgbase.ui:757
+#: devicepropsdlgbase.ui:773
#, no-c-format
msgid "Current Voltage"
msgstr "Поточна Напруга"
-#: devicepropsdlgbase.ui:770
+#: devicepropsdlgbase.ui:786
#, no-c-format
msgid "Current Charge / Discharge Rate"
-msgstr "Струм Зарядження / Рейтинг Розрядження"
+msgstr "Поточний Рейтинг Зарядження / Розрядження"
-#: devicepropsdlgbase.ui:796
+#: devicepropsdlgbase.ui:812
#, no-c-format
msgid "Technology"
msgstr "Технологія"
-#: devicepropsdlgbase.ui:809
+#: devicepropsdlgbase.ui:825
#, no-c-format
msgid "Installed"
msgstr "Встановлено"
-#: devicepropsdlgbase.ui:822
+#: devicepropsdlgbase.ui:838
#, no-c-format
msgid "Current Charge"
-msgstr "Струм Зарядження"
+msgstr "Поточний Заряд"
-#: devicepropsdlgbase.ui:835
+#: devicepropsdlgbase.ui:851
#, no-c-format
msgid "Time To Charge / Discharge"
msgstr "Час Зарядження / Розрядження"
-#: devicepropsdlgbase.ui:869
+#: devicepropsdlgbase.ui:885
#, no-c-format
msgid "Power Supply"
msgstr "Джерело Живлення"
-#: devicepropsdlgbase.ui:880
+#: devicepropsdlgbase.ui:896
#, no-c-format
msgid "Power Supply Status"
msgstr "Стан Джерела Живлення"
-#: devicepropsdlgbase.ui:891
+#: devicepropsdlgbase.ui:907
#, no-c-format
msgid "Online"
msgstr "В мережі"
-#: devicepropsdlgbase.ui:925
+#: devicepropsdlgbase.ui:941
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: devicepropsdlgbase.ui:936
+#: devicepropsdlgbase.ui:952
#, no-c-format
msgid "Network Device Information"
msgstr "Інформація Мережевого Пристрою"
-#: devicepropsdlgbase.ui:947
+#: devicepropsdlgbase.ui:963
#, no-c-format
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC Адреса"
-#: devicepropsdlgbase.ui:960
+#: devicepropsdlgbase.ui:976
#, no-c-format
msgid "Link State"
msgstr "Стан Підключення"
-#: devicepropsdlgbase.ui:973
+#: devicepropsdlgbase.ui:989
#, no-c-format
msgid "Carrier Detected"
msgstr "Виявлено Несущу"
-#: devicepropsdlgbase.ui:986
+#: devicepropsdlgbase.ui:1002
#, no-c-format
msgid "Dormant"
msgstr "Бездіяльний"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1001
+#: devicepropsdlgbase.ui:1017
#, no-c-format
msgid "Network Addresses"
msgstr "Адреси Мережі"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1012
+#: devicepropsdlgbase.ui:1028
#, no-c-format
msgid "IPv4 Address"
msgstr "IPv4 Адреси"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1025
+#: devicepropsdlgbase.ui:1041
#, no-c-format
msgid "IPv4 Netmask"
msgstr "IPv4 Мережеві Маски"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1038
+#: devicepropsdlgbase.ui:1054
#, no-c-format
msgid "IPv4 Broadcast"
msgstr "IPv4 Широковіщальне"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1051
+#: devicepropsdlgbase.ui:1067
#, no-c-format
msgid "IPv4 Destination"
msgstr "IPv4 Призначення"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1064
+#: devicepropsdlgbase.ui:1080
#, no-c-format
msgid "IPv6 Address"
msgstr "IPv6 Адреси"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1077
+#: devicepropsdlgbase.ui:1093
#, no-c-format
msgid "IPv6 Netmask"
msgstr "IPv6 Мережеві Маски"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1090
+#: devicepropsdlgbase.ui:1106
#, no-c-format
msgid "IPv6 Broadcast"
msgstr "IPv6 Широковіщальне"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1103
+#: devicepropsdlgbase.ui:1119
#, no-c-format
msgid "IPv6 Destination"
msgstr "IPv6 Призначення"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1118
+#: devicepropsdlgbase.ui:1134
#, no-c-format
msgid "Network Statistics"
msgstr "Мережева Статистика"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1129
+#: devicepropsdlgbase.ui:1145
#, no-c-format
msgid "Received Bytes"
msgstr "Отримано Байтів"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1142
+#: devicepropsdlgbase.ui:1158
#, no-c-format
msgid "Transmitted Bytes"
msgstr "Передано Байтів"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1155
+#: devicepropsdlgbase.ui:1171
#, no-c-format
msgid "Received Packets"
msgstr "Отримано Пакетів"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1168
+#: devicepropsdlgbase.ui:1184
#, no-c-format
msgid "Transmitted Packets"
msgstr "Передано Пакетів"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1202
+#: devicepropsdlgbase.ui:1218
#, no-c-format
msgid "Backlight"
msgstr "Підсвітлення"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1213
+#: devicepropsdlgbase.ui:1229
#, no-c-format
msgid "Backlight Status"
msgstr "Стан Підсвітлення"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1237
+#: devicepropsdlgbase.ui:1253
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr "Яскравість"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1284
+#: devicepropsdlgbase.ui:1300
#, no-c-format
msgid "Display"
msgstr "Дисплей"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1295
+#: devicepropsdlgbase.ui:1311
#, no-c-format
msgid "Display Status"
msgstr "Стан Дисплею"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1306
+#: devicepropsdlgbase.ui:1322
#, no-c-format
msgid "Port Type"
msgstr "Тип Порту"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1319
+#: devicepropsdlgbase.ui:1335
#, no-c-format
msgid "Connected"
msgstr "Підключено"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1332
+#: devicepropsdlgbase.ui:1348
#, no-c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1345
+#: devicepropsdlgbase.ui:1361
#, no-c-format
msgid "DPMS Status"
msgstr "Стан DPMS"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1358
+#: devicepropsdlgbase.ui:1374
#, no-c-format
msgid "Supported Resolutions"
msgstr "Підтримувані Роздільні Здатності"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1403
+#: devicepropsdlgbase.ui:1419
#, no-c-format
msgid "System"
msgstr "Система"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1414
+#: devicepropsdlgbase.ui:1430
#, no-c-format
msgid "System Information"
msgstr "Системна Інформація"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1425
+#: devicepropsdlgbase.ui:1441
#, no-c-format
msgid "Form Factor"
msgstr "Форм Фактор"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1440
+#: devicepropsdlgbase.ui:1456
#, no-c-format
msgid "Power Management"
msgstr "Керування Живленням"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1448
+#: devicepropsdlgbase.ui:1464
#, no-c-format
msgid "Available Power States"
msgstr "Наявні Стани Живлення"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1464
+#: devicepropsdlgbase.ui:1480
#, no-c-format
msgid "Hibernation Method"
msgstr "Метод Приспання"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1480
+#: devicepropsdlgbase.ui:1496
#, no-c-format
msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
msgstr "Дисковий Простір Потребує Приспання"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1493
+#: devicepropsdlgbase.ui:1509
#, no-c-format
msgid "User Can Request Standby"
msgstr "Користувач Може Запитати Чергування"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1506
+#: devicepropsdlgbase.ui:1522
#, no-c-format
msgid "User Can Request Freeze"
msgstr "Користувач Може Запитати Заморозку"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1519
+#: devicepropsdlgbase.ui:1535
#, no-c-format
msgid "User Can Request Suspend"
msgstr "Ви Можете Запитати Призупинку"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1532
+#: devicepropsdlgbase.ui:1548
#, no-c-format
msgid "User Can Request Hibernation"
msgstr "Користувач Може Запитати Приспання"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1545
+#: devicepropsdlgbase.ui:1561
#, no-c-format
msgid "User Can Request Hybrid Suspend"
msgstr "Ви Можете Запитати Гібридну Призупинку"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1558
+#: devicepropsdlgbase.ui:1574
#, no-c-format
msgid "User Can Request Shutdown"
msgstr "Користувач Може Запитати Вимкнення"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1592
+#: devicepropsdlgbase.ui:1608
#, no-c-format
msgid "Event Input"
msgstr "Вхідні Події"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1603
+#: devicepropsdlgbase.ui:1619
#, no-c-format
msgid "Input Status"
msgstr "Стан Входу"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1614
+#: devicepropsdlgbase.ui:1630
#, no-c-format
msgid "Physical Switch Type(s)"
msgstr "Тип(и) Фізичного Перемикача"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1630
+#: devicepropsdlgbase.ui:1646
#, no-c-format
msgid "Active Switch Type(s)"
msgstr "Тип(и) Активного Перемикача"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1678
+#: devicepropsdlgbase.ui:1694
#, no-c-format
msgid "Card Status"
msgstr "Стан Карти"
-#: devicepropsdlgbase.ui:1702
+#: devicepropsdlgbase.ui:1718
#, no-c-format
msgid "Card Certificates"
msgstr "Сертифікат Карти"
@@ -1031,6 +1069,70 @@ msgstr "Фіктивний заповнювач"
msgid "&Password:"
msgstr "&Пароль:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unable to lock the device."
+#~ msgid "Unable to mount the device."
+#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Mount Failed"
+#~ msgid "Mount failed"
+#~ msgstr "Невдале Монтування"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unable to lock the device."
+#~ msgid "Unable to unmount the device."
+#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unmount Failed"
+#~ msgid "Unmount failed"
+#~ msgstr "Невдале Демонтування"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<qt>Unable to unlock this device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~| "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device."
+#~| "</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to unlock the device.<p>Potential reasons include:<br>Wrong "
+#~ "password and/or user privilege level.<br>Corrupt data on storage device.</"
+#~ "qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Неможливо розблокувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:"
+#~ "<br>Помилковий пароль та/або рівень привілеїв користувача.<br>Зіпсовані "
+#~ "дані на пристрої носія.</qt>"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Unlock Failed"
+#~ msgid "Unlock failed"
+#~ msgstr "Невдале Деблокування"
+
+#~ msgid "Unable to lock the device."
+#~ msgstr "Неможливо заблокувати пристрій."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Lock Failed"
+#~ msgid "Lock failed"
+#~ msgstr "Невдале Блокування"
+
+#~ msgid "%1 Removable Device"
+#~ msgstr "%1 Змінний Пристрій"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
+#~ "device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Неможливо змонтувати цей пристрій.<p>Потенційні причини включають:"
+#~ "<br>Невідповідний пристрій та/або рівень привілеїв "
+#~ "користувача<br>Зіпсовані дані на пристрої носія"
+
+#~ msgid "<p>Technical details:<br>"
+#~ msgstr "<p>Технічні деталі:<br>"
+
+#~ msgid "<b>The device could not be unmounted.</b>"
+#~ msgstr "<b>Пристрій не може бути демонтовано.</b>"
+
#~ msgid "Unknown unlock error."
#~ msgstr "Невідома помилка розблокування."