summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminfo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminfo.po')
-rw-r--r--tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminfo.po39
1 files changed, 16 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminfo.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminfo.po
index 51bfd671414..5955f168d75 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminfo.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kcminfo.po
@@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-30 13:45-0800\n"
"Last-Translator: Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -106,18 +106,6 @@ msgstr "Розміщені пікселі"
msgid "Black %1, White %2"
msgstr "Чорний %1, білий %2"
-#: info.cpp:195
-msgid "Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: info.cpp:196
-msgid "No"
-msgstr "Ні"
-
-#: info.cpp:197
-msgid "Options"
-msgstr "Параметри"
-
#: info.cpp:198
msgid "backing-store: %1, save-unders: %2"
msgstr "задній план: %1, збереження: %2"
@@ -174,12 +162,6 @@ msgstr "1 байт"
msgid "%1 Bytes"
msgstr "%1 байт"
-#: info.cpp:262 info_aix.cpp:298 info_hpux.cpp:371 info_hpux.cpp:661
-#: info_linux.cpp:135 info_linux.cpp:561 info_netbsd.cpp:72 info_openbsd.cpp:68
-#: opengl.cpp:634
-msgid "Information"
-msgstr "Інформація"
-
#: info.cpp:263 info_aix.cpp:299 info_hpux.cpp:372 info_hpux.cpp:662
#: info_linux.cpp:136 info_linux.cpp:562 info_netbsd.cpp:73 info_openbsd.cpp:69
#: info_solaris.cpp:686 opengl.cpp:635
@@ -808,10 +790,6 @@ msgstr "Сумісні імена:"
msgid "Physical Path:"
msgstr "Фізичний шлях:"
-#: info_solaris.cpp:637
-msgid "Properties"
-msgstr "Властивості"
-
#: info_solaris.cpp:649
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -1223,5 +1201,20 @@ msgstr "Розширення GLU"
msgid "Could not initialize OpenGL"
msgstr "Не вдається ініціалізувати OpenGL"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Так"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ні"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "Параметри"
+
+#~ msgid "Information"
+#~ msgstr "Інформація"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Властивості"
+
#~ msgid "Used Physical Memory"
#~ msgstr "Використано фізичної пам'яті"