diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po | 69 |
1 files changed, 36 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po index 251f8fd82df..1af8eb35689 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -9,12 +9,12 @@ # Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2005, 2006, 2007. # Andriy Rysin <arysin@bcsii.com>, 2007. # Roman Savochenko <rom_as@oscada.org>, 2012. -# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020. +# Roman Savochenko <roman@oscada.org>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-30 18:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-22 23:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 14:31+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko <roman@oscada.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdebase/kdesktop/uk/>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Показати Менеджер Задач" msgid "Show Window List" msgstr "Показати Перелік Вікон" -#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:875 +#: kdesktopbindings.cpp:26 krootwm.cpp:469 lock/lockdlg.cpp:881 #: lock/securedlg.cpp:118 msgid "Switch User" msgstr "Перемкнути Користувача" @@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "Warning - New Session" msgstr "Увага - Новий Сеанс" -#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:778 +#: krootwm.cpp:915 lock/lockdlg.cpp:784 msgid "&Start New Session" msgstr "Запустити &Новий Сеанс" @@ -368,48 +368,48 @@ msgstr "" "<nobr><qt>Автоматичний вихід відбудеться через %n секунди</qt></nobr>\n" "<nobr><qt>Автоматичний вихід відбудеться через %n секунд</qt></nobr>" -#: lock/lockdlg.cpp:121 lock/sakdlg.cpp:76 +#: lock/lockdlg.cpp:123 lock/sakdlg.cpp:76 msgid "Desktop Session Locked" msgstr "Сеанс стільниці заблоковано" -#: lock/lockdlg.cpp:142 lock/lockdlg.cpp:143 +#: lock/lockdlg.cpp:144 lock/lockdlg.cpp:145 msgid "This computer is in use and has been locked." msgstr "Цей комп'ютер використовується та було заблоковано." -#: lock/lockdlg.cpp:143 +#: lock/lockdlg.cpp:145 msgid "Only '%1' may unlock this session." msgstr "Тільки '%1' може розблокувати сеанс." -#: lock/lockdlg.cpp:147 +#: lock/lockdlg.cpp:149 msgid "<nobr><b>The session is locked</b><br>" msgstr "<nobr><b>Сеанс замкнено</b><br>" -#: lock/lockdlg.cpp:148 +#: lock/lockdlg.cpp:150 msgid "<nobr><b>The session was locked by %1</b><br>" msgstr "<nobr><b>Сеанс замкнено користувачем %1</b><br>" -#: lock/lockdlg.cpp:153 +#: lock/lockdlg.cpp:155 #, c-format msgid "This session has been locked since %1" msgstr "Цей сеанс було заблоковано з %1" -#: lock/lockdlg.cpp:164 +#: lock/lockdlg.cpp:166 msgid "Sw&itch User..." msgstr "Пере&мкнути користувача..." -#: lock/lockdlg.cpp:165 lock/querydlg.cpp:96 +#: lock/lockdlg.cpp:167 lock/querydlg.cpp:96 msgid "Unl&ock" msgstr "&Розблокувати" -#: lock/lockdlg.cpp:331 +#: lock/lockdlg.cpp:333 msgid "<b>Unlocking failed</b>" msgstr "<b>Помилка розблокування</b>" -#: lock/lockdlg.cpp:336 +#: lock/lockdlg.cpp:338 msgid "<b>Warning: Caps Lock on</b>" msgstr "<b>Увага: ввімкнено Caps Lock</b>" -#: lock/lockdlg.cpp:636 +#: lock/lockdlg.cpp:642 msgid "" "Cannot unlock the session because the authentication system failed to work;\n" "you must kill kdesktop_lock (pid %1) manually." @@ -417,15 +417,15 @@ msgstr "" "Неможливо розблокувати сеанс, оскільки не працює система автентифікації.\n" "Ви повинні вбити процес kdesktop_lock (з pid%1) вручну." -#: lock/lockdlg.cpp:691 lock/lockprocess.cpp:2421 +#: lock/lockdlg.cpp:697 lock/lockprocess.cpp:2430 msgid "Authentication Subsystem Notice" msgstr "Зауваження Підсистеми Автентифікації" -#: lock/lockdlg.cpp:750 +#: lock/lockdlg.cpp:756 msgid "New Session" msgstr "Новий сеанс" -#: lock/lockdlg.cpp:765 +#: lock/lockdlg.cpp:771 msgid "" "You have chosen to open another desktop session instead of resuming the " "current one.<br>The current session will be hidden and a new login screen " @@ -443,51 +443,51 @@ msgstr "" "клавішу. Додатково, панель TDE та меню стільниці мають пункти для " "перемиканням між сеансами." -#: lock/lockdlg.cpp:790 +#: lock/lockdlg.cpp:796 msgid "&Do not ask again" msgstr "&Не питати більше" -#: lock/lockdlg.cpp:901 +#: lock/lockdlg.cpp:907 msgid "Session" msgstr "Сеанс" -#: lock/lockdlg.cpp:902 +#: lock/lockdlg.cpp:908 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: lock/lockdlg.cpp:929 +#: lock/lockdlg.cpp:935 msgid "" "_: session\n" "&Activate" msgstr "&Активізувати" -#: lock/lockdlg.cpp:937 +#: lock/lockdlg.cpp:943 msgid "Start &New Session" msgstr "&Запустити новий сеанс" -#: lock/lockdlg.cpp:997 +#: lock/lockdlg.cpp:1009 msgid "PIN:" msgstr "PIN:" -#: lock/lockprocess.cpp:557 lock/lockprocess.cpp:713 +#: lock/lockprocess.cpp:566 lock/lockprocess.cpp:722 msgid "Securing desktop session" msgstr "Сеанс безпечної стільниці" -#: lock/lockprocess.cpp:1457 +#: lock/lockprocess.cpp:1466 msgid "Will not lock the session, as unlocking would be impossible:\n" msgstr "Сеанс зачинено не буде, оскільки неможливо буде його відчинити:\n" -#: lock/lockprocess.cpp:1461 +#: lock/lockprocess.cpp:1470 msgid "Cannot start <i>kcheckpass</i>." msgstr "Неможливо запустити <i>kcheckpass</i>." -#: lock/lockprocess.cpp:1462 +#: lock/lockprocess.cpp:1471 msgid "<i>kcheckpass</i> is unable to operate. Possibly it is not SetUID root." msgstr "" "Помилка виконання <i>kcheckpass</i>. Можливо, не встановлено прапорець " "\"SetUID root\"." -#: lock/lockprocess.cpp:1504 +#: lock/lockprocess.cpp:1513 msgid "No appropriate greeter plugin configured." msgstr "Потрібний втулок привітання не налаштовано." @@ -933,7 +933,7 @@ msgstr "" #: kdesktop.kcfg:160 #, no-c-format msgid "Icon spacing" -msgstr "" +msgstr "Простір між піктограмами" #: kdesktop.kcfg:161 #, no-c-format @@ -941,11 +941,12 @@ msgid "" "<p>This is the minimal distance (in pixels) between the icons on your " "desktop.</p>" msgstr "" +"<p>Це мінімальна відстань (у пікселях) між іконками на вашій стільниці.</p>" #: kdesktop.kcfg:165 #, no-c-format msgid "Change spacing by Ctrl+Mouse Scroll" -msgstr "" +msgstr "Змінити відстань за Ctrl+Гортання Мишею" #: kdesktop.kcfg:166 #, no-c-format @@ -953,6 +954,8 @@ msgid "" "<p>If this is enabled, you can change desktop icon spacing by pressing Ctrl " "and scrolling on the desktop background.</p>" msgstr "" +"<p>Якщо увімкнено, то можете змінювати відстань між піктограмами стільниці " +"шляхом натискання Ctrl та гортанням на тлі стільниці.</p>" #: kdesktop.kcfg:170 #, no-c-format |